Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach HC25o Originalbetriebsanleitung

Scheppach HC25o Originalbetriebsanleitung

Druckluftkompressoren
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HC25o:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HC25o

  • Seite 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Seite 2 Traduction du manuel d’origine Compressore 27-34 Istruzioni per I’uso originali Kompresor 35-41 Originálni návod k obsluze Kompresora 42-48 Originálny návod na obsluhu Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3 þess í samræmi við innlend lög, verða brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner rafmagnstæki sem úr sér gengin. miljøet mest muligt. 2 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4 3 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Technische Daten Vor Inbetriebnahme Aufbau und Bedienung Elektrischer Anschluss 9-10 Reinigung, Wartung und Lagerung Entsorgung und Wiederverwertung Störungsabhilfe Konformitätserklärung 51-52 Garantieurkunde 4 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor heißen Oberflächen. Warnung vor elektrischer Spannung Warnung! Das Gerät ist mit einer automatisierten Anlaufsteuerung ausgestattet. Halten Sie Dritte vom Arbeitsbereich des Gerätes fern! 5 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Einleitung

    Jede weitere darüber hinausgehende Ver- wendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus her- vorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. 6 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    – Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benutzen Sie nur Zu- – Halten Sie Ihren Kompressor sauber, um gut und behör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungs- sicher zu arbeiten. anleitung angegeben oder vom Hersteller emp- 7 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    • Die auf den Umverpackungen der verarbeiteten Mate- Schutzart IP20 rialien aufgebrachten Angaben und Kennzeichnungen Gerätegewicht in kg der Gefahrstoffverordnung sind zu beachten. Gege- benenfalls sind zusätzliche Schutzmaßnahmen zu 8 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Vor Inbetriebnahme

    Spannungsabfall und tung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchge- können den Motoranlauf verhindern. führt werden. • Bei niedrigen Temperaturen unter +5°C ist der Motor- anlauf durch Schwergängigkeit gefährdet. 9 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    Sicherheitsventil zu verstellen oder dessen Plombe zu entfernen. Damit das Sicherheitsventil im Bedarfsfall richtig funktioniert, muss dies von Zeit zu Zeit betätigt werden. Ziehen Sie so stark am Ring, bis 10 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Störungsabhilfe

    • Schnellkupplung undicht. • Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. Werkzeuge laufen nicht. • Zu wenig Druck am Druckregler (3) • Druckregler weiter aufdrehen. eingestellt. 11 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13 Technical data Before starting the equipment Attachment and operation 16-17 Electrical connection Cleaning, maintenance and storage 17-18 Disposal and recycling Troubleshooting Declaration of conformity Warranty certificate 51-52 12 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Beware of hot parts! Beware of electrical voltage! Warning! The unit is equipped with an automatic start control. Keep others away from the work area of the device! 13 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Introduction

    Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be li- able for any damage or injuries of any kind caused as a result of this. 14 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Safety Information

    – During non-use of the electric tool or prior to main- of the compressor. tenance and when replacing tools. 21 Place of installation 11 Avoid inadvertent starting – Set up the compressor on an even surface. 15 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Additional Safety Instructions

    • Fit the supplied wheels (11) as shown in Figure 5. pressor with a damaged or rusty pressure vessel. If you discover any damage, then please contact the 16 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18: Electrical Connection

    Check the pressure vessel for signs of rust and Check the electrical connection cables for damage reg- damage each time before using. Do not use the com- 17 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19: 11: Disposal And Recycling

    • A quick-lock coupling has a leak. the tools do not start. • Insuffi cient pressure set on the pressure • Insuffi cient pressure set on the pressure regulator (3). regulator (3). 18 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20 Avant la mise en service Structure et commande 24-25 Raccordement électrique Nettoyage, maintenance et stockage Mise au rebut et recyclage Dépannage Déclaration de conformité 51-52 Acte de garantie 19 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21 Attention à la tension électrique ! Attention! L’appareil est équipé d’un système automatique de mise en route. Veillez à maintenir les tierces personnes à distance de l’appareil ! 20 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Introduction

    Nous déclinons toute responsabilité si l’appa- pecter les règles techniques reconnues. reil est utilisé professionnellement, artisanalement ou 21 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    16 Attention ! – Pour votre propre sécurité, utilisez uni quement Prendre soin de ses outils – Maintenez votre compresseur propre pour pouvoir des accessoires et appareils auxiliaires indiqués 22 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    (masques) à des fins de protection. Respectez (en litres) également les indications des producteurs de telles Pression de service env. 8 bar substances en ce qui concerne les mesures de sé- 23 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Avant La Mise En Service

    V~ 50 Hz protégée par fusible 16 A. cordement ne soit pas connectée au réseau. • Veillez, avant la mise en service, à ce que la tension Les lignes de raccordement électriques doivent corres- 24 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: Nettoyage, Maintenance Et Stockage

    Faites d‘abord sortir la pression du récipient (voir 10.5). Le bouchon fi leté de vidange se dévisse en tournant dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre (si 25 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27: Dépannage

    • Pas assez de pression réglée sur le • Ouvrir encore le régulateur de pression. pas. régulateur de pression (3). 26 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28 Montaggio ed azionamento Ciamento elettrico 10. Pulizia, manutenzione e conservazione 32-33 11: Smaltimento e riciclaggio 12. Risoluzione dei guasti 13. Dichiarazione di conformità 14. Certificato di Garanzia 51-52 27 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Fate attenzione alle parti molto calde! Fate attenzione alla tensione elettrica! Attenzione! L‘unità è dotata di un controllo avvio automatico. Considerare zona di pericolo - Non am- missione! 28 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30: Introduzione

    Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, arti- gianali o industriali, o in attivita equivalenti. 29 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31: Avvertenze Sulla Sicurezza

    – Controllare regolarmente il cavo di collegamento – Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, dell‘elettroutensile e farlo sostituire da un tecnico deve essere sostituito dal produttore stesso o da 30 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32: Ulteriori Avvisi Di Sicurezza

    Non al trasporto. Comunicate subito alla ditta di traspor- dirigete il getto controvento. Nello spruzzare sostanze ti eventuali danni del compressore al momento della 31 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33: Montaggio Ed Azionamento

    • Sul manometro (6) si può vedere la pressione del ser- Attenzione! batoio. Aspettate che l’apparecchio si sia completamente raf- 32 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34: 11: Smaltimento E Riciclaggio

    10.3 Valvola di sicurezza (Bild 2/Pos. 14) La valvola di sicurezza (14) è impostata sulla massima pressione consentita per il recipient a pressione. Non è consentito modifi care la regolazione della valvola di 33 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35: Risoluzione Dei Guasti

    2. Controllate ed eventualmente sostituite utensili non funzionano. l‘accoppiamento rapido. 3. Impostata pressione troppo bassa sul 3. Aprite maggiormente il regolatore di pressione. regolatore di pressione (3). 34 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36 Před uvedením do provozu Montáž a obsluha 39-40 Elektrická přípojka 10. Čištění, údržba a uložení 40-41 Likvidace a recyklace 12. Odstraňování závad 13. Prohlášení o shodě 14. Záruční list 51-52 35 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování před horkými díly Varování před elektrickým napětím Pozor! Jednotka je vybavena automatickou regulací startu. Vezměme si zasaženou oblast - Zákaz vstupu! 36 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38: Úvod

    Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající ško- dy nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. 37 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39: Bezpečnostní Pokyny

    – Kontrolujte tlak v pneumatikách bezprostředně po napl- nění vhodným manometrem, např. Na čerpací stanici. odborníkem. – Pravidelně kontrolujte prodlužovací kabely a po- 20 Pojízdné kompresory ve staveništním provozu 38 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40: Doplňující Bezpečnostní Pokyny

    údržbové práce a opravy a podle okol- ností učinit potřebná bezpečnostní opatření. m Pozor! Před uvedením do provozu přístroj bezpodmínečně • Dozorčí úřad může v jednotlivých případech nařídit kompletně smontovat! potřebná kontrolní opatření. 39 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41: Elektrická Přípojka

    • Zlomení kvůli přejíždění přes přívodní kabel. nových ručiček (při pohledu ze spodní strany kompre- • Poškození izolace kvůli vytrhnutí z elektrické zásuvky soru na šroub), aby mohla kondenzovaná voda úplně 40 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42: Likvidace A Recyklace

    • Netěsná rychlospojka. • Překontrolovat rychlospojku, event. vyměnit. neběží. • Regulátor tlaku více otevřít. • Na regulátoru tlaku (3) je nastaven moc nízký tlak. 41 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43 Pred uvedením do prevádzky 46-47 Zloženie a obsluha Elektrická prípojka 10. Čistenie, údržba a skladovanie 47-48 Likvidácia a recyklácia 12. Odstraňovanie porúch 13. Vyhlásenie o zhode 14. Záručný list 51-52 42 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Výstraha pred horúcimi dielmi Výstraha pred elektrickým napätím Pozor! Jednotka je vybavená automatickou reguláciou štartu. Zoberme si zasiahnutú oblasť - Zákaz vstupu! 43 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 45: Úvod

    účel použitia. Za škody alebo zranenia aké- dodržané všeobecne uznávané technické predpisy. hokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ/obsluhujúca osoba, nie však výrobca. 44 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 46: Bezpečnostné Pokyny

    – Pri používaní kompresora používať ochranu slu- Dôkladne ošetrujte Vaše prístroje chu. – Udržujte váš kompresor vždy čistý, aby ste mohli 18 Výmena prípojného vedenia 45 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47: Dodatočné Bezpečnostné Upozornenia

    • Dbať na suchý a bezprašný nasávaný vzduch. ní horľavých resp. nebezpečných tekutých materiálov • Neumiestňujte kompresor vo vlhkej alebo mokrej dodržiavať predpisy miestneho policajného zboru. miestnosti. 46 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 48: Zloženie A Obsluha

    • Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po kaž- Nainštalovaný elektromotor je pripojený a priprave- ný na prevádzku. Pripojenie zodpovedá príslušným dom použití. 47 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 49: 11: Likvidácia A Recyklácia

    • Netesná rýchlospojka. • Skontrolovať rýchlospojku, v prípade potreby manometri, ale nástroje nebežia. vymeniť. • Nastavený príliš nízky tlak na regulátore • Regulátor tlaku ďalej povoliť. tlaku (3). 48 І 52 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 50 Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 51: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Seite 52: Garantieurkunde

    és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy Autogoods “130”  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 53 Aanspraken voor wijzigingen, bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com Autogoods “130”...

Inhaltsverzeichnis