Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sicherheitsvorschriften; Safety Rules; Safety Instructions - Debem DM series Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Magnetkreiselpumpen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

D
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Gefährliche, unüberlegte, oder den Sicherheitsvorschriften und
den Angaben in diesem Handbuch zuwiderlaufende Praktiken
können schwere Verletzungen, Sachschäden und sogar den
Tod verursachen. Diese können dem Hersteller nicht zur Last
gelegt werden.
ACHTUNG: Diese Anweisungen sind dafür uner-
!
lässlich, dass die Pumpe den Sicherheitsanfor-
derungen entspricht. Sie müssen daher gekannt,
möglich gemacht, begriffen und eingehalten werden.
ACHTUNG: Das zur Installation, Inspektion und
!
Wartung der Pumpe befugte Personal muss eine
entsprechende technische Vorbereitung und da-
neben geeignete Kenntnisse auf dem Anwendungsgebiet
(Kompatibilität zu diesem und Risiken in Verbindung mit
eventuellen chemischen Reaktionen des Produkts, das ge-
pumpt werden soll) aufweisen.
ACHTUNG: Jede Verwendung der Pumpe außer-
!
halb der Anweisungen, die im Bedienungs- und
Wartungshandbuch angegeben sind, verletzt die
Sicherheitsanforderungen und lässt die Garantie verfallen.
ACHTUNG: Vor Arbeiten an der Pumpe bzw. vor der
!
Durchführung von Wartungs- oder Reparaturarbei-
ten ist Folgendes notwendig:
A- Entleerung des Produktes, das gepumpt wird;
B- Durchspülen des Inneren mit einer geeigneten (nicht
entflammbaren) Flüssigkeit;
C- Stoppen des Pumpenmotors;
D- Schließen der manuellen Produktsperrventile (Ansau-
gung und Förderung)
E- Abschnitttrennung der Versorgungsspannung des Pum-
penmotors;
F- Anlegen von geeigneter Schutzausrüstung vor der Arbeit
(Gesichtsmasken, Handschuhe, geschlossene Schuhe,
Schürzen usw.)
GB

SAFETY INSTRUCTIONS

Dangerous or hazardous practices or practices not
complying with the safety rules and with that recommended
herein may cause injuries, material damage and even death
for which the manufacturer cannot be held responsible.
WARNING: these instructions are indispensable
!
for the pump to comply with safety requirements,
therefore they must be made known, available
and abided to.
WARNING: the personnel in charge of installing,
!
inspecting and servicing the pumps must have
adequate technical knowledge and training in the
field of application (compatibility and hazards related to
possible chemical reaction of the product/s to pump).
WARNING: use of the pump that does not comply
!
to the instructions indicated in the use and main-
tenance manual will invalidate all warranty and
safety requirements.
WARNING: before any operation on the pump and/
!
or before any maintenance or repair, proceed as
follows:
A – discharge the product being pumped;
B – proceed with washing the inside with appropriate liquid
(non-flammable);
C – stop the pump motor;
D – close the manual, shut-off valves (suction and delivery
of product);
E - section power to the pump motor;
ACHTUNG: Vor dem Einsatz der Pumpe muss man
!
sich vergewissern, dass die Flüssigkeit, die ge-
pumpt werden soll, mit den Baumaterial kompati-
bel ist: GEFAHR VON KORROSION, AUSTRETEN DES PRO-
DUKTES UND/ODER EXPLOSIONEN DURCH CHEMISCHE
REAKTIONEN.
Bei der Installation und beim Einsatz sind folgende allge-
meine Vorsichtsmaßnahmen einzuhalten:
- Kontrollieren, ob die Pumpe ganz eingetaucht ist der Flüs-
sigkeitsspiegel nach Möglichkeit mindestens 0,5 m darüber
ist;
- Kontrollieren, ob in der behandelten Flüssigkeit keine
Festkörper sind bzw. in sie hineingelangen können;
- Kontrollieren, ob es keine Einschränkungen bei der An-
saugung der Pumpe gibt, damit Kavitationsphänomene
und Überlastung des Elektromotors vermieden werden;
- Kontrollieren, ob die Anschlussleitungen geeignet und
widerstandsfähig sind, und ob nicht die Pumpe deren Ge-
wicht trägt;
- Wenn die Pumpe über längere Zeiträume inaktiv bleiben
soll, muss sie sorgfältig gereinigt werden, indem man eine
(nicht entflammbare) Reinigungsmittelflüssigkeit, die mit
den Materialien der Pumpe kompatibel ist, in ihr zirkulieren
lässt;
- Wenn die Pumpe über längere Zeiträume ausgeschaltet
bleiben soll, ist es angebracht, in ihr vorbeugend einige Mi-
nuten lang sauberes Wasser zirkulieren zu lassen, um die
Gefahr von Verkrustungen zu vermeiden;
- Die Pumpe immer vor möglichen zufälligen Stößen durch
in Bewegung befindliche Gegenstände oder anstoßende
Materialien schützen, die sie beschädigen und/oder bei
Kontakt reagieren können.
- Die Umgebung vor Spritzern schützen, die durch zufällige
Defekte an der Pumpe entstehen;
F – Wear suitable individual protection before any interven-
tion (masks, gloves, closed shoes, aprons, etc.).
WARNING: before using the pump, ensure that the
!
fluid to pump is compatible with the manufactur-
ing materials: CORROSION, LEAKAGE AND/OR
EZPLOSION HAZARSDS DUE TO CHEMICAL REACTIONS.
For the installation and use, take the following precautions:
- check that the pump is flooded and the level is at least
0,5 m higher;
- Check that no solid particles are or could float in the fluid;
- Check that there are no constraints to the pump suction,
thus avoiding cavitations and electrical motor strain;
- Check that the connecting pipes are suitable and resistant
and that the pump does not bear their weight;
- If the pump is to be inactive for long periods, clean it thor-
oughly with a detergent fluid (non-flammable) compatible
with the pump's construction materials;
- if the pump must be turned off for a long period of time,
before doing so circulate clean water for some minutes to
avoid incrustations;
- always protect the pump against possible collisions
caused by moving means or by various blunt materials
that may damage it or react with its materials;
- protect the pump's surrounding environment from
splashes caused by accidental pump failure;
- Supply an adequate guard to collect and direct the treated
product that could leak.
13
info@debem.it

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dm30Dm10Dm06Dm15

Inhaltsverzeichnis