Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emerson Rosemount 3051S Betriebsanleitung

Emerson Rosemount 3051S Betriebsanleitung

Electronic remote sensor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rosemount 3051S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
00809-0105-4804, Rev DA
Oktober 2018
Rosemount
3051S Electronic Remote Sensor
(ERS)
Druckmittlersystem

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerson Rosemount 3051S

  • Seite 1 Betriebsanleitung 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Rosemount ™ 3051S Electronic Remote Sensor (ERS) ™ Druckmittlersystem...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung Inhalt 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Inhalt 1Abschnitt 1: Einleitung Verwendung dieser Betriebsanleitung ..........1 Produkt-Recycling/-Entsorgung .
  • Seite 4 Betriebsanleitung Inhalt 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 3.4.4 Variablen-Zuordnung ............30 3.4.5 Analogausgang .
  • Seite 5 Betrieb und Wartung des Rosemount 3051S SIS ....... . 71...
  • Seite 6 Betriebsanleitung Inhalt 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Inhalt...
  • Seite 7 Asien +65 6777 8211 North American Response Center Geräteservice 1-800-654-7768 (24 Stunden — inkl. Kanada) Außerhalb dieser Regionen wenden Sie sich bitte an Ihren Emerson ™ Vertreter. VORSICHT Die in diesem Dokument beschriebenen Produkte sind NICHT für nukleare Anwendungen qualifiziert und ausgelegt.
  • Seite 8 Nicht versuchen, die Flanschschrauben zu lösen oder zu entfernen, während das Rosemount ERS  System in Betrieb ist. Austausch- oder Ersatzteile, die nicht durch Emerson zugelassen sind, können die Druckfestigkeit des  Messumformers reduzieren, so dass das Gerät ein Gefahrenpotenzial darstellt.
  • Seite 9: 1Abschnitt 1: Einleitung

    Betriebsanleitung Einleitung 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Abschnitt 1 Einleitung Verwendung dieser Betriebsanleitung Die einzelnen Abschnitte in dieser Betriebsanleitung liefern Ihnen die Informationen, die Sie für Installation, Betrieb und Wartung eines Rosemount™ 3051S Electronic Remote Sensor (ERS)™ Druckmittlersystems mit HART ®...
  • Seite 10 Betriebsanleitung Einleitung 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Einleitung...
  • Seite 11: Einbau

    (ERS) ™ Messumformers. Im Lieferumfang jedes Rosemount 3051S ERS Messumformers ist eine Kurzanleitung enthalten. Dieses Dokument beschreibt die Verfahren für Grundmontage, Verkabelung, Konfiguration und Inbetriebnahme. Maßzeichnungen für jeden Rosemount 3051S ERS Messumformer sind Produktdatenblatt zu finden. Sicherheitshinweise Die in diesem Abschnitt beschriebenen Verfahren und Anleitungen können besondere Vorsichtsmaßnahmen erforderlich machen, um die Sicherheit des Bedienpersonals zu gewährleisten.
  • Seite 12: Modellpalette

    Empfindliche Komponenten können durch statische Elektrizität beschädigt werden. Die entsprechenden Handhabungsvorschriften für statisch empfindliche Komponenten befolgen. Modellpalette Das Rosemount 3051S ERS System bietet eine flexible, 2-adrige HART ® Architektur, mit der der Differenzdruck (DP) mit zwei Drucksensoren gemessen wird. Die Drucksensoren sind mit einem Elektrokabel verbunden, synchronisiert und bilden so ein einzelnes Rosemount ERS System.
  • Seite 13: Besondere Hinweise

    Allgemeines Die Leistungsmerkmale der Messung hängen von der richtigen Installation jedes Messumformers und der Impulsleitung ab. Jeden Rosemount 3051S ERS Messumformer nahe am Prozess montieren und die Impulsleitungen möglichst kurz halten, um die beste Leistung zu erreichen. Ebenso einen leichten Zugang, die Sicherheit für Personen, eine entsprechende Feldkalibrierung und eine geeignete...
  • Seite 14: Montage Des Gehäusedeckels

    Betriebsanleitung Einbau 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Montage des Gehäusedeckels Bei Installation der Gehäusedeckel stets darauf achten, dass diese vollständig geschlossen sind (Metall/Metall-Kontakt), um die Beeinträchtigung der Genauigkeit des Messumformers aufgrund von Umgebungseinflüssen zu verhindern. Beim Austausch von Deckel-O-Ringen ausschließlich Rosemount O-Ringe (Teilenummer 03151-9040-0001) verwenden.
  • Seite 15 Schlag. Daher können ERS Systeme nicht in Anwendungen mit erdfreien Schaltkreisen, die höher als 50 VDC (wie z. B. Kathodenschutz) sind, verwendet werden. Weitere Informationen und Hinweise zum Einsatz in ähnlichen Anwendungen erhalten Sie von einem Emerson Vertriebsbüro. Abbildung 2-3. Rosemount 3051S ERS Ablaufdiagramm Installation...
  • Seite 16 Betriebsanleitung Einbau 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 BEGINN Inbetrieb- Nein nahme in der Installation vor Ort Werkstatt? Rosemount ERS Den Assistenten Sensoren P und P „Grundeinstellung“ Prüfung identifizieren ausführen Jeden Rosemount Gerätekennzeichnung Rosemount ERS ERS Sensor Systemkonfiguration montieren prüfen Maßeinheiten und Dämpfung Gehäusedrehung Bezeichnungen P...
  • Seite 17: Installationsverfahren

