Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emerson Fisher EWD Betriebsanleitung

Emerson Fisher EWD Betriebsanleitung

Ventile bis nps 12 x 8
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Fisher EWD:

Werbung

Betriebsanleitung
D100399X0DE
Oktober 2009
r
Fisher
Ventile Typ EWD, EWS und EWT
bis NPS 12 x 8
Inhalt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.Fisher.com
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
3
3
4
6
6
7
7
9
11
12
14
14
16
17
20
20
21
21
W2777-2*/IL
21
Abbildung 1. Fisher Ventil der Baureihe EW, NPS 12 x 6,
22

Einführung

. . .
22

Inhalt des Handbuches

25
Diese Betriebsanleitung enthält Informationen über
Installation, Wartung und Einzelteile für Fisher Ventile
26
Typ EWD, EWS und EWT, Nennweite NPS 4 x 2 bis 12 x 8
26
(Abbildung 1). Informationen über Antrieb und Zubehör sind
27
in separaten Betriebsanleitungen enthalten.
30
Die Ventile der Baureihe EW dürfen nur von Personen
eingebaut, bedient oder gewartet werden, die in Bezug
auf die Installation, Bedienung und Wartung von
Ventilen, Antrieben und Zubehör umfassend geschult
wurden und darin qualifiziert sind. Um Verletzungen oder
Sachschäden zu vermeiden, ist es erforderlich, diese
Betriebsanleitung einschließlich aller Sicherheits- und
Warnhinweise komplett zu lesen und zu befolgen. Bei
Fragen zu Anweisungen in diesem Handbuch Kontakt
mit dem zuständigen Vertriebsbüro von Emerson
Process Management aufnehmen.
EW-Ventil
mit Antrieb Typ 667

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerson Fisher EWD

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden, ist es erforderlich, diese Betriebsanleitung einschließlich aller Sicherheits- und Warnhinweise komplett zu lesen und zu befolgen. Bei Fragen zu Anweisungen in diesem Handbuch Kontakt mit dem zuständigen Vertriebsbüro von Emerson Process Management aufnehmen. www.Fisher.com...
  • Seite 2 Ein CL900 Ventil mit Cavitrol III Käfig ist für vollständige CL900 Druckabfälle ausgelegt. Informationen zu anderen NPS 8 x 6 Ausführungen, die für vollständige CL900 Druckabfälle ausgelegt sind, erhalten Sie bei ihrem Emerson Process Management Vertriebsbüro. Alle anderen Innengarnitur-Ausführungen sind auf die Druck-/Temperaturgrenzen...
  • Seite 3: Beschreibung

    Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 W6825-1/IL Abbildung 2. Schnittdarstellung der Fisher WhisperFlo Innengarnitur, typisches Ventilgehäuse Beschreibung EWS: Nicht druckentlasteter Ventilkegel mit Metall-auf- Metall-Sitz oder optionalem Metall-auf-PTFE-Sitz für alle Diese käfiggeführten Einsitz-Durchgangsventile verfügen allgemeinen Anwendungen, die eine bessere Dichtheit des über Klemm-Sitzringe und schließen mit Abwärtshub. Abschlusses als mit einem Ventil Typ EWD erfordern.
  • Seite 4: Installation

    Kolbenringen) IV (optional für Ventile mit Nennweiten NPS 6 x 4 bis 12 x 8 mit optionalen multiplen Graphit-Kolbenringen) Metall IV (Standard) V (optional, weitere Informationen sind beim Emerson Process Management Vertriebsbüro erhältlich) PTFE EWT mit allen Käfigarten außer PTFE...
  • Seite 5 Funktion führen. Bei einigen Ventilen muss der Antrieb eventuell abgestützt werden, wenn er nicht vertikal angeordnet ist. Weitere Informationen erhalten Sie bei WARNUNG Ihrem Emerson Process Management Vertriebsbüro. Bei Leckage der Packung besteht Verletzungsgefahr. Die Packung wurde vor Hinweis dem Versand festgezogen, jedoch muss sie möglicherweise den Einsatzbedingungen...
  • Seite 6: Zusammenbau

    Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 (Dokument-Nr. D101642X012) bzw. für das vorgespannte 4. Beachten, dass Käfig und Sitzring ggf. nicht mit HIGH-SEAL-Packungssystem (Dokument- Oberteil und Ventilkegel/Spindel herauskommen. In Nr. D101453X012) zu finden. Zur Umrüstung von der diesem Fall sicherstellen, dass diese Teile ausreichend vorhandenen Stopfbuchsenpackung auf gestützt werden, um ein plötzliches Herausfallen zu ENVIRO-SEAL-Stopfbuchsensystem werden Umrüstsätze...
  • Seite 7: Schmierung Der Packung

    Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 D Bypass-Ventile verwenden oder den Prozess vollständig abstellen, um das Ventil vom Prozessdruck zu trennen. Auf beiden Seiten der Armatur den Prozess- druck entlasten und das Prozessmedium ablassen. SCHMIERVENTIL D Den Stelldruck des Antriebs entlasten und eventuell vorhandene Federvorspannung am Antrieb lösen.
  • Seite 8 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 OBERER OBERER ABSTREIFER ABSTREIFER (POS. 12) (POS. 12) PACKUNGSMAN- PACKUNGS- SCHETTE (POS. 13) MANSCHETTE OBERER OBERER (POS. 13) ADAPTER ADAPTER PACKUNGSRING PACKUNGSRING UNTERLEGSCHEIBE (POS. 10) UNTERER UNTERER ADAPTER ADAPTER DISTANZSTÜCK (POS. 8) FEDER (POS. 8) PACKUNGSGRUNDRING PACKUNGS- (POS.
  • Seite 9: Austausch Der Packung

    Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 D Zur Vermeidung von Verletzungen OBERER bei Wartungsarbeiten stets Schutzhand- ABSTREIFER schuhe, Schutzkleidung und Augenschutz (POS. 12) PACKUNGSMAN- tragen. SCHETTE (POS. 13) D Alle Leitungen für Druckluft, Strom oder ein Stellsignal vom Antrieb trennen. Sicherstellen, dass der Antrieb das Ventil PACKUNGSRING nicht plötzlich öffnen oder schließen (POS.
  • Seite 10 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 PACKUNGS- WARNUNG MANSCHETTE (POS. 13) GRAPHITBAND- PACKUNGSRING Zur Vermeidung von Verletzungen oder (POS. 7) Sachschäden durch unkontrollierte GRAPHITFASER- Bewegungen des Oberteils das Oberteil PACKUNGSRING (POS. 7) anhand der im nächsten Schritt folgenden Anweisungen lockern. Ein LATERNENRING klemmendes Oberteil darf nicht durch (POS.
  • Seite 11: Wartung Der Innengarnitur

    Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 Hinweis Bei vorgespannten ENVIRO-SEAL- oder vorgespannten HIGH-SEAL-Packungen den Hinweis Durch die korrekte Vorgehensweise beim zu Beginn des Abschnittes „Wartung der Packung“ Festziehen der Schrauben in Schritt 11 wird beachten. die Spiraldichtung (Pos. 12, Abbildung 22 bis 23) oder der Druckring (Pos. 26, Andere Packungsarten: Die Muttern der Stopfbuchsenbrille Abbildung 24) so weit zusammengedrückt, abwechselnd in kleinen Schritten anziehen, bis eine der...
  • Seite 12: Ausbau Der Innengarnitur

    Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 Tabelle 5. Empfohlene Drehmomente für die Gehäuse-/Oberteilverbindung DREHMOMENTE NENNWEITE, NPS Lbf-ft 4 x 2 6 x 4 oder 8 x 4 CL300 oder CL600 8 x 6 CL900 1315 10 x 8 12 x 6 CL300 oder CL600 12 x 8 CL900 2712...
  • Seite 13 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 AUSSENKEGEL INNENKEGEL KÄFIG GESCHÜTZTER WEICHSITZ SITZRING A7088 / IL Abbildung 7. TSO (dicht schließend), Detail des geschützten Weichsitzes Jeder Graphit-Kolbenring (Pos. 6) in 4. Bei einem Ventil mit Nennweite NPS 10 x 8 oder 12 x 8 einem Ventiltyp EWD ist spröde und den Druckring (Pos.
  • Seite 14: Läppen Von Metallsitzen

    Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 Läppen von Metallsitzen VORSICHT Die metallischen Sitzflächen von Ventilen mit ENVIRO-SEAL Faltenbalg-Oberteil dürfen nicht geläppt werden. Die Konstruktion dieses Bauteils verhindert die Drehung der Spindel und jede erzwungene Drehung führt zur Beschädigung der internen Teile des ENVIRO-SEAL Faltenbalg-Oberteils.
  • Seite 15 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 einsetzen. Die offene Seite muss wie in Ansicht A von Zur Installation eines Dichtrings auf einem Ventilkegel Abbildung 22 dargestellt je nach Durchflussrichtung zur mit einer Sitzweite von 178 mm (7 Zoll) oder größer ein Spindel zeigen. Mehrzweck-Schmiermittel auf Silikonbasis auf den Dichtring auftragen.
  • Seite 16: Einbau Der Innengarnitur

    Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 4. Die neue Spindel oder den neuen Adapter in den Tabelle 7. Drehmoment für Ventilspindel/Ventilkegel und Ventilkegel einschrauben und mit dem in Tabelle 7 Stiftaustausch angegebenen Drehmoment festziehen. Die geeignete DURCHMESSER DER DREHMOMENT SPINDEL, Bohrergröße anhand von Tabelle 7 auswählen. Spindel BOHRERGRÖSSE, VENTILSPINDEL VON - BIS...
  • Seite 17: Umrüstung Auf C-Seal-Innengarnitur

    Kegeldichtung auf dem Ventilkegel muss Wiederinbetriebnahme des Ventils alle ein Einbauwerkzeug verwendet werden. Dichtflächen der neuen Teile der Ein solches Werkzeug ist bei Emerson Innengarnitur beim Zusammenbau der Process Management als Ersatzteil Einzelteile und beim Einbau in den erhältlich bzw. kann anhand der Ventilkörper mit Hilfe geeigneter...
  • Seite 18 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 4. Ein geeignetes hochtemperaturbeständiges 9. Die vorhandene Ventilspindel mit Kegel, den Käfig Schmiermittel auf das Gewinde des Ventilkegels und den Sitzring gemäß den zutreffenden Anweisungen aufbringen. Dann den C-seal-Halter auf den Kegel im Abschnitt „Ausbau der Innengarnitur“ in diesem schrauben und mit einem geeigneten Werkzeug wie z.
  • Seite 19 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 VENTILKEGEL ABMESSUNGEN, mm TEILENUMMER FÜR (siehe folgende Zeichnung) (für die FOLGENDE Werkzeug- SITZWEITE bestellung) (Zoll) 52,324 ï 52,680 ï 55,118 ï 2,875 82,55 4,978 ï 5,029 3,708 ï 3,759 41,148 70,891 ï 71,044 24B9816X012 52,578 52,781 55,626 58,674 ï...
  • Seite 20: Austausch Einer Vorhandenen C-Seal-Innengarnitur

    Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 ZUR FIXIERUNG DES C-SEAL-HALTERS DAS GEWINDE VERKÖRNEN EINBAU- WERKZEUG KOLBENRING HALTER VENTILKEGEL C-SEAL-METALL- KEGELDICHTUNG HORIZONTALE BEZUGSFLÄCHE VENTILKEGEL C-SEAL-METALL- KEGELDICHTUNG DURCHFLUSSRICHTUNG ABWÄRTS HINWEIS: DAS EINBAUWERKZEUG AUF DEN VENTILKEGEL DRÜCKEN, BIS DAS WERKZEUG DIE HORIZONTALE BEZUGSFLÄCHE DES VENTILKEGELS BERÜHRT. DURCHFLUSSRICHTUNG ABWÄRTS A6778 / IL A6779 / IL...
  • Seite 21: Läppen Von Metallsitzen (C-Seal-Ausführung)

    Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 9. Die Teile der Innengarnitur austauschen oder gemäß HALTER dem folgenden Arbeitsablauf zum Läppen von Metallsitzen, zum maschinellen Nachbearbeiten von Metallsitzen oder je nach Erfordernis gemäß anderen Arbeitsabläufen zur Wartung von Ventilkegeln instand setzen. C-SEAL-METALL- KEGELDICHTUNG Läppen von Metallsitzen (C-seal-Ausführung) VENTILKEGEL...
  • Seite 22: Enviro-Sealr Faltenbalg-Oberteil

    C-seal-Kegeldichtung auf dem verlängerten Oberteils gegen ein Ventilkegel muss ein Einbauwerkzeug verwendet werden. Ein solches Werkzeug ENVIRO-SEAL Faltenbalg-Oberteil ist bei Emerson Process Management als (Spindel/Faltenbalg) Ersatzteil erhältlich bzw. kann anhand der Abmessungen in Abbildung 10 Sofern nicht anders angegeben, sind die Positionsnummern hergestellt werden.
  • Seite 23 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 Hinweis Tabelle 8. Empfohlene Drehmomente für Muttern der Stopfbuchsenbrille des ENVIRO-SEAL Faltenbalg-Oberteils Die ENVIRO-SEAL Spindel/Faltenbalg- MINDEST- MAXIMALES VENTILSPINDEL- NENNWEITE, DREHMOMENT DREHMOMENT Baugruppe weist eine aus einem Stück DURCHMESSER AN DER PACKUNG Lbf-in Lbf-in bestehende Spindel auf. 4 x 2 6 x 4 bis 12 x 8 6.
  • Seite 24 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 OBERER ABSTREIFER (POS. 12) BUCHSE (POS. 13) OBERER ADAPTER PACKUNGSRING UNTERER ADAPTER PACKUNGSSATZ (POS. 6) DISTANZSTÜCK (POS. 8) DISTANZSTÜCK (POS. 8) DRUCKRING (POS. 39) FEDER DISTANZ- (POS. 8) STÜCK (POS. 8) DRUCKRING (POS. 39) 12B4182-A/IL 12B4185-A-SHT1/IL 12B4182-A-SHT2/IL 12B4185-A-SHT2/IL SPINDEL 9,5 mm...
  • Seite 25: Austausch Eines Vorhandenen Enviro-Seal-Faltenbalgs (Spindel/Faltenbalg-Einheit)

    Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 BUCHSE (POS. 13) GRAPHITFASER-PACKUNGSRING (POS. 7) GRAPHITBAND-PACKUNGSRING (POS. 7) DISTANZSTÜCK (POS. 8) 12B4181-A/IL 18A090-E/IL 12B6102-A/IL SPINDEL 9,5 mm SPINDEL 12,7 mm (1/2 Zoll) SPINDEL 12,7 mm (1/2 Zoll), (3/8 Zoll) FÜR NPS 2 VENTILE FÜR NPS 3 und NPS 4 VENTILE HINWEIS: KORROSIONSSCHUTZ-ZINKSCHEIBEN MIT 0,102 mm (0,004 Zoll) DICKE: NUR EINE UNTER JEDEM GRAPHIT-BANDRING VERWENDEN.
  • Seite 26: Spülen Des Enviro-Seal Faltenbalg-Oberteils

    Ventilkegels an die Spindel einer neuen ENVIRO-SEAL Werk als komplettes Regelventil versandt wurde. Diese Spindel/Faltenbalg-Baugruppe zuerst den Kegel wie folgt Seriennummer bei Kontaktaufnahme mit dem Emerson am Adapter anbringen (wenn der Ventilkegel vom Process Management Vertriebsbüro bezüglich Adapter abgebaut wurde): technischer Unterstützung angeben.
  • Seite 27: Bauteilsätze

    Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 Bauteilsätze Dichtungssätze Gasket Kits (includes keys 10, 12, 13, and 53; plus 11 and 14 for restricted trim) PART NUMBER VALVE SIZE, NPS ï198 to 593_C (ï325 to 1100_F) RGASKETX182 6x4x2-1/2 RGASKETX282 6x4 or 8x4 RGASKETX212 8x6 or 12x6 RGASKETX392 CL300, CL600, or CL900...
  • Seite 28 Spindel- und Stopfbuchsenausführungen, die nicht den mit Standard-Oberteilen in die Bauweise mit HIGH-SEALï Bearbeitungsspezifikationen, Maßtoleranzen und oder ENVIRO-SEAL-Stopfbuchse. Siehe Abbildung 17 für Konstruktionsspezifikationen von Emerson Process Positionsnummern der HIGH-SEAL-Packung. Hinsichtlich Management entsprechen, können das ENVIRO-SEAL-Packungen siehe Abbildung 18 für Betriebsverhalten dieses Packungssatzes nachteilig Positionsnummern von PTFE-Packungen, siehe beeinflussen.
  • Seite 29 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 STEHBOLZEN (POS. 200) SECHSKANT- MUTTER SCHRAUBE (POS. 212) (POS. 204) STOPFBUCH- SENBRILLE LASTSKALA (POS. 201) (POS. 205) FEDER ANZEIGE- (POS. 202) SCHEIBE (POS. 206) PACKUNGSRING PACKUNGS- (POS. 209) MANSCHETTE GRAPHITBAND- (POS. 203) PACKUNGSRING FÜHRUNGS- (POS. 210) BUCHSE (POS.
  • Seite 30: Stückliste

    Es werden nur die Teilenummern empfohlener Packing Box Ring, S31600 Ersatzteile aufgeführt. Wegen nicht angegebener 12.7 mm (1/2 inch) stem 1J873235072 Teilenummern Kontakt mit der Emerson Process 19.1 mm (3/4 inch) stem 1J873335072 Management Vertretung aufnehmen. 25.4 mm (1 inch) stem 1J873435072 31.8 mm (1-1/4 inch) stem...
  • Seite 31 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 Pos. Beschreibung Teilenummer Pos. Beschreibung Teilenummer ENVIRO-SEAL bellows seal stem/bellows ENVIRO-SEAL bellows seal bonnet gasket, assembly graphite/laminate 1 ply bellows Size 4x2 valve 12B6318X022 S31603 (316L SST) trim, N06625 Size 6x4x2-1/2, 6x4, & 8x4 valve 12B6320X022 bellows ENVIRO-SEAL bellows seal adaptor Size 4x2 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem...
  • Seite 32 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 30A9425ïA/IL DETAIL DER ANTRIEBSBEFESTIGUNG BEI 127 mm (5 Zoll) ANTRIEBSAUFNAHME E0201 STANDARD‐OBERTEIL 35A3976ïA/IL DETAIL DER BEFESTIGUNG BEI NPS 12 x 8 CL900 ANTRIEBSAUFNAHME SCHMIERMITTEL AUFBRINGEN 42B3947ïA/IL ENVIRO‐SEAL FALTENBALG‐OBERTEIL CU3911ïC/IL VERLÄNGERTES OBERTEIL DER BAUART 1 ODER 2 Abbildung 21.
  • Seite 33 Ventile mit WhisperFlo, stem dia 1D269735072 Whisper Trim III oder Cavitrol III Käfigen Size 10x8 or 12x8 valve, wenden Sie sich bitte an Ihr Emerson 31.8 mm (1-1/4 inch) stem dia 1K249838992 Process Management Verkaufsbüro. Valve Body Seat Ring...
  • Seite 34 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 MEHRERE KOLBENRINGE FÜR 57A3966-A/IL DICHTHEIT DER KLASSE IV, DETAIL DETAIL DER REDUZIERTEN INNENGARNITUR 30A9547-G/IL DURCHFLUSSRICHTUNG STANDARD- INNENGARNITUR CAVITROL WHISPER TRIM INNENGARNITUR VENTIL MIT STANDARDKÄFIG 41A9275-B/IL Abbildung 22. Fisher Ventil Typ EWD bis NPS 12 x 6 mit optionaler Ablassschraube...
  • Seite 35: C-Seal-Innengarnitur (Abbildung 9)

