Vybalenie
Vďaka modernej sériovej výrobe nie je pravdepodob-
né, že by váš kompresor obsahoval nejaké chybné časti
alebo že by nebol kompletný. Ak ste však zistili nejakú
chybu, nespúšťajte stroj, pokiaľ nebudú chybné časti vy-
menené alebo opravené. Nedodržanie tohto pokynu mô-
že viesť k vážnym poraneniam.
Montáž
Kolieska, obrázok 2
1. Pri pripevňovaní koliesok (11) najprv prestrčte jeden
čap cez koliesko. Potom na spodnú stranu kolieska
umiestnite distančnú podložku.
2. Pripevnite koliesko cez otvor v držiaku pod komorou.
3. Dotiahnite plochú podložku, poistný krúžok a maticu.
Dotiahnite maticu nachádzajúcu sa na spodnej časti
kolieska a pripevnite kryt kolieska.
4. Rovnako postupujte aj pri druhom koliesku.
Gumová nožička, obrázok 3
Pripevnite gumovú pätku na spodný výstupok na prednej
časti zásobníka pomocou skrutiek, podložiek a matíc,
ktoré sú súčasťou dodávky.
Olej, obrázok 4-7
Varovanie: Pred prvým nasadením bezpodmienečne
prekontrolovať stav oleja!
Jedna prevádzka bez oleja vedie k nenapraviteľným
škodám na zariadení a zneplatňuje záruku.
1
Snímte prepravný plastový upevňovací prvok z hornej časti
plášťa kompresora.
2
Skontrolujte
množstvo
priehľadu. Hladina oleja by mala byť v rozmedzí určenom
červeným krúžkom.
3
Pripevnite dorazy montážnych prvkov, ktoré sú súčasťou
dodávky a riadne ich dotiahnite.
oleja
pomocou
kontrolného
Togliere dall'imballaggio
A causa della moderna produzione in serie è improbabi-
le che il suo compressore abbia difetti o che sia privo di
componenti. Nel caso dovesse appurare una mancanza
non accenda la macchina prima di che le parti mancan-
ti siano sostituite o l'eventuale difetto riparato. Un non
adempimento a queste prescrizioni potrebbe condurre a
gravi lesioni.
Montaggio
Roues, Fig. 2
1 Pour fixer les roues (11) d'abord passer les goujons
dans la roue. Ensuite insérer l'entretoise dans la partie
inférieure de la roue.
2 Fixer l'ensemble de la roue par le trou dans la patte
sous le réservoir.
3 Serrare la rondella piana, il disco di sicurezza e il dado.
Avvitare il dado dal lato inferiore della ruota e fissare
il coperchio della ruota.
4 Proszę powtórzyć te czynności w przypadku drugiego
koła.
Pieds en caoutchouc,, Fig. 3
Attaccare il piede di gomma sul lembo inferiore del lato
frontale del serbatoio, con le viti, le rondelle e i dadi inclusi
nella fornitura in consegna.
Huile, Fig. 4-7
Attenzione:
controllare
dell'olio prima del primo utilizzo!
Un utilizzo senza olio porta a danni irreparabili al disposi-
tivo e invalida la garanzia.
1
Rimuovere il gancio di trasporto in plastica dalla parte
superiore dello spazio aereo libero della carcassa del com-
pressore.
2
Controllare il livello dell'olio attraverso il vetro del display.
Il livello dell'olio deve essere all'interno del cerchio rosso.
3
Collegare i fermi dei ganci di fissaggio che sono inclusi
nella fornitura e serrare bene.
assolutamente
il
livello
international 45