    Hochdruck-Prozessentnahmestutzen (P ) und der andere am Niederdruck-Prozessentnahmestutzen (P montiert. Eine optionale externe Interface- und Anzeigeeinheit kann ebenfalls enthalten sein (falls bestellt). 1. Das Anhängeschild am Rosemount 3051S ERS Messumformer zeigt, ob der Sensor als P oder P konfiguriert ist (siehe Abbildung 2-4).
  • Seite 18: Horizontale Installation

    B4-Montagehalterung. Andere Optionen für die Montagehalterung sind in Tabelle 2-1 aufgelistet. Bei der Installation eines Rosemount 3051S ERS Messumformers an einer der optionalen Montagehalterung die Schrauben auf ein Drehmoment von 0,9 Nm (125 in-lb.) festziehen. Tabelle 2-1. Montagehalterungen Optionen Beschreibung...
  • Seite 19 2-in.-Rohrleitung Edelstahl Edelstahl Anpassungsflansch Flanschschrauben Der Rosemount 3051S ERS Messumformer kann mit einem Coplanar Flansch oder einem Anpassungsflansch mit vier 44 mm (1,75 in.) Flanschschrauben verwenden. Montageschrauben und Schraubenkonfigurationen für die Coplanar Flansche und Anpassungsflansche finden Sie in Tabelle 2-2.
  • Seite 20: Prozessanschlüsse

    B. 44 mm (1,75 in.) D. 38 mm (1,5 in.) 2 2.5.3 Prozessanschlüsse Die Prozessanschluss-Nennweite an einem Rosemount 3051S ERS Messumformer-Flansch beträgt —18-in. NPT. Ovaladapter mit —18 NPT bis —14 NPT Anschlüssen sind unter Option D2 erhältlich. Für die Prozessanschlüsse Gleit- oder Dichtmittel verwenden, die für die Anlage zugelassen sind. Andere Anschlussoptionen für Füllstand-Flanschtypen, siehe Rosemount 1199 Betriebsanleitung.
  • Seite 21 Druckübertragung, Leckagen, Reibungsverluste (speziell beim Ausblasen), Gaseinschlüsse bei Flüssigkeiten, Flüssigkeit in einer Gasleitung und verstopfte Impulsleitungen. Die beste Anordnung für jeden Rosemount 3051S ERS Messumformer ist abhängig vom Prozess selbst. Nachfolgende Richtlinien verwenden, um Sensor und Impulsleitungen richtig anzuordnen: Die Impulsleitungen so kurz wie möglich halten.
  • Seite 22: Gehäuseausrichtung Prüfen

    Betriebsanleitung Einbau 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 2.5.4 Gehäuseausrichtung prüfen Gehäuse drehen Zum Verbessern des Zugangs zur Verdrahtung sowie der Ablesbarkeit des Digitalanzeigers (falls bestellt) kann das Gehäuse gedreht werden. Das Gehäuse wie folgt drehen: 1. Die Gehäusesicherungsschraube lösen. 2. Das Gehäuse um 180° von seiner ursprünglichen (gelieferten) Position aus nach links oder rechts drehen. Hinweis Das Gehäuse um nicht mehr als 180°...
  • Seite 23: Konfigurieren Der Sicherheits- Und Alarmfunktion

    Wenn das Rosemount 3051S ERS System unter Spannung steht, den Messkreis auf Handbetrieb setzen und die Spannungsversorgung trennen. 2. Am primären Rosemount 3051S ERS Messumformer den Gehäusedeckel auf der Seite, die der Seite mit den Anschlussklemmen gegenüberliegt, entfernen. 3. Die Alarm- und Sicherheitsschalter mit einem kleinen Schraubendreher in die gewünschte Position schieben.
  • Seite 24: Elektrischer Anschluss Und Spannungsversorgung

    2-10). Die Anschlussdrähte so nah wie möglich an den Schraubanschlussklemmen gleichförmig verdrehen. 3. Das Rosemount 3051S ERS System durch Verdrahten der Anschlussklemmen + und — PWR/COMM des primären Rosemount 3051S ERS Messumformers mit den jeweiligen Plus- und Minusadern an den Messkreis anschließen.
  • Seite 25: Spezifikationen 4-20 Ma Messkreis

