Herunterladen Diese Seite drucken

HP Designjet 4520 Bedienungsanleitung Seite 12

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Designjet 4520:

Werbung

41
You now need to identify the left and right of the
printer. This information is shown on the foam
end packs. Also identify the rear of the printer.
Vous devez à présent identifier les côtés gauche
et droit de l'imprimante. Ces informations
figurent sur les emballages en mousse, aux
extrémités. Identifiez également l'arrière de
l'imprimante.
Stellen Sie nun fest, welche die linke und welche
die rechte Seite des Druckers ist. Auf den
Styroporabdeckungen an den beiden Seiten
befinden sich entsprechende Beschriftungen.
Stellen Sie außerdem fest, wo sich die Rückseite
des Druckers befindet.
È necessario identificare il lato sinistro e il lato
destro della stampante. Queste informazioni
sono riportate sull'imballaggio laterale di
polistirolo. Identificate anche il lato posteriore
della stampante.
42
Pull open the protective plastic from the base of
the printer. Please ensure that there is a three-
meter space clear of obstructions to the rear
of the printer and one meter at the front of the
printer.
Remove the two desiccant bags from the printer.
Retirez le plastique de protection en commençant
par la base de l'imprimante. Assurez-vous que
vous disposez d'un espace dégagé d'au moins
trois mètres à l'arrière de l'imprimante et d'un
mètre à l'avant.
Retirez les deux sachets déshydratants de
l'imprimante.
Öffnen Sie die Schutzhülle des Druckers. Achten
Sie darauf, dass an der Rückseite des Druckers
ein Freiraum von 3 m und an der Vorderseite von
1 m vorhanden ist.
Entfernen Sie die beiden Beutel mit Trockenmittel.
Togliete la plastica protettiva dalla base della
stampante. Verificate che siano disponibili
almeno tre metri di spazio libero dal lato
posteriore della stampante e un metro dal lato
anteriore della stampante.
43
Do not replace these screws after
removal!/Ne réinsérez pas ces vis
après leur retrait !/Bringen Sie diese
Schrauben nach dem Entfernen nicht
erneut an./Non reinserite le viti dopo
averle rimosse.
Using the screwdriver supplied, remove the two
screws that hold Drawer 1 in place. Note: the
screws are only for transit, they are not to be
replaced.
A l'aide du tournevis fourni, retirez les deux vis
qui tiennent le Tiroir 1 en place. Remarque : Les
vis ne servent qu'au transport, elles ne doivent
pas être replacées.
Entfernen Sie die beiden Schrauben, mit
denen der Einschub 1 befestigt ist, mit dem
mitgelieferten Schraubenzieher. Hinweis: Die
Schrauben dienen nur zu Transportzwecken
und werden später nicht mehr benötigt.
Utilizzando il cacciavite fornito in dotazione,
rimuovete le due viti che sostengono il cassetto 1
in posizione. Nota: le viti sono temporanee, non
devono essere sostituite.
44
Slide Drawer 1 out until it touches the foam
packaging.
Faites glisser le Tiroir 1 jusqu'à ce qu'il
touche l'emballage en mousse.
Ziehen Sie den Einschub 1 heraus, bis er die
Styroporverpackung berührt.
Estraete il cassetto 1 facendolo scorrere fino
a toccare gli imballaggi di polistirolo.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Designjet 4520 ps