Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha YZ250LC Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 437

Inhaltsverzeichnis

Werbung

21. Mesurer:
9 Distance a
Hors spécification¡Rentrer le
contre-écrou.
Distance a a :
19 mm (0,75 in) ou plus
Entre le haut de la tige
d'amortisseur 1 1 et le
haut du contre-écrou 2 2 .
22. Désserer
9 Régleur d'amortisseur de se-
cousse 1
N.B.:
9 Déserrer à la main le régleur d'amor-
tissement de secousse et de compres-
sion.
9 Enregistrer la position réglée du ré-
gleur d'amortisseur de secousse (la
quantité de tours à partir de la position
vissée à fond).
23. Monter:
9 Tige de poussée 1
9 Ressort de fourche 2
N.B.:
9 Installer le ressort de fourche avec la
tige d'amortisseur 3 déployée.
9 Après avoir installé le ressort de
fourche, maintenir la tige d'amortis-
seur de façon à ce qu'elle ne redes-
cende pas.
24. Monter:
9 Siège du ressort 1
9 Boulon capuchon 2
N.B.:
Serrer à fond manuellement le boulon à
chape sur la tige d'amortisseur.
25. Serrer:
9 Boulon capuchon 1
29 Nm (2,9 m•kg, 21 ft•lb)
N.B.:
Maintenir le contre-écrou 2 et serrer le
boulon capuchon au couple de serrage
spécifié.
VORDERRADGABEL
FORCELLA ANTERIORE
21. Messen:
9 Maß a
Abweichung von Spezifikation
¡
Die
Sicherungsmutter
hineindrehen.
Maß a a :
19 mm (0,75 in) oder
mehr Zwischen der
Oberkante der
Dämpfungsstange 1 1
und der oberkante der
Sicherungsmuter 2 2 .
22. Lösen:
9 Anschlagdämpfereinsteller 1
HINWEIS:
9 Den Anschlagdämpfereinsteller und
den Kompressionsdämpfereinsteller
mit den Fingernlösen.
9 Die Einstellposition des Anschlag-
dämpfereinstellers (den Ausdrehbe-
trag
aus
der
voll
eingedrehten
Position) festhalten.
23. Einbauen:
9 Schubstange 1
9 Gabelbeinfender 2
HINWEIS:
9 Gabelbeinfeder mit hochgezogener
Stoßdämpferstange 3 einbauen.
9 Nach dem Einbau der Gabelbeinfe-
der
Stoßdämpferstangenende
halten, daß es nicht nach unten fällt.
24. Einbauen:
9 Federauflage 1
9 Hutschraube 2
HINWEIS:
Die Hutschraube von Hand vollständig
auf die Dämpfungsstange aufschrau-
ben.
25. Festziehen:
9 Hutschraube 1
29 Nm (2,9 m•kg, 21 ft•lb)
HINWEIS:
Die Sicherungsmutter 2 festhalten
und
die
Hutsdraube
vorgeschriebene Anzugsmoment fest-
.
ziehen
5-36
FOURCHE AVANT
21. Misurare:
9 Distanza a
Fuori specifica¡Avvitare il con-
trodado.
22. Allentare:
9 Regolatore dello smorzamento
dell'estensione 1
NOTA:
9 Allentare il regolatore dello smorza-
mento dell'estensione finché non lo si
può muovere con un dito.
9 Registrare la posizione impostata del
regolatore (la quantità di giri in senso
inverso rispetto alla posizione com-
pletamente avvitata).
23. Installare:
9 Asta di comando 1
9 Molla della forcella 2
NOTA:
9 Installare la molla della forcella con la
barra dello smorzatore 3 tirata in
alto.
9 Dopo avere installato la molla della
so
forcella, reggere l'estremità della bar-
ra dello smorzatore in maniera che
non cada.
24. Installare:
9 Sede della molla 1
9 Vite mordente 2
NOTA:
Serrare completamente con le dita la
vite mordente sull'asta dello smorzato-
re.
25. Serrare:
9 Vite mordente (controdado) 1
NOTA:
Reggere il controdado 2 e serrare la
auf
das
vite mordente con la coppia specificata.
CHAS
Distanza a a :
19 mm (0,75 in) o più
Fra la parte superiore
della barra dello smorza-
tore 1 1 e la parte supe-
riore del controdado 2 2 .
ft•lb)
29 Nm (2,9 m•kg, 21

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Yz250 s lc

Inhaltsverzeichnis