    Es gibt keinen Mechanismus, der zu einem erneuten Senden von Nachrichten über physikalische Verbindungen führt. Spannungsspitzen/Überspannungen Das Rosemount 3051S ERS System widersteht gewöhnlich elektrischen Überspannungen, die dem Energieniveau von statischen Entladungen bzw. induktiven Schaltüberspannungen entsprechen. Energiereiche Überspannungen, die z. B. von Blitzschlägen in der Verdrahtung induziert werden, können das Rosemount ERS System jedoch beschädigen.
  • Seite 26: Anforderungen An Die Spannungsversorgung

    00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Hinweis Der Anschlussklemmenblock mit Überspannungsschutz ist nur für den primären Rosemount 3051S ERS Messumformer verfügbar. Nach Bestellung und Installation schützt ein primärer Rosemount 3051S ERS Messumformer mit Klemmenblock mit Überspannungsschutz die ganze Rosemount ERS Baugruppe, einschließlich des sekundären Rosemount 3051S ERS Messumformers.
  • Seite 27 Betriebsanleitung Einbau 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Abbildung 2-11. Verkabelung eines Rosemount 3051S ERS Systems mit externer Anzeige in Baumkonfiguration PWR/ COMM TEST WIRE TO SECONDARY WIRE TO ERS PRIMARY WIRE TO ERS PRIMARY Kabellegende Ader Anschlussklemmen Schwarz Weiß Blau A.
  • Seite 28: Erdung

    Überspannungsschutz, wenn das Messumformergehäuse ordnungsgemäß geerdet ist. Das Erdungskabel des Überspannungsschutzes nicht zusammen mit Signalkabeln verlegen, da das Erdungskabel im Falle eines Blitzschlags übermäßig hohen Strom führen kann. Abbildung 2-13. Erdung des Messkreiskabels (Rosemount 3051S ERS Primär-Messumformer) A. Plus B. Abstand minimieren C.
  • Seite 29: Erdung Der Kabelabschirmung

    Betriebsanleitung Einbau 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Erdung der Kabelabschirmung Die Abschirmung des Madison-Kabels gemäß der entsprechenden Verkabelungskonfiguration (siehe Abbildung 2-14) an das jeweilige Gehäuse anschließen. Abbildung 2-14. Erdung der Kabelabschirmung WIRE TO SECONDARY WIRE TO ERS PRIMARY WIRE TO SECONDARY WIRE TO ERS PRIMARY WIRE TO ERS PRIMARY...
  • Seite 30: Messumformergehäuse

    ) gekennzeichnet. Rosemount Ventilblöcke Der integrierte Rosemount Ventilblock 305 wird direkt an einen Rosemount 3051S ERS Messumformer montiert, wodurch der Bedarf für einen Flansch entfällt. Der Rosemount 305 ist in zwei Ausführungen lieferbar: Coplanar (Prozessanschlüsse unten) und Anpassungsflansch (Prozessanschlüsse seitlich).
  • Seite 31: Installation Des Rosemount 305 Ventilblocks

    3. Bei einem Wechsel der PTFE-O-Ringe des Sensormoduls müssen die Flanschschrauben nach erfolgter Montage nochmals nachgezogen werden, um die Kaltflusseigenschaften der O-Ringe auszugleichen. 4. Wenn möglich, Ovaladapter an der Prozessseite des Ventilblocks mit den mit dem Rosemount 3051S ERS Messumformer mitgelieferten 1,75 in. Flanschschrauben installieren.
  • Seite 32: Installation Des Rosemount 306 Ventilblocks

    2.6.3 Installation des Rosemount 306 Ventilblocks Installation eines Rosemount 306 Inline-Ventilblocks an einen Rosemount 3051S ERS Messumformer: 1. Den Rosemount 3051S ERS Messumformer in eine Haltevorrichtung einspannen. 2. Ein geeignetes Gewindedichtmittel oder -band am Gewindeende des Ventilblocks auftragen, das in den Messumformer geschraubt wird.
  • Seite 33: Ventilblock Mit Zwei Ventilen

    Betriebsanleitung Einbau 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Ventilblock mit zwei Ventilen Die 2-fach-Ventilausführung der Rosemount 304, 305 und 306 Ventilblöcke ist für den Einsatz mit Druckmessumformern für Überdruck und Absolutdruck verfügbar. Ein Absperrventil trennt den Messumformer vom Prozess, und ein Entleerungs-/Entlüftungsventil ermöglicht die Entlüftung, Entleerung oder Kalibrierung.
  • Seite 34 Betriebsanleitung Einbau 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Einbau...
  • Seite 35: Abschnitt 3 Konfiguration

    Betriebsanleitung Konfiguration 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Abschnitt 3 Konfiguration Übersicht ................Seite 27 Sicherheitshinweise .
  • Seite 36: Messkreis Auf „Manuell" Setzen

    ™ zugelassen sind, können die Druckfestigkeit  des Messumformers reduzieren, so dass das Gerät ein Gefahrenpotenzial darstellt. Ausschließlich von Emerson gelieferte oder verkaufte Ersatzteile verwenden.  Unsachgemäße Montage von Ventilblöcken an Anpassungsflansche kann den Messumformer beschädigen. Für eine sichere Montage des Ventilblocks an den Messumformerflansch müssen die Schrauben über das Gehäuse des Moduls (d.
  • Seite 37: Grundeinstellung

