Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha YZ250LC Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 429

Inhaltsverzeichnis

Werbung

5. Monter:
9 Guide de ressort 1
9 Contre-ecrou 2
Au tige d'amortisseur 3.
N.B.:
9 Installer le guide de ressort avec
l'extrémité de faible diamètre a
orientée vers le bas.
9 Le filetage b étant orienté vers le
haut, serrer le contre-écrou à fond à la
main sur la tige d'amortisseur.
6. Monter:
9 Joint antipoussière 1
9 Bague d'arret 2
9 Bague d'étanchéité 3
9 Rondelle
de
bague
d'étanchéité 4
9 Bague antifriction 5
Au tube interne 6.
N.B.:
9 Appliquer de l'huile de fourche sur le
tube interne.
9 Lors de l'installation de la bague
d'étanchéité, utiliser une feuille en vi-
nyle a avec de l'huile de fourche ap-
pliquée pour protéger la lèvre de la
bague d'étanchéité.
9 Installer le joint à huile dont les
marques d'usine ou les numéros font
face au côté du support d'axe.
9 Installer la rondelle de bague d'étan-
chéité avec les saillies b orientées
vers le haut.
7. Monter:
9 Métal de piston 1
N.B.:
Installer le métal de piston sur la fente
interne du tuyau.
8. Monter:
9 Tube externe 1
Au tube interne 2.
VORDERRADGABEL
FORCELLA ANTERIORE
5. Einbauen:
9 Federführung 1
9 Sicherungsmutter 2
Zum Dämpfungsstange 3.
HINWEIS:
9 Die Federführung mit ihrem Ende
mit dem kleinen Durchmesser a
nach unten weisend installieren.
9 Mit der Gewindeseite b nach oben
Sicherungsmutter mit den Fingern
fest gegen die Stoßdämpferstange
drehen.
6. Einbauen
9 Staubdichtung 1
9 Anschlagring 2
9 Öldichtung 3
9 Öldichtungs-Beilagscheibe 4
9 Gleitmetall 5
Zum inneren Rohr 6.
HINWEIS:
9 Das Gabelöl auf dem innerem Rohr
auftragen.
9 Wenn der Wellendichtring eingebaut
wird, eine mit Gabelöl behandelte
Vinyl-Folie a verwenden, um die
Dichtlippe des Wellendichtringes zu
schützen.
9 Den Dichtring mit der Herstellermar-
kierung oder Nummer gegen die
Achshalterseite gerichtet einbauen.
9 Die Ödichtungs-Beilagscheibe mit
ihren Vorsprüngen b nach oben
weisend installieren.
7. Einbauen:
9 Kolbenmetall 1
HINWEIS:
Das Kolbenmetall auf dem Schlitz im
inneren Rohr anbringen.
8. Einbauen:
9 Äußere Rohr 1
Zum inneren Rohr 2.
5-32
FOURCHE AVANT
5. Installare:
9 Guida della molla 1
9 Controdado 2
Sulla barra dello smorzatore 3.
NOTA:
9 Installare la guida della molla con
l'estremità di diametro inferiore a
rivolta verso il basso.
9 Con la filettatura b rivolta verso
l'alto, serrare completamente a mano
il controdado sulla barra dello smor-
zatore.
6. Installare:
9 Parapolvere 1
9 Anello di fermo 2
9 Paraolio 3
9 Rondella del paraolio 4
9 Metallo di scorrimento 5
Sul tubo interno 6.
NOTA:
9 Applicare l'olio per forcelle sul tubo
interno.
9 Quando si installa il paraolio, usare
una sede in vinile a con applicato
olio per forcelle per proteggere il lab-
bro del paraolio.
9 Installare il paraolio con le marcature
o il numero di fabbricazione rivolti
verso il lato del supporto dell'asse.
9 Installare la rondella del paraolio con
le sporgenze b rivolte verso l'alto.
7. Installare:
9 Metallo del pistone 1
NOTA:
Installare il metallo del pistone sulla
fessura sul tubo interno.
8. Installare:
9 Tubo esterno 1
Sul tubo interno 2.
CHAS

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Yz250 s lc

Inhaltsverzeichnis