    102 mm (4 inch) travel 20A1180X012 Cage Retainer, required for Whisper Trim III and Cavitrol III Size 12x6 valve only cages only. See your Emerson Process Management sales 51 mm (2 inch) or 76 mm (3 inch) travel 2V712733092 office.
  • Seite 36 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 DURCHFLUSSRICHTUNG CAVITROL INNENGARNITUR STANDARD- INNENGARNITUR WHISPER TRIM KOMPLETTES VENTIL MIT METALLSITZ UND OPTIONALER ABLASSSCHRAUBE 31A9274-C/IL ELASTOMER‐SITZ, DETAIL Abbildung 23. Fisher Ventil Typ EWS bis NPS 12 x 6...
  • Seite 37 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 DURCHFLUSSRICHTUNG STANDARD- INNENGARNITUR WHISPER CAVITROL TRIM INNENGARNITUR ANSICHT A ANSICHT A DURCHFLUSS- DURCHFLUSS- RICHTUNG RICHTUNG AUFWÄRTS ABWÄRTS 43A8590-B/IL 43A8590-B/IL RICHTIGE AUSRICHTUNG DES FEDERBELASTETEN DICHTRINGS 22 BIS 136,5 mm (1,875 BIS 5,375 Zoll) SITZWEITE 43A8592-B/IL VENTIL MIT STANDARDKÄFIG, METALLSITZ UND OPTIONALER ABLASSSCHRAUBE, NPS 4 x 2 BIS 12 x 6 178 mm (7 Zoll) UND 203 mm (8 Zoll) SITZWEITE...
  • Seite 38 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 DETAIL DER INNENGARNITUR DETAIL DER REDUZIERTEN MIT VOLLER INNENGARNITUR DURCHFLUSSLEISTUNG FGM-DICHTUNGEN MÜSSEN, WO ERFORDERLICH, GEMÄSS ABBILDUNGEN 10, 11 ODER 12 EBENFALLS IM BEREICH DES SITZRINGS EINGESETZT WERDEN. A2713*/IL Abbildung 25. Detail der FGM-Dichtung mit optionaler Ablassschraube...
  • Seite 39 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 DURCHFLUSSRICHTUNG 58A1012-B/IL 54A8146-B/IL ANSICHT A ANSICHT A NPS 4 x 2 bis 8 x 4 VENTILE NPS 8 x 6 bis 12 x 6 VENTILE ANSICHT A 58A1012-B/IL NPS 4 x 2 BIS 12 x 6 VENTILE MIT SCHMIERMITTEL AUFBRINGEN OPTIONALER ABLASSSCHRAUBE 58A1015-A/IL...
  • Seite 40 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 DURCHFLUSSRICHTUNG ANSICHT A ANSICHT A 55A8886-A/IL NPS 12 x 8 VENTIL 54A7497-B/IL NPS 4 x 2 BIS 12 x 6 VENTILE MIT OPTIONALER ABLASSSCHRAUBE SCHMIERMITTEL AUFBRINGEN DETAIL DER ABDICHTUNG DES CL900 54A7495-A/IL VENTILS MIT NPS 8 x 6 UND OPTIONALER ABLASSSCHRAUBE Abbildung 27.
  • Seite 41 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 DURCHFLUSSRICHTUNG 30A9547-G/IL 52A3328-C/IL KOMPLETTES VENTIL MIT WHISPER TRIM III KÄFIG, EINZELNEM GRAPHITKOLBENRING UND OPTIONALER ABLASSSCHRAUBE Abbildung 28. Typisches Fisher Ventil Typ EWD, mit Whisper Trim III Käfig...
  • Seite 42 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 DISTANZSTÜCK DES OBERTEILS KÄFIGHALTER WhisperFlo KÄFIG WEICHSITZHALTER SCHEIBE WEICHSITZ SITZRING TYP EWT, MIT FEDERBELASTETEM TYP EWD, KLASSE IV DICHTRING (WEICHSITZ) (METALLSITZ) DISTANZSTÜCK DES OBERTEILS KÄFIGHALTER WhisperFlo KÄFIG WEICHSITZHALTER SCHEIBE WEICHSITZ SITZRING TYP EWT TYP EWD/EWT (METALLSITZ) (WEICHSITZ) Abbildung 29.
  • Seite 43 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 Key 2 Fisher EWD Valve Plug STEM DIA, mm (INCH) VALVE SIZE, NPS MATERIAL 12.7 (1/2) 19.1 (3/4) 25.4 (1) 31.8 (1-1/4) Hardened S41600 (416 SST) 1V657546172 1V657646172 - - - - - - S31600 (316 SST)
