Herunterladen Diese Seite drucken
Danfoss AVP Bedienungsanleitung

Danfoss AVP Bedienungsanleitung

Differenzdruckregler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AVP:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Instructions
AVP, AVP-F – PN 16,25/DN 15 – 50
AVP (PN16)
DN 15 - 32
∆p = 0.05 - 0.5
∆p = 0.2 - 1.0
∆p = 0.8 - 1.6
AVP (PN25)
DN 15 - 25
∆p = 0.2 - 1.0
∆p = 0.3 - 2.0
ENglIsh
DANsK
DEUTsCh
EsPAÑOl
slOVENščINA
čEsKy
POlsKI
РУССКИЙ
lIETUVIų K.
NEDERlANDs
MAgyAR
ROMâNă
73695010 DH-SMT/SI
AVP-F (PN16)
DN 15 - 32
∆p = 0.2
∆p = 0.3
∆p = 0.5
DN 32 - 50
DN 15 - 50
∆p = 0.2 - 1.0
∆p = 0.2 - 1.0
∆p = 0.3 - 2.0
∆p = 0.3 - 2.0
Differential pressure controller
AVP, AVP-F
Differenstrykregulator
AVP, AVP-F
Differenzdruckregler
AVP, AVP-F
Regulador de presión diferencial
AVP, AVP-F
Regulator diferenčnega tlaka
AVP, AVP-F
Regulátor diferenčního tlaku
AVP, AVP-F
Regulator różnicy ciśnień
AVP, AVP-F
Регулятор перепада давлений
AVP, AVP-F
Slėgio perkryčio reguliatorius
AVP, AVP-F
Differential pressure controller
AVP, AVP-F
Nyomáskülönbség szabályozó
AVP, AVP-F
Regulator de presiune diferenţială
AVP, AVP-F
VI.DB.N3.8I
AVP (PN25)
DN 15 - 50
∆p = 0.2 - 1.0
∆p = 0.3 - 2.0
DN 15 - 25
∆p = 0.2
∆p = 0.5
© Danfoss 04/2009
AVP-F (PN25)
DN 15 - 50
∆p = 0.2
∆p = 0.5
AVP-F (PN25)
DN 32 - 50
DN 15 - 50
∆p = 0.2
∆p = 0.2
∆p = 0.5
∆p = 0.5
www.danfoss.com
www.danfoss.dk
www.danfoss.de
www.danfoss.es
www.danfoss.com
www.danfoss.com
www.danfoss.pl
www.danfoss.ru
www.danfoss.com
www.danfoss.nl
www.danfoss.hu
www.incalzire.danfoss.com
Page 5
Side 6
Seite 7
Página 8
Stran 9
Strana 10
Strona 11
Стр. 12
Puslapis 13
Blz. 14
15. oldal
Pagina 16
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Danfoss AVP

  • Seite 1 Instructions AVP, AVP-F – PN 16,25/DN 15 – 50 AVP (PN16) AVP-F (PN16) AVP (PN25) AVP-F (PN25) DN 15 - 32 DN 15 - 32 ∆p = 0.05 - 0.5 ∆p = 0.2 DN 15 - 50 DN 15 - 50 ∆p = 0.2 - 1.0...
  • Seite 2 ❾ 32 (G ¾A) 41 (G 1A) 50 (G 1¼A) 63 (G 1¾A) 70 (G 2A) 82 (G 2½A) 11/4 AVP (PN16) flow return flow return flow return flow return AVP-F (PN16) flow return flow return flow return flow return...
  • Seite 3 ❶ ➌ ① ① ② ③ ② ④ L (mm) ⑤ ➋ ① ⑥ ⑦ ⑧ ② ➍ ① R 1/8, R3/8, R 1/2 EN 10226 VI.DB.N3.8I 73695010 DH-SMT/SI © Danfoss 04/2009...
  • Seite 4 ③ ① > 100 °C ① ② ② ③ < 100 °C ❿ ① ⊕ ⓫ ③ ⑤ ① ④ Δp = 1.0 - 4.5 bar ② ① ⓬ ③ ② ④ ⑤ ① VI.DB.N3.8I 73695010 DH-SMT/SI © Danfoss 04/2009...
  • Seite 5 Differential Pressure setting ⓫ for heating, district heating and cooling ① or upwards ②. (not relevant at fixed setting version AVP-F) systems. This prevents dirt accumulation in the The pressure setting range is indicated on impulse tube and possible malfunction The technical parameters on the product the product label ①.
  • Seite 6 Indbygning ❷ Drejes til venstre ⑤ reduceres Dimensions, Weights ❾ sætpunktet (fjederen udløses). AVP (-F) montering i returledning ① Konisk udv. gevind iht. EN 10226-1 AVP (-F) montering i flowledning ② Flanger PN 25 iht. EN 1092-2 Valve Installation ❸...
  • Seite 7 Einbauort, Einbauschema ❷ Abmessungen, gewichte ❾ Rechtsdrehung ④ erhöht den Sollwert (Feder spannen). AVP (-F) Einbau im Rücklauf ① Kegeliges Außengewinde nach EN Linksdrehung ⑤ reduziert den Sollwert AVP (-F) Einbau im Vorlauf ② 10226-1 (Feder entspannen). Flansche PN 25, EN 1092-2 Einbau Ventil ❸...
  • Seite 8: Montaje

    Girando a la izquierda ⑤ reduces el de instalación ❷ ser aislado. punto de ajuste (relajando el muelle). AVP (-F) montaje en retorno ① Dimensiones, Pesos ❾ AVP (-F) montaje en impulsión ② Rosca externa cónica acc. to EN 10226-1 Instalación de la válvula ❸...
  • Seite 9 (napenjate Prirobnice PN 25, glede na EN 1092-2 vgradnje ❷ vzmet). AVP (-F) vgradnja v povratek ① Vrtenje v levo ⑤ znižuje nastavitveno Zagon ❿ AVP (-F) vgradnja v dovod ② točko (sprostite vzmet).
  • Seite 10 Při teplotě média do 100 °C je možné Installation scheme ❷ pohon regulátoru ① také zaizolovat. Jestliže nelze dosáhnout požadovaný AVP (-F) Montáž na vratnou větev ① diferenční tlak, tak možnou příčinou může AVP (-F) Montáž na přívodní větev ② Rozměry, hmotnost ❾...
  • Seite 11 Miejsce i schemat montażu ❷ Izolacja. ❽ przepływ na ok. 50% przepływu AVP (-F) montaż na rurociągu maksymalnego. Dla temperatur czynnika do 100 °C siłownik powrotnym ① 3. Dokonać regulacji.
  • Seite 12 Размещение регулятора и схема Тепловая изоляция ❽ установки ❷ При температурах перемещаемой среды до AVP (-F) на обратном трубопроводе ① Причиной невозможности достижения 100 °C регулирующий элемент ① может быть AVP (-F) на подающем трубопроводе ② требуемого перепада давлений может...
  • Seite 13 ❾ Jeigu nepasiekiamas reikiamas slėgio vamzdyne ① perkrytis, priežastimi gali būti per mažas Kūginis išorinis sriegis pagal EN 10226-1 AVP (-F) Montavimas tiekimo vamzdyne ② slėgio nuostolis sistemoje. Flanšai PN 25, pagal EN 1092-2 Vožtuvo montavimas ❸ Plombavimas ⓬ Paleidimas ❿...
  • Seite 14: Montage

    ① ook geïsoleerd Linksom draaien ⑤ verlaagt de installatieschema ❷ worden. instelling (de veer wordt ontspannen). AVP (-F) montage in retour ① AVP (-F) montage in aanvoer ② Afmetingen, gewicht ❾ Uitwendige draad volgens EN 10226-1 Afsluiter installeren ❸...
  • Seite 15 ❻ A működést meghatározó paraméterek a A nyomáskülönbség beállítása ⓫ Az impulzusvezetéket erősen ajánlott termék címkéjén olvashatók. (Ez nem érvényes a fix beállítású AVP-F vízszintesen ①, vagy függőlegesen készülékekre) felfelé ② bekötni. szerelés A beállítható nyomástartomány a Ezzel elkerülhető a szennyeződés termékcímkén ①...
  • Seite 16 ③. Reglarea presiunii diferenţiale ⓫ echipament este stabilit de datele tehnice • Montarea tubului de impuls ❼ (nu se aplică variantei cu setare fixă AVP-F) cu valorile nominale înscrise pe plăcuţe. 1. Tăiaţi conducta perpendicular pe axa sa şi neteziţi marginile ①.
  • Seite 17 VI.DB.N3.8I 73695010 DH-SMT/SI © Danfoss 04/2009...
  • Seite 18 VI.DB.N3.8I 73695010 DH-SMT/SI © Danfoss 04/2009...
  • Seite 19 VI.DB.N3.8I 73695010 DH-SMT/SI © Danfoss 04/2009...
  • Seite 20 A Danfoss nem vállal felelősséget a katalógusokban és más nyomtatott anyagban lévő esetleges tévedésért, hibáért. Danfoss fenntartja magának a jogot, hogy termékeit értesítés nélkül megváltoztassa. Ez vonatkozik a már megrendelt termékekre is, feltéve, hogy e változtatások végrehajthatók a már elfogadott specifikáció lényeges módosítása nélkül.

Diese Anleitung auch für:

Avp-f