    Betriebsanleitung Konfiguration 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Grundeinstellung Es wird empfohlen, die folgenden Teile zu überprüfen und zu konfigurieren, um die korrekte Funktion des ERS Systems sicherzustellen. 3.4.1 Gerätekennzeichnung 2, 1, 1, 1 Funktionstasten Messstellenkennzeichnung Ein mit 8 Zeichen frei definierbares Textfeld, mit dem das Gerät eindeutig identifiziert werden kann. Lange Messstellenkennzeichnung Ein mit 32 Zeichen frei definierbares Textfeld, mit dem das Gerät eindeutig identifiziert werden kann.
  • Seite 38: Dämpfung

    Analogausgangs entsprechen. Der 4 mA-Punkt repräsentiert 0 % der Messspanne und der 20 mA-Punkt entspricht 100 % der Messspanne. Die Bereichspunkte des Analogausgangs können auch mit den Einstelltasten für Nullpunkt und Messspanne auf der Elektronik des Rosemount 3051S ERS Primärmessumformers (siehe Abbildung 3-1) und einer Druckquelle eingestellt werden.
  • Seite 39: Alarm- Und Sättigungswerte

    41). Das ERS-System setzt das Ausgangsignal außerdem auf konfigurierte Sättigungswerte, wenn der angelegte Druck außerhalb des Messbereichs von 4—20 mA liegt. Das Rosemount 3051S ERS System verfügt über drei konfigurierbare Optionen für die bei einer Störung gesetzten Alarm- und Sättigungswerte: Hinweis Das ERS-System setzt das Ausgangsignal außerdem auf einen Alarmwert (hoch oder niedrig), wenn der...
  • Seite 40: Zusätzliche Konfiguration

    3.5.1 Digitalanzeiger 2, 1, 3 Funktionstasten Ein Digitalanzeiger ist als bestellbare Option für den Rosemount 3051S ERS Primärmessumformer lieferbar. Der Anzeiger stellt eine Balkenanzeige 0—100 Prozent, die nach Tabelle 3-3 ausgewählten Messungen und alle Diagnose- oder Fehlermeldungen dar. Mindestens ein Parameter aus Tabelle 3-3 muss ausgewählt werden.
  • Seite 41: Slot-Definition Der Burst-Variablen Auswählen

    Betriebsanleitung Konfiguration 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Burst-Modus-Konfiguration Konfiguration des ERS-Systems für die Kommunikation im Burst-Modus: 1. Den Parameter „Burst-Modus“ auf „Ein“ stellen. 2. Eine Burst-Option aus der Tabelle 3-4 unten auswählen. Dieser Parameter bestimmt, welche Informationen im Burst-Modus kommuniziert werden. Tabelle 3-4.
  • Seite 42: Aktivierung Der Multidrop-Kommunikation

    Betriebsanleitung Konfiguration 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Abbildung 3-2. Typische Multidrop-Installation A. HART Modem B. Spannungsversorgung C. ERS System Aktivierung der Multidrop-Kommunikation Zur Konfiguration eines ERS-Systems als Teil eines Multidrop-Netzwerks: 1. Dem ERS-System eine eindeutige Adresse zuweisen. Bei einem HART Version 5 System ist der gültige Adressbereich 1—15.
  • Seite 43: Skalierte Variable

    Betriebsanleitung Konfiguration 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 3.5.4 Skalierte Variable 2, 2, 3 Funktionstasten Die skalierte Variable kann verwendet werden, um den vom ERS-System berechneten Differenzdruck (DP) in einen alternativen Messwert zu konvertieren, wie z. B. Füllstand, Masse oder Volumen. Beispiel: Ein ERS-System, das einen DP von 0—500 mbar misst, kann so konfiguriert werden, dass eine Füllstandsmessung von 0—5 ausgegeben wird.
  • Seite 44: Konfigurieren Einer Skalierten Variable Zur Berechnung Von Masse Oder Volumen

    Betriebsanleitung Konfiguration 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Abbildung 3-3. Skalierte Variable – Füllstand 4,5 Fuß Spezifische Dichte = 0,94 1,5 Fuß Tabelle 3-5. Konfigurationsoption der skalierbaren Variable Variable Einheit Skalierte Einheiten Meter (Fuß) (Mindest-DP) 0 mmH O (0 inH Skaliert (Füllstand bei min.
  • Seite 45 Betriebsanleitung Konfiguration 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Direkte Methode Nachfolgend die zur Konfiguration einer skalierten Variable für Massen- oder Volumenanwendung erforderlichen Schritte der direkten Methode: 1. Eine Textzeichenfolge (bis zu fünf Zeichen: A—Z, -, %, /, *, und Leerzeichen) zur Definition der Maßeinheit für den skalierten Ausgang eingeben.
  • Seite 46 Betriebsanleitung Konfiguration 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Tabelle 3-6. Konfigurationsoptionen der skalierbaren Variable Variable Einheit Skalierte Einheiten L (gal) Anzahl der skalierten Punkte 0 mmH O (0 inH Skaliert 57 L (15 gal) 381 mmH O (15 inH Skaliert 114 L (30 gal) 508 mmH O (20 inH Skaliert...
  • Seite 47: Methode Mit Linearisierungstabelle

    Betriebsanleitung Konfiguration 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Abbildung 3-5. Für die Konfigurationsmethode „Tankformel“ geeignete Tankformen A. Horizontaler Zylindertank B. Horizontaler Zylindertank (Kugelenden) C. Vertikaler Zylindertank (Kugelenden) D. Vertikaler Zylindertank E. Kugeltank Methode mit Linearisierungstabelle Die skalierte Variable kann auch durch Eingabe einer herkömmlichen „Füllstand-zu- Volumen“-Linearisierungstabelle konfiguriert werden.
  • Seite 48: Modulzuordnungen

    Zuordnungen elektronisch mit einem Feldkommunikator getauscht werden. Ändern der P und P Modulzuordnungen 1. Die Seriennummer vom Halsschild an jedem Rosemount 3051S ERS Messumformer und Druckeinbauorte (P und P ) des Messumformers notieren. 2. Mit einem Feldkommunikator die Seriennummer und die zugeordneten Druckeinbauorte für „Modul 1“...
  • Seite 49: Prozesswarnungen

    Betriebsanleitung Konfiguration 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 3.5.6 Prozesswarnungen Funktionstasten 2, 3 Prozesswarnungen ermöglichen die Konfiguration des ERS-Systems zur Ausgabe einer HART Nachricht, wenn ein Parameter (wie z. B. gemessener DP) einen benutzerdefinierten Betriebsbereich überschreitet. Eine Warnung wird bei Abfrage an den HART Host (wie z. B. ein Feldkommunikator oder AMS Device Manager) und im LCD-Anzeiger des ERS-Systems kommuniziert.
  • Seite 50: Hart Menüstruktur

    Betriebsanleitung Konfiguration 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 HART Menüstruktur Abbildung 3-7. Übersicht Home 1 Overview Overview 2 Configure 1 Device Status 3 Service Tools 2 Communications Communications 3 Device Information Variable Mapping 1 Variable Mapping 4 Analog Output 1 Primary Variable 2 Communications Setting 2 2nd Variable 5 Variables...
  • Seite 51 Betriebsanleitung Konfiguration 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Start 1 Übersicht Übersicht 2 Konfigurieren 1 Gerätestatus 3 Service Tools 2 Kommunikation Kommunikation 3 Geräteinformationen 1 Variablen-Zuordnung Variablenzuordnung 4 Analogausgang 1 Primärvariable 2 Kommunikationseinstellungen 5 Variablen 3 Burst-Betriebsart konfigurieren 2 2. Variable 6 Kalibrierung 3 3.
  • Seite 52 Betriebsanleitung Konfiguration 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Abbildung 3-8. Konfiguration Home 1 Overview Configure 2 Configure Guided Setup 1 Guided Setup 3 Service Tools Basic Setup 1 Basic Setup 2 Manual Setup Device Tagging 2 Zero Trim 1 Device Tagging 3 Alert Setup 1 Tag 2 Units of Measure / Damping...
  • Seite 53 Betriebsanleitung Konfiguration 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Start 1 Übersicht Konfiguration 2 Konfigurieren 1 Menügeführte Menügeführte Einrichtung 3 Service Tools Einrichtung 1 Grundeinstellung Grundeinstellung 2 Manuelle Einrichtung 2 Nullpunktabgleich 1 Gerätekennzeichnung Gerätekennzeichnung 3 Alarmeinrichtung 3 Anzeiger konfigurieren 2 Messeinheiten / Dämpfung 1 Messstellenkennzeichnung 3 Variablenzuordnung 4 Burst-Betriebsart konfigurieren...
  • Seite 54 Betriebsanleitung Konfiguration 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Abbildung 3-9. Alarm einstellen, Geräteinformationen und Service Tools Home 1 Overview 2 Configure Configure 3 Service Tools 1 Guided Setup 2 Manual Setup Manual Setup 3 Alert Setup 1 Process Variables 2 Analog Output 3 Scaled Variable 4 Configuration Display 5 HART...
  • Seite 55 Betriebsanleitung Konfiguration 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Start 1 Übersicht 2 Konfigurieren Konfiguration 3 Service Tools 1 Menügeführte Einrichtung Manuelle Einrichtung 2 Manuelle Einrichtung 1 Prozessvariablen 3 Alarmeinrichtung 2 Analogausgang 3 Skalierte Variable 4 Konfigurationsanzeige 5 HART 6 Modulzuordnungen 7 Geräteinformationen Geräteinformation 1 Allgemeines Allgemeines...
  • Seite 56 Betriebsanleitung Konfiguration 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Konfiguration...
  • Seite 57: Abschnitt 4 Betrieb Und Wartung

    Betriebsanleitung Betrieb und Wartung 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Abschnitt 4 Betrieb und Wartung Übersicht ................Seite 49 Sicherheitshinweise .
  • Seite 58: Kalibrierung

    ™ zugelassen sind, können die Druckfestigkeit  des Messumformers reduzieren, so dass das Gerät ein Gefahrenpotenzial darstellt. Ausschließlich von Emerson gelieferte oder verkaufte Ersatzteile verwenden.  Unsachgemäße Montage von Ventilblöcken an Anpassungsflansche kann den Messumformer beschädigen. Für eine sichere Montage des Ventilblocks an den Messumformerflansch müssen die Schrauben über das Gehäuse des Moduls (d.
  • Seite 59: Phi Und Plo Sensorkalibrierung

    3, 4, 3, 1 Sensor 3, 4, 4, 1 Sensor Jeder Drucksensor im Rosemount 3051S ERS System kann einzeln kalibriert werden. Auf die Kalibrierfunktionen für beide Drucksensoren kann durch Anschluss eines Feldkommunikators oder AMS Device Managers zugegriffen werden, siehe Abbildung...
  • Seite 60: Dp-Kalibrierung

    3, 4, 2, 1 Mit der DP-Kalibrierungsfunktion kann die vom ERS System berechnete DP-Messung justiert werden. Ein DP-Nullpunktabgleich kann zum Beispiel durchgeführt werden, wenn der vom Rosemount 3051S ERS System berechnete Differenzdruck bei einem erwarteten „0 DP“-Ausgang einen kleinen Offset aufweist.
  • Seite 61: Oberer Und Unterer Dp-Abgleich

    Betriebsanleitung Betrieb und Wartung 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Oberer und unterer DP-Abgleich Der Abgleich der DP-Berechnung ist möglich mit einer Zweipunktkalibrierung, bei der die oberen und unteren Druckendwerte eingestellt und alle zwischen diesen beiden Werten liegenden Messwerte linearisiert werden. Im Gegensatz zur DP-Nullpunktabgleichsfunktion kann der obere und untere DP-Abgleich bei druckbeaufschlagtem ERS-System und unter aktuellen Prozessbedingungen durchgeführt werden.
  • Seite 62: Zurücksetzen Auf Werksabgleich

    Die Funktion „Gerät suchen“ löst im ERS-System die Anzeige eines eindeutigen Musters von Zeichen (Abbildung 4-1) im LCD-Anzeiger aus, wodurch das System einfach identifizierbar wird. Für die Funktion „Gerät suchen“ muss am Rosemount 3051S ERS Primärmessumformer ein Digitalanzeiger installiert sein. Abbildung 4-1. Muster für„Gerät suchen“...
  • Seite 63: Feld-Upgrades Und Austauschverfahren

     mit sauberem Wasser abspülen. Beim Entfernen von Prozessflanschen bzw. Ovaladaptern stets die PTFE O-Ringe visuell überprüfen.  Emerson empfiehlt, O-Ringe falls möglich wiederzuverwenden. Die O-Ringe austauschen, wenn diese Anzeichen von Beschädigung wie Kerben oder Risse aufweisen. 4.5.2 Typenschild Kennzeichnung des Feldgeräts ™...
  • Seite 64: Ausbau Der Elektronik

    WIRE TO ERS PRIMARY 4.5.4 Ausbau der Elektronik Zum Ausbau der Elektronikfunktionsplatine aus einem Rosemount 3051S ERS Primärmessumformer: 1. Den Gehäusedeckel auf der Seite, die der Seite mit den Anschlussklemmen gegenüberliegt, entfernen. 2. Den Digitalanzeiger abbauen (falls erforderlich). Dazu die beiden Clips eindrücken und den Anzeiger herausziehen.
  • Seite 65: Supermodule Aus Dem Gehäuse Ausbauen

    Betriebsanleitung Betrieb und Wartung 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 4.5.5 SuperModule aus dem Gehäuse ausbauen Wichtig Um zu verhindern, dass das SuperModule-Kabel beschädigt wird, die Funktionsplatine oder den Anschlussklemmenblock mit Stecker vom SuperModule trennen, bevor das SuperModule vom Gehäuse getrennt wird. 1.
  • Seite 66: Anschlussklemmenblock Einbauen

    Ex-Schutz zu erfüllen. Anforderungen anzupassen. 4.5.8 Anschlussklemmenblock einbauen Rosemount 3051S ERS Primär (Plantweb Gehäuse) 1. Den Anschlussklemmenblock vorsichtig in das Gehäuse schieben und darauf achten, dass die Stifte am PlantWeb Gehäuse ordnungsgemäß in die Buchsen am Anschlussklemmenblock eingreifen. 2. Die unverlierbaren Schrauben am Anschlussklemmenblock anziehen.
  • Seite 67 Betriebsanleitung Betrieb und Wartung 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 c. Die Ovaladapter und die Adapter-O-Ringe fixieren und die Schrauben von Hand anziehen. Weiter Schritt d. Schrauben handfest anziehen. e. Die Schrauben über Kreuz auf das Anfangsdrehmoment anziehen. Die entsprechenden Drehmomentwerte sind in Tabelle 4-1 auf Seite 59 zu finden.
  • Seite 68 Betriebsanleitung Betrieb und Wartung 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Betrieb und Wartung...
  • Seite 69: Übersicht

    Betriebsanleitung Störungsanalyse/-beseitigung 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Abschnitt 5 Störungsanalyse/-beseitigung Übersicht ................Seite 61 Geräteübersicht .
  • Seite 70 Betriebsanleitung Störungsanalyse/-beseitigung 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Warnmeldungen Warnmeldungen werden auf dem Digitalanzeiger dargestellt, um auf Probleme mit dem ERS-System hinzuweisen, die vom Anwender repariert werden können, oder es werden Informationen über den aktuellen Betrieb angezeigt. Die Warnmeldungen erscheinen abwechselnd mit anderen Informationen, bis die Ursache dieser Warnung behoben wurde oder das ERS-System die Funktion ausgeführt hat, die diese Warnmeldung ausgelöst hat.
  • Seite 71 Betriebsanleitung Störungsanalyse/-beseitigung 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Tabelle 5-1. Störungssuche und -behebung von Diagnosemeldungen Nachricht des Host-Diagnosenac Digitalanzei- Mögliche Ursachen Empfohlene Maßnahmen hricht gers Der P Druckmesswert hat den Druck außerhalb Prozess auf potentiellen Überdruck maximalen Messbereich des Sensors LIMIT der Grenzwerte prüfen.
  • Seite 72 Betriebsanleitung Störungsanalyse/-beseitigung 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Tabelle 5-1. Störungssuche und -behebung von Diagnosemeldungen Nachricht des Host-Diagnosenac Digitalanzei- Mögliche Ursachen Empfohlene Maßnahmen hricht gers Den vorderen Gehäusedeckel des ERS-Primärgerätes entfernen STUCK Die Taste „Zero“ auf der Taste „Zero“ hängt (Ex-Bereich-Anforderungen beachten) Elektronikfunktionsplatine sitzt fest.
  • Seite 73 Betriebsanleitung Störungsanalyse/-beseitigung 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Tabelle 5-2. Störungsanalyse und -beseitigung am Rosemount ERS System Symptom Abhilfemaßnahmen • Überprüfen, ob die Klemmen „+“ und „-“ PWR/COMM am ERS-Primärgerät mit Spannung versorgt sind Der mA-Ausgang des Rosemount ERS-Systems • Die Spannungsversorgungsleiter auf richtige Polarität prüfen ist null •...
  • Seite 74: Status Der Messqualität

    Zur Beschleunigung der Rücksendung außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an das nächste Rosemount Vertriebsbüro. ™ Innerhalb der USA wenden Sie sich bitte an das Emerson Instrument and Valves Response Center unter der gebührenfreien Rufnummer 1-800-654-RSMT (7768). Dieses Center steht Ihnen rund um die Uhr mit Informationen und Materialien zur Verfügung.
  • Seite 75 Substanzen ausgesetzt war, muss bei dessen Rücksendung für jede gefährliche Substanz eine Kopie des Sicherheitsdatenblattes (MSDS) beigefügt werden. Vom Emerson Instrument and Valves Response Center erhalten Sie zusätzliche Informationen und bekommen Vorgehensweisen erläutert, die bei der Rücksendung von Produkten, die gefährlichen Substanzen ausgesetzt wurden, zu beachten sind.
  • Seite 76 Störungsanalyse/-beseitigung Betriebsanleitung 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 Störungsanalyse/-beseitigung...
  • Seite 77: Zertifizierung Für Sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung (Sis)

     6.1.1 Sicherheitszertifizierte Identifizierung des Rosemount ERS Systems Alle Rosemount 3051S Messumformer müssen als sicherheitszertifizierte Geräte identifiziert werden, bevor sie in SIS Systeme eingebaut werden. Um ein sicherheitszertifiziertes Rosemount ERS-System zu identifizieren, folgende Daten überprüfen: Modellnummer muss 3051SAM, 3051SAL_P oder 3051SAL_S enthalten ...
  • Seite 78: Einstellung In Sis-Anwendungen

    Betriebsanleitung Sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung (SIS) 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 6.1.3 Einstellung in SIS-Anwendungen ® Zur Kommunikation und Prüfung der Konfiguration des Rosemount ERS-Systems ein HART -fähiges Konfigurationstool verwenden. Hinweis Die Sicherheit des Messumformerausgangs wird bei folgenden Verfahren nicht überwacht: Konfigurationsänderungen, Multidrop und Messkreistest. Daher müssen alternative Maßnahmen getroffen werden, um die Prozesssicherheit bei der Durchführung von Konfigurations- und Wartungsmaßnahmen am Messumformer zu gewährleisten.
  • Seite 79: Betrieb Und Wartung Des Rosemount 3051S Sis

    Betriebsanleitung Sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung (SIS) 00809-0105-4804, Rev DA Oktober 2018 6.1.4 Betrieb und Wartung des Rosemount 3051S SIS Abnahmeprüfung Die folgenden Abnahmeprüfungen werden empfohlen. Im Falle eines Fehlers in der Sicherheitsfunktionalität müssen die Ergebnisse der Abnahmeprüfung und Korrekturmaßnahmen unter Emerson.com/Rosemount/Safety-Web-Apps/Report dokumentiert werden.
  • Seite 80: Prüfung

    Alle Reparaturen am Produkt und ein Austausch von Ersatzteilen sollte nur von Fachpersonal durchgeführt werden. SIS-Referenzinformationen für den Rosemount 3051S ERS Der Rosemount 3051S ERS ist in Übereinstimmung mit den Funktions- und Leistungsspezifikationen zu betreiben, die in Anhang A: Technische Daten angegeben sind.
  • Seite 81: A.1 Produkt-Zulassungen

    Daten und Zeichnungen Die folgenden Schritte ausführen, um die aktuellen Bestellinformationen, technischen Daten und Zeichnungen für den Rosemount 3051S ERS aufzurufen: 1. Gehen Sie zu Emerson.com/Rosemount/Rosemount-3051S-ERS. 2. Sofern erforderlich zur grünen Menüleiste scrollen und dann auf Dokumente und Zeichnungen klicken.
  • Seite 82: A.3 Ersatzteile

    Betriebsanleitung Oktober 2018 00809-0105-4804, Rev DA A.3 Ersatzteile Sensormodule Zur Bestellung von Rosemount 3051S Ersatzsensormodulen, siehe Rosemount 3051S_C, 3051S_T und 3051SAL_C Bestelltabellen im Rosemount 3051S Produktdatenblatt. Gehäuseart-Code 00 in der Modellnummer verwenden. • Beispiel für eine Modellnummer: 3051S1CG4A2000A00 Gehäusebaugruppen Zur Bestellung von Gehäusebaugruppen, siehe Tabelle A-14 auf Seite 106.
  • Seite 83 Technische Daten Betriebsanleitung Oktober 2018 00809-0105-4804, Rev DA Flanschadaptersätze (jeder Satz enthält Adapter, Schrauben und O-Ringe [2 Stck.]) Kohlenstoffstahlschrauben, glasgefüllte PTFE O-ringe Edelstahladapter 03031-1300-0002 Guss C-276 Adapter 03031-1300-0003 Guss Alloy 400 Adapter 03031-1300-0004 Kohlenstoffstahl vernickelt Adapter 03031-1300-0005 Edelstahlschrauben, glasgefüllte PTFE O-ringe Edelstahladapter 03031-1300-0012 Guss C-276 Adapter...
  • Seite 84 Technische Daten Betriebsanleitung Oktober 2018 00809-0105-4804, Rev DA Montagehalter Montagewinkel für Coplanar Flansch B4 Halterung, Edelstahl, 2 in. Rohrmontage, Edelstahlschrauben 03151-9270-0001 Montagehalterung für In-line-Sensormodul B4 Halterung, Edelstahl, 2 in. Rohrmontage, Edelstahlschrauben 03151-9270-0002 Montagehalter Montagehalterung für Anpassungsflansch B1 Halterung, 2 in. Rohrmontage, Schrauben aus Kohlenstoffstahl 03151-9272-0001 B2 Montagewinkel, Wandmontage, Kohlenstoffstahlschrauben 03151-9272-0002...
  • Seite 85 Technische Daten Betriebsanleitung Oktober 2018 00809-0105-4804, Rev DA 45,72 m (150 ft.) Electronic Remote Sensors Kabel (grau) 03151-9101-0150 60,96 m (200 ft.) Electronic Remote Sensors Kabel (grau) 03151-9101-0200 68,58 m (225 ft.) Electronic Remote Sensors Kabel (grau) 03151-9101-0225 91,44 m (300 ft.) Electronic Remote Sensors Kabel (grau) 03151-9101-0300 121,92 m (400 ft.) Electronic Remote Sensors Kabel (grau) 03151-9101-0400...
  • Seite 86 Betriebsanleitung Technische Daten Oktober 2018 00809-0105-4804, Rev DA Technische Daten...
  • Seite 88 +43 (0) 2236-607 44 Twitter.com/Rosemount_News www.emersonprocess.at Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/+RosemountMeasurement Das Emerson Logo ist eine Marke und Dienstleistungsmarke der Emerson Electric Co. Rosemount ist eine Marke der Emerson Unternehmensgruppe. Alle anderen Marken sind Eigentum ihres jeweiligen Inhabers. © 2018 Emerson. Alle Rechte vorbehalten.

Inhaltsverzeichnis