  • Seite 44 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 Key 2 Fisher EWS Valve Plug STEM DIA, mm (INCH) VALVE SIZE, NPS MATERIAL 12.7 (1/2) 19.1 (3/4) 25.4 (1) 31.8 (1-1/4) Hardened S41600 (416 SST) 11A5214X012 11A5215X012 - - - - - - S31600 (316 SST) 11A5214X022 11A5215X022 - - -...
  • Seite 45 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 Key 2 Valve Plug for Fisher EWT with Two-Piece Seal Ring STEM DIA, mm (INCH) VALVE SIZE, NPS MATERIAL 12.7 (1/2) 19.1 (3/4) 25.4 (1) 31.8 (1-1/4) Hardened S41600 (416 SST) 1V657546172 1V657646172 - - - - - - S31600 (316 SST) 1V657535072...
  • Seite 46 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 C-seal Parts for Fisher EWD Valve (Keys 3*, 2*, 9*, 64*, 6*, and 7*) VALVE PORT STEM PLUG/ PISTON TRAVEL CAGE SEAT RING C-seal STEM SIZE RETAINER RING CHARACTER- TRIM ISTIC Inch Inch Key 3 Key 2...
  • Seite 47 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 C-seal Parts for Fisher EWD Valve (Keys 3*, 2*, 9*, 64*, 6*, and 7*) (continued) VALVE PORT STEM PLUG/ PISTON TRAVEL CAGE SEAT RING C-seal STEM SIZE RETAINER RING CHARACTER- TRIM ISTIC Inch Inch Key 3...
  • Seite 48 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 C-seal Parts for Fisher EWD Valve (Keys 3*, 2*, 9*, 64*, 6*, and 7*) (continued) VALVE PORT STEM PLUG/ PISTON TRAVEL CAGE SEAT RING C-seal STEM SIZE RETAINER RING CHARACTER- TRIM ISTIC Inch Inch Key 3...
  • Seite 49 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 Key 3 Cage (except for Whisper Trim III and Cavitrol III constructions) CF8M Standard (316 SST), R30006 Valve Size, NPS Cage Style Stainless Electroless (Alloy 6) Steel Nickel Coating Quick-opening 2U223433272 2U740448932 2U223439102 Equal percentage 2U223733272 2U741048932 2U223739102 Linear...
  • Seite 50 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 Key 7 Valve Stem (except for Cavitrol III constructions) BONNET STEM DIA Style 2 ACTU- Plain Style 1 Extension VALVE SIZE, Extension ATOR GROUP S31600 S31600 S31600 Inch S31600 S31600 (316 SST) Cr Pl Cr Pl 12.7 1K586935162 1K586946592...
  • Seite 51 Betriebsanleitung EW-Ventil Oktober 2009 Key 7 Valve Stem (except for Cavitrol III constructions) (continued) BONNET STEM DIA Style 2 ACTU- Plain Style 1 Extension Extension VALVE SIZE, NPS ATOR GROUP S31600 S31600 S31600 Inch S31600 S31600 (316 SST) Cr Pl Cr Pl 19.1 10A9265X882...
  • Seite 52 Geschäftsbereichs Emerson Process Management der Emerson Electric Co. befinden. Emerson Process Management, Emerson und das Emerson-Logo sind Marken und Dienstleistungsmarken der Emerson Electric Co. Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. Dieses Produkt unterliegt möglicherweise einem oder mehreren der folgenden Patente: 5,129,625; 5,131,666; 5,056,757;...

Diese Anleitung auch für:

Fisher ewsFisher ewt

Inhaltsverzeichnis