Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

4) Breng de filter weer aan in de beker. Zorg
dat de O-ring op zijn plaats zit in de beker.
Plaats beker en O-ring in het filterhuis.
Schroef de ringmoer op het filterhuis tot de
ring lichtjes vast zit.
5) Zet de ringmoer nog ongeveer 1/4 slag ver-
der vast tot deze volledig is aangedraaid.
Breng één van de vier grotere ringmoerlip-
pen in lijn met de sleuf van de vergrendel-
lip. Installeer de vergrendellipbout en draai
deze vast.
6) Zet de motor aan en controleer of filter en
leidingen niet lekken.
1 Filterelement
2 O-ring
3 Filterbeker
4 Ringmoer
5 Filterhuis
OPMERKING:
Als water in de brandstof is terecht gekomen,
zal de rode ring in de brandstoffiltereenheid
drijven. Als dit het geval is, verwijder dan de
filterbeker en tap het water af.
DMK54110
STATIONAIR TOERENTAL
BIJREGELEN
X/
8
Raak geen elektrische onderdelen aan en
verwijder ze ook niet bij het starten of tij-
dens het motorbe drijf.
8
Houd handen, haar en kleding verwijderd
van het vliegwiel en andere draaiende
delen terwijl de motor in werking is.
:;
Deze procedure moet worden uitgevoerd
terwijl de buitenboordmotor met de schroef
in het water ligt. Een uitspoelinrichting of
testtank kan worden gebruikt.
NL
4) Rimontare l'elemento del filtro nella coppa.
Verificare il corretto posizionamento dell'O-
ring nella coppa. Inserire la coppa e l'O-ring
nella sede del filtro. Avvitare la ghiera sulla
sede del filtro fino ad alloggiamento della
stessa.
5) Ruotare la ghiera di un altro quarto di giro
per serrarla saldamente.
Allineare una delle quattro linguette della
ghiera più grande nella fessura della lin-
guetta di bloccaggio. Mettere il bullone e
serrare.
6) Avviare il motore e verificare che non vi
siano perdite a livello del filtro e dei con-
dotti.
1 Elemento del filtro
2 O-ring
3 Coppa del filtro
4 Ghiera
5 Sede filtro
NOTA:
Se è presente acqua nel carburante, l'anello
rosso che si trova nel filtro del carburante gal-
leggia. In tal caso, togliere la coppa e scaricare
l'acqua.
IMK54110

REGOLAZIONE DEL MINIMO

g
8 Non toccare né togliere parti elettriche prima
e durante l'operazione.
8 Tenere le mani, i capelli e gli indumenti lon-
tani dal volano e dalle altre parti girevoli
mentre il motore è in moto.
aA
Questa procedura deve essere eseguita men-
tre il motore fuoribordo si trova in acqua. E'
possibile utilizzare un dispositivo di lavaggio
oppure una vasca di prova.
4-13
I

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

L250b

Inhaltsverzeichnis