Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Transport Und Aufstellung; Transport And Positioning - Debem BOXER B15 Plastik Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

D
ACHTUNG: Die Membranen (im Kontakt mit dem
!
Produkt sowie außerhalb) sind Verschleißteile:
Die Haltbar-keit hängt in starkem Maße von den
Einsatzbedingungen so-wie von der chemischen und
physikalischen Beanspruchung ab. Aus Tests an mehren
Tausend installierten Pumpen mit einer Förderhöhe
gleich 0m bei 18°C geht hervor, dass die Le-bensdauer
im Normalfall über einhundert Millionen Zyklen liegt.
Aus Sicherheitsgründen ist die Membran bei Einsatz in
explosionsgefährdeter Umgebung nach fünf Millionen
Zyklen auszubauen und nachzuprüfen und nach zwanzig
Millionen Zyklen auszuwechseln.
ACHTUNG: Regelmäßig prüfen, dass sich kein
!
Staubund/oder sonstiger Schmutz auf den Außen-
GB
WARNING: the diaphragms (in contact with the
!
product or the external ones) are highly subject
to wear. Their duration is strongly affected by the
conditions of use and by chemical and physical stress.
Fields tests carried out on thousands of pumps with a
head value equal to 0 meters at 18°C have shown that
normal service life exceeds one hundred million cycles.
However, in places at risk of explosion, the diaphragm must
be disassembled and checked every 5 million cycles and
replaced every 20 million cycles.
WARNING:Periodic controls must be made to
!
ensure that there is no powder and/or deposits
on the external and internal surfaces of the pump
and, if necessary, they must be cleaned with a damp cloth.
D

TRANSPORT UND AUFSTELLUNG

Die Arbeiter, die für Montage/Demontage verantwortlich
sind, sollen über die Gefahren geschult werden, die mit der
Verwendung von Werkzeugen zur maschinellen Bearbeitung
verbunden sind, selbst wenn dieselben klein sind.
The noise levels of the machine correspond to:• der Schalldruck
der gewogenen Schallsendung A unterschreitet 78 dB an den
Arbeitsplätzen;
Beim Empfang kontrollieren, ob die Verpackung und die Pumpe
unver-sehrt sind und keinen Schaden erlitten haben. Danach
wie folgt vorgehen:
1. Je nach Größe und Gewicht erfolgt die Lieferung im Karton,
GB

TRANSPORT AND POSITIONING

The operators in charge of the assembly / disassembly must
be informed and trained on the dangers relating to the use of
mechanical tools, even small ones.
The noise levels of the machine correspond to:
• The sound pressure level of the A weighted emission, in the
working place, is less than 78 dB.
Upon receipt, please check that the packing and the pump are
intact and have not been damaged. Then:
1. Depending on the size and weight, the material is forwarded
undInnenflächender Pumpe ablagert, ggf. mit einem
feuchten Tuch reinigen.
ACHTUNG: Beim Ausbau des Schalldämpfers und
!
desLuftanschlusses muss die Luft staubfrei sein.
Vor demerneuten Starten der Pumpe sicherstellen,
dass kein Staub in den Druckluftverteiler eingedrungen ist.
Zum Austausch von Verschleißteilen ausschließlich Originaler-
satzteile verwenden.
Die Nichtbeachtung kann Gefahr für den Bediener, für Tech-
niker und andere Personen, für die Pumpe und/oder die
Um-welt bedeuten, die nicht dem Hersteller anzulasten ist.
WARNING: removal of the silencer and the air
!
supply fitting must be done when free from powder.
Before restarting the pump, ensure that no powder
has entered the pneumatic distributor.
To replace worn parts, use only original spare parts.
Failure to comply with the above may give rise to risks
for the operator, the technicians, the persons, the pump
and/or the environment that cannot be ascribed to the
manufacturer.
auf Palette oder in der Kiste. Beim Empfang öff-nen und Ver-
packung entfernen.
2. Das Bedienungs- und Wartungs-handbuch herausnehmen
und wie darin beschrieben vorgehen.
3. Den festen Sitz aller Schrauben der Pumpen überprüfen.
4. Die Pumpe mit dem auf dem Schild angegebenen Gewicht
entsprechen-den Hebezeugen anheben.
5. Falls der Auslass-Schalldämpfer bei der Lieferung nicht
montiert ist, die entsprechende Montage vorneh-men.
packed in cardboard cases on a pallet or in a crate: on receipt
open and remove the packing.
2. Read the User and Maintenance Manual and proceed as
explained.
3. Make sure that all of the pump's screws are well tightened.
4. Hoist the pump using suitable equipment according to the
weight shown on the plate.
5. If the pump has been forwarded with drain silencer disas-
sembled, mount the same.
17
info@debem.it

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis