Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DGT 3000 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
ENGLISH ....................................................................................................................................... 4
DEUTSCH .................................................................................................................................... 22
FRANÇAIS ................................................................................................................................... 41
ESPAÑOL .................................................................................................................................... 63
Русский (RUSSIAN) ..................................................................................................................... 82
NEDERLANDS............................................................................................................................ 102
Note: This manual may also be available in other languages on
www.digitalgametechnology.com
WWW.DIGITALGAMETECHNOLOGY.COM
© Copyright 2014 Digital Game Technology BV
DGT BV PO Box 1295 7500 BG Enschede The Netherlands
User manual DGT 3000 v 1.0 July 2014

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DGT 3000

  • Seite 1 NEDERLANDS..........................102 Note: This manual may also be available in other languages on www.digitalgametechnology.com WWW.DIGITALGAMETECHNOLOGY.COM © Copyright 2014 Digital Game Technology BV DGT BV PO Box 1295 7500 BG Enschede The Netherlands User manual DGT 3000 v 1.0 July 2014...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH Table of Contents DGT 3000 Display and buttons ....................5 Introduction ..........................6 Timing methods ........................6 Time ............................. 6 Fischer Bonus ........................7 US Delay ..........................7 Delay ............................ 7 Byo-yomi ..........................7 Canadian Byo-yomi ......................8 Upcount ..........................8 Sound ...........................
  • Seite 3: Dgt 3000 Display And Buttons

    We spared no efforts to make sure that the information in this manual is correct and complete. However no liability is accepted for any errors or omissions. DGT reserves the right to change the specifications of the hardware and software described in this manual without prior notice. No part of this manual may be reproduced, transmitted or translated in any language in any form, by any means, without the prior written permission of DGT.
  • Seite 4: Introduction

    When one of the players runs out of time in a period that is not the last one, then the DGT 3000 will show a non-blinking flag at the side of that player. The time for the next period will then be added to both sides simultaneously.
  • Seite 5: Fischer Bonus

    US-delay method is that the total time available is always displayed for each player. A disadvantage is that the players cannot see whether or not they are still in their delay time. On the DGT 3000 this method is called DELAY. The final result of this method is exactly the same as in the US-delay method.
  • Seite 6: Canadian Byo-Yomi

    The DGT 3000 always shows the total time a player has left. For instance in a byo-yomi stage of 5 periods of 1 minute each, the clock will show 5 minutes. When a player uses less time than the byo-yomi time on a certain turn, the time on the clock will be reset to the value at the start of the turn.
  • Seite 7  In a setting mode the blinking digit will be decreased by 1. When this button is pressed longer than 1 second its function will be repeated.  In playing mode the sound will be turned on or off by pressing this button for 3 seconds.
  • Seite 8: First Use

    First use When the DGT 3000 is switched on for the first time it will show a blinking option number 01 and the settings for this option. The use of option 01 is extensively described in this section of the manual.
  • Seite 9: Description Of The Preprogrammed Settings

    Be very careful with this setting. If not carried out correctly it can result in an undesired situation. In an option with only 1 time control, for example option 01, the DGT 3000 will return to the pause mode after the moves are set and accepted. The clock can then be started by pushing the start/stop button ||.
  • Seite 10: Options Time With More Than 1 Time Control

    one of the players reaches 0.00, a blinking flag will be shown on that side. This player can end his turn after this and the timer of the opponent will count down further. When the second player reaches 0.00, no flag will be shown Option 01 TIME, 5 minutes per player This mode gives each player 5 minutes to complete the game.
  • Seite 11: Options With A Delay Per Move

    0.00 seconds, 30 minutes are added to both sides simultaneously and a non-blinking flag will be shown on the side of this player. The players or the arbiter have to decide whether the required number of moves has been played. The number of required moves cannot be set on the DGT 3000.
  • Seite 12: Time Followed By Repeating Canadian Byo-Yomi

    Option 16 DELAY, 1hour 55 minutes with 5 seconds free per move In this option the clock starts with 1 hour and 55 minutes (main time) and 5 seconds (delay time). Option 17 DELAY, 2hours, followed by 15 minutes with30 seconds free per move for all periods In this option the clock starts with 2 hours (main time) and 30 seconds (delay time).
  • Seite 13: Scrabble

    Computer / Internet use This option should be used when the DGT 3000 is connected to a DGT e-Board. The clock will serve as a display for a computer chess program. In option 25 the lever and all buttons are disabled. When this...
  • Seite 14: Manual Options

    When a game is on, the display will show the moves and the time that the computer sends to the clock. For example if the opponent played Qd1xNg4 it will show this: When there is a connection with a computer the symbol will be shown in the top of the display.
  • Seite 15 The maximum number of moments is 99. When there is more than 1 byo-yomi moment the DGT 3000 always shows the total amount of time available. In this example of 5 moments of 20 seconds, the timer will show 1 min 40 at the start of the byo-yomi.
  • Seite 16: Examples Of Special Settings

    Before the clock is started, the position of the lever determines which side will start to run first. The DGT 3000 assumes that the player with the white figures will do the first move. The settings in options 26 till 30 will be saved, even after the clock is switched off or when the batteries are removed.
  • Seite 17: Period Transitions With Different Bonus Or Delay Times

    60 move. The DGT 3000 does not however allow starting a next period after a number of moves in a TIME method though in a period with the FISCH method this is possible. The solution to set an Armageddon timing system is to start with a FISCH period with 0 seconds bonus.
  • Seite 18: Maintenance And Cleaning

    The warranty is only valid if the DGT 3000 has been used in a reasonable and prudent manner as it is intended to be used. This warranty shall not apply if the clock has been misused or if any unauthor- ized repair attempts have been undertaken without express written consent from the manufacturer.
  • Seite 19: Option List

    DGT complies to the regulation of the German “Der Grüne Punkt” Trade- mark of Duales System Deutschland GmbH. Option list Option Timing Method Pre-set number (periods) TIME(1) TIME(1) 10 m TIME(1) 25 m TIME(1) TIME(1) TIME(2) 2h + 30m TIME(2)
  • Seite 20 DEUTSCH Inhaltsverzeignis Display und Tasten ......................... 23 Einleitung ..........................24 Zeitregistrierungsmethoden ....................24 Time ........................... 24 Fischer-Bonus........................25 US Delay ..........................25 Verzögerung........................25 Byo-Yomi..........................25 Kanadisches Byo-Yomi ....................... 26 Upcount ..........................26 Ton ............................. 26 Benutung und Bedienung ....................... 27 Beschreibung der Tasten ....................
  • Seite 21: Display Und Tasten

    Obwohl wir keine Haftung für jegliche Irrtümer oder Auslassungen übernehmen, behält sich DGT das Recht vor, die Spezifikationen der Hardware und Software, wie sie in dieser Bedienungsanleitung umschrieben sind, ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung von DGT im weitesten Sinne des Wortes kopiert, übermittelt oder in jegliche Sprache übersetzt werden.
  • Seite 22: Einleitung

    Wenn ein Spieler keine Bedenkzeit innerhalb einer Periode, welche nicht die letzte Periode darstellt, mehr übrig behält, dann zeigt die DGT 3000-Uhr ständig ein Fähnchen auf der Seite dieses Spielers. Die Bedenkzeit für die folgende Periode wird dann für beide Spieler hinzugezählt, und es muss kontrolliert werden, ob die erforderliche Anzahl Züge ausgeführt wurde.
  • Seite 23: Fischer-Bonus

    Zuges zurückgesetzt. Sollte ein Spieler seinen Zug nicht innerhalb dieser Zeit ausgeführt haben, wird die DGT 3000-Uhr ständig ein Fähnchen auf der Seite des entsprechenden Spielers anzeigen. Sofern die Regeln des Spiels dies zulassen, kann dieser Spieler wohl seine Partie weiterführen. Die Byo-Yomi- Zeit wird wieder aufgeladen, sobald der Gegner seinen Zug ausgeführt hat.
  • Seite 24: Kanadisches Byo-Yomi

    Fähnchen angezeigt. Die Uhr wird die Byo-Yomi-Zeit wohl wieder aufladen, wenn dieser Spieler seinen Zug ausgeführt hat. Das Fähnchen verschwindet dann. Die DGT 3000-Uhr zeigt immer die gesamte einem Spieler verbleibende Bedenkzeit an. Bei fünf Perioden von je einer Minute zeigt die Uhr also fünf Minuten an.
  • Seite 25: Benutung Und Bedienung

    Parametern wie vor dem Ausschalten zurückgesetzt. Inbetriebnahme Bei ersten Inbetriebnahme der DGT 3000-Uhr blinkt Option Nr. 1. Die Uhr zeigt dann die Einstellung für diese Option an. Die Benutzung der DGT 3000-Uhr wird anhand dieser ersten Option ausführlich beschrieben werden.
  • Seite 26: Detaillierte Beschreibung Der Benutzung

    Sollte die Uhr bereits zuvor benutzt worden sein, wird die zuletzt verwendete Optionsnummer mit der dazu gehörenden Einstellung blinkend angezeigt. Detaillierte Beschreibung der Benutzung Um Sie mit der Verwendung und den Einstellungen der Uhr vertraut zu machen, werden diese hier beschrieben.
  • Seite 27: Beschreibung Der Voreinstellungen

    Wohl müssen dann die Bedenkzeit und die Anzahl der Züge an die neu entstandene Situation angepasst werden. Wenn der Hebel im Pausenzustand verstellt wird, wird die DGT 3000-Uhr automatisch in den Zeit- und Zügekorrekturmodus versetzt, so dass die Spieler oder der Schiedsrichter diese korrekt einstellen können. Sollte der Hebel im Korrekturmodus (erneut) verstellt werden, ändert sich die Zügeanzahl auf der rechten...
  • Seite 28: Optionen Time Mit Mehr Als Einer Periode

    blinkendes Fähnchen angezeigt. Der entsprechende Spieler kann seinen Zug wohl beenden, wonach dann die Zeit seines Gegners läuft. Wenn diese ebenfalls 0.00 erreicht, wird auf dieser Seite dann kein Fähnchen angezeigt. Option 01 TIME, fünf Minuten pro Spieler Dieser Modus gewährt jedem Spieler fünf Minuten für die gesamte Partie. Option 02 TIME, 10 Minuten pro Spieler Dieser Modus gewährt jedem Spieler 10 Minuten für die gesamte Partie.
  • Seite 29: Optionen Mit Fischer-Bonus Pro Zug

    Option 09 TIME, ,zwei Stunden, gefolgt von einer Stunde und anschließend von einer Stunde Diese Option entspricht Option 08, lediglich erhalten beide Spieler eine Stunde statt 30 Minuten für den Rest der Partie. Optionen mit FISCHER-Bonus pro Zug Im Fischer-Modus bekommt jeder Spieler nach Ausführung seines Zuges eine bestimmte Bedenkzeit hinzugezählt.
  • Seite 30: Time, Gefolgt Von Sich Wiederholendem Kanadischem Byo-Yomi

    schnell spielt. Das Letztere ist bei der Fischer-Methode wohl möglich. Wenn mehr als eine Periode ausgewählt wurde, wird die Zeit für die nächste Periode auf beiden Seiten gleichzeitig hinzugefügt, sobald einer der Spieler 0.00 erreicht hat. Die Spieler oder der Schiedsrichter müssen dann kontrollie- ren, ob die erforderliche Anzahl Züge ausgeführt wurde.
  • Seite 31: Scrabble

    Option 20 Eine Stunde TIME, gefolgt von wiederholten 20 Sekunden (japanischem) Byo-Yomi pro Jeder Spieler bekommt zunächst eine Periode TIME von einer Stunde zugewiesen. Sobald einer der Spieler 0.00 erreicht hat, werden nur für diesen Spieler 20 Sekunden hinzugezählt. Dieser Spieler befindet sich dann in Periode 2 (BYO), während sein Gegner noch etliche Züge innerhalb der ersten Periode (TIME) sein kann.
  • Seite 32: Computer-/Internetnutzung

    Option 25 Computer-/Internetnutzung Wählen Sie diese Option aus, wenn Sie die DGT 3000-Uhr mit einem DGT-E-Board verbunden haben. Die Uhr kann das als Display in Kombination mit einem Schachprogramm dienen. Bei Option 25 haben die Tasten der DGT 3000-Uhr keine Funktion.
  • Seite 33 für die erste Periode für beide Spieler eingestellt werden. Die entsprechenden Werte können für die beiden Spieler unterschiedlich ausfallen. TIME Bei der Methode TIME liegen keine weiteren Einstellungen vor. Bei anderen Methoden können danach noch weitere Parameter eingestellt werden. FISCH, DELAY, US-DLY Wenn beispielsweise als Methode FISCH ausgewählt wurde, erscheint nach Einstellung der Grundbe- denkzeit folgendes Bild: Hiermit wird die Bonusbedenkzeit pro Zug eingestellt.
  • Seite 34 Innerhalb der Byo-Yomi Periode wird eine bestimmte Bedenkzeit pro Zug eingestellt. Bei Turnieren gibt es häufig mehrere Byo-Yomi-Momente mit der gleichen Bedenkzeit hintereinander, z. B. fünf Byo-Yomi-Momente von je 20 Sekunden. Zunächst muss die Byo-Yomi-Bedenkzeit pro Zug eingestellt werden. Danach wird ein neuer Bild- schirm sichtbar, in dessen Rahmen die Anzahl der Momente (maximal 99) angegeben werden kann.
  • Seite 35: Beispiele Für Sondereinstellungen

    Spieler ein Bonus von je drei Sekunden pro Zug hinzugefügt. Nun ist es mit der DGT 3000-Uhr nicht möglich, nach einer TIME-Periode und nach einer bestimmten Anzahl Züge eine nächste Periode zu beginnen. Nach einer FISCH-Periode ist dies allerdings sehr wohl möglich.
  • Seite 36: Batterien

    Periode anfing). Batterien Die DGT 3000-Uhr benötigt 2 Mignon (AA) Batterien, die im Lieferumfang enthalten sind. Wir emp- fehlen Ihnen, diese erforderlichenfalls durch Alkaline-Batterien zu ersetzen. Sollten Sie beabsichtigen, die Uhr längere Zeit nicht zu benutzen, empfehlen wir Ihnen, die Batterien aus der Uhr zu entfernen, um so Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden.
  • Seite 37: Garantiebestimmungen

    Technische Daten Batterien: Zwei AA-Batterien (Penlight); wir empfehlen Alkaline-Batterien Stromverbrauch: Wenn die DGT 3000-Uhr ausgeschaltet ist, verbraucht sie so wenig Strom, dass standardmäßige AA-Batterien fünf Jahre lang ausreichende Spannung behalten. Wir empfehlen, die Batterien früher auszutauschen. Bei normaler Nutzung halten die Batterien ungefähr 10.000 Gebrauchsstunden lang.
  • Seite 38: Optionsliste

    Optionsliste Zeiteinstellung Option Voreinstellung (periods) TIME(1) TIME(1) 10 m TIME(1) 25 m TIME(1) TIME(1) TIME(2) 2h + 30m TIME(2) 2h + 1h TIME(3) 2h + 1h + 30m TIME(3) 2h + 1 h + 1h FISCHER(1) 3 m + 2 s/pro Zug Bonusbedenkzeit FISCHER(1) 25 m + 10 s/pro Zug Bonusbedenkzeit FISCHER(1)
  • Seite 39 FRANÇAIS Table des matières DGT 3000 Affichage et touches ....................42 Introduction ........................... 43 Méthodes de chronométrage ....................43 Temps (TIME) ........................43 Bonus Fischer ........................44 US Délai ..........................44 Délai ........................... 44 Byo-yomi ..........................44 Byo-yomi canadienne ......................45 Inversion du compte à...
  • Seite 40: Dgt 3000 Affichage Et Touches

    Néanmoins nous n’accepterions aucune responsabilité dans le cas d’une erreur ou d’un oubli. DGT se réserve le droit de changer les spécifications du hardware et du software décrits dans ce manuel sans préavis. Aucune partie de ce manuel ne pourra être reproduite, transmise ou traduite dans une autre langue sous n’importe quelle forme, ou...
  • Seite 41: Introduction

    été effectués. Quand un joueur à la fin de la dernière période, ou à la fin de la seule période, épuise son temps, la DGT 3000 affiche un drapeau clignotant du côté du joueur en question.
  • Seite 42: Bonus Fischer

    Pendant la période byo-yomi chaque joueur reçoit un montant de temps fixé pour chaque coup. Si le joueur termine son tour dans le temps alloué, le temps sur la pendule sera remis comme au début du tour. Si le joueur ne termine pas son tour dans le temps alloué, la DGT...
  • Seite 43: Byo-Yomi Canadienne

    10 prochains coups. Avec cette méthode les joueurs ne peuvent pas conser- ver de temps en jouant plus vite que nécessaire. Avec la DGT 3000 le joueur qui a effectué le nombre de coups requis dans le temps doit « recharger » le temps en appuyant sur une touche de la pendule.
  • Seite 44: Son

    une période d’inversion du compte à rebours démarre. Le joueur qui a l’inversion du compte à rebours peut perdre un nombre de points équivalent à une unité de temps de cette phase. Dans la plupart des méthodes le son est désactivé par défaut, néanmoins il pourra être activé - / ♪...
  • Seite 45  Pour le mode programmation le “curseur” va se déplacer d’1 position vers la droite. Lorsqu’on appuie sur la touche pendant plus d’une seconde son fonctionnement est répété.  Avant de démarrer la pendule pour la première fois, le mode “FREEZE”...
  • Seite 46: Démarrage

    Lorsque la pendule est allumée, le numéro de l’option clignote et peut être accepté ou modifié immédiatement. Déscription des méthodes de préréglage Afin de se familiariser avec l’usage et la programmation de la DGT 3000, elles sont décrites ici en détail, avec pour exemple l’option 01. –...
  • Seite 47 ||. En appuyant à nouveau sur la même touche || pendant 3 secondes, la DGT 3000 entre dans le mode correction. Tous les chiffres seront affichés y compris des zéros en tête d’affichage. Le chiffre sur le côté gauche clignote.
  • Seite 48: Description Des Réglages Préprogrammés

    été modifié prématurément, ni quand l’un des joueurs a oublié d’appuyer sur le levier. Quand la DGT 3000 est lancée après une pause et si le levier a été basculé pendant cette pause, alors la pendule va automatiquement basculer sur la mode correction. Les joueurs ou l’arbitre peuvent alors régler le nombre de coups et si nécessaire changer le...
  • Seite 49: Options Avec Bonus Fischer Par Coup

    les joueurs reçoivent un temps défini pour la prochaine période ou pour le reste de la partie. En bas de l’affichage Period: 2 s’affichera. Le temps pour la prochaine période est ajouté pour les deux joueurs en même temps. Le drapeau non-clignotant disparaîtra après 5 minutes. Un drapeau clignotant s’affiche quand l’un des joueurs épuise son temps pendant la dernière période.
  • Seite 50: Options Avec Un Délai Par Coup

    été effectué. Le nombre de coups requis ne peut pas être réglé sur la DGT 3000. Option 14 FISCHER, 1 heure 40 minutes, suivi de 50 minutes, suivi de 15 minutes avec 30 seconds bonus par coup pour toutes les périodes...
  • Seite 51: Time Suivi De La Byo-Yomi Canadienne À Répetition

    Option 18 DELAY, 2 heures, suivi de 1 heure, suivi de 15 minutes avec 30 secondes libres par coup pour toutes les périodes Avec cette option la pendule démarre avec 2 heures (temps principal) et 30 secondes (temps délai). Si un des joueurs a épuisé son temps, 1 heure est ajoutée des deux côtés. Pendant la dernière période les joueurs ont 15 minutes pour terminer la partie.
  • Seite 52: Scrabble

    Scrabble™ Option 21 Scrabble™ 25 minutes TIME, suivi de l’inversion du compte à rebours La pendule commence avec 25 minutes pour chaque joueur sans bonus ou délai. Quand un joueur atteint 0.00, un drapeau non-clignotant s’affiche, mais la pendule va continuer à fonctionner en mode «...
  • Seite 53: Ordinateur / Internet Usage

    Ordinateur / Internet usage Option 25 Ordinateur / Internet usage Cette option doit être utilisée quand la DGT 3000 est branchée sur un DGT échiquier électro- nique. La pendule sert à ce moment-là d’affichage pour un logiciel. Dans l’option 25 le levier et toutes les touches sont désactivées.
  • Seite 54 Ensuite le temps principal pour la première période doit être réglé pour les deux joueurs. Les valeurs peuvent être différentes des deux côtés. TIME Pour la méthode TIME il n’y a pas d’autres paramètres à régler. Avec d’autres méthodes des paramètres différents doivent être réglés. FISCH, DELAI, US-DLY Par exemple quand la méthode FISCH est sélectionnée, après avoir réglé...
  • Seite 55 être réglé. Le nombre maximum de moments est 99. Lorsqu’il y a plus qu’une moment byo-yomi la DGT 3000 affiche toujours le montant total de temps disponible à ce moment-là. Dans cet exemple de 5 moments de 20 secondes, la pen- dule affiche 1 min 40 au début du byo-yomi.
  • Seite 56: Exemples De Réglages Spéciaux

    Lors du démarrage de la pendule, la position du levier détermine de quel côté la pendule démarre en premier. La DGT 3000 suppose que le joueur qui a les Blancs va jouer le premier coup. Les réglages pour les options 26 jusqu’à 30 sont sauvegardés, même si la pendule est éteinte ou si les piles sont enlevées.
  • Seite 57: Transition Entre Périodes Avec Des Bonus Différents Ou Temps De Délai Différents

    Piles La DGT 3000 fonctionne avec deux piles AA (LR6). Des piles sont fournies avec la pendule dans la boîte. Quand ces piles sont usées il est recommandé de les changer par des piles alcalines.
  • Seite 58: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Votre DGT 3000 est un produit résistant de bonne qualité. Si vous la traitez correc- tement elle devrait être performante pendant des années sans vous occasionner de soucis. Pour nettoyer la pendule, utiliser un chiffon à peine humide. N’utiliser pas des produits nettoyants abrasifs.
  • Seite 59 Il ne faut pas le jeter avec les ordures ménagères. Ne convient pas aux enfants âgés de 0 – 3.Petites pièces. Risque d’étouffement DGT est en conformité avec la réglementation allemande “Der Grüne Punkt” Marque déposée de Duales System Deutschland GmbH.
  • Seite 60: Liste Des Options

    Liste des options Méthode de Nombre Chronométrage Préréglage d’option (périodes) TIME(1) 5 min TIME(1) 10 min TIME(1) 25 min TIME(1) TIME(1) TIME(2) 2 h + 30 min TIME(2) 2 h + 1 h TIME(3) 2 h + 1 h + 30 min TIME(3) 2 h + 1 h + 1 h FISCHER(1)
  • Seite 61 ESPAÑOL Índice de contenidos Pantalla y botones del DGT 3000.................... 64 Introducción ........................... 65 Sistemas de medición de tiempo.................... 65 Tiempo ..........................65 Modalidad Fischer con incremento ..................66 Modalidad americana con retardo (US Delay) ..............66 Modalidad con retardo ...................... 66 Byoyomi ..........................
  • Seite 62: Pantalla Y Botones Del Dgt 3000

    No se podrá reproducir, transmitir o traducir a otra lengua ninguna parte de este manual en cualquier forma y por cualquier medio sin el previo consentimiento por escrito de DGT. Al final de la vida útil, el producto debe ser reciclado en los puntos habilitados para tal fin y no arrojarse junto a los residuos de basura convencional.
  • Seite 63: Introducción

    Enhorabuena por haber adquirido uno de los relojes más versátiles para juegos entre dos personas. El DGT 3000 tiene la capacidad de distribuir el tiempo de reflexión de dos jugadores en cualquiera de las modalidades conocidas. Y además el DGT 3000 se puede conectar al tablero digital de DGT (DGT e- Board).
  • Seite 64: Modalidad Fischer Con Incremento

    Una desventaja es que los jugadores no pueden ver si aún están en tiempo de retardo. En el reloj DGT 3000 esta modalidad se denomina DELAY. El resultado final es idéntico al delamodalidad americana con retardo (US-delay).
  • Seite 65: Byoyomi Canadiense

    El DGT 3000 siempre mostrará el tiempo disponible restante de cada jugador. Es decir, en una fase de byoyomi de 5 periodos de 1 minuto cada uno, el reloj indicará 5 minutos.
  • Seite 66: Funcionamiento

    Funcionamiento Descripción de los botones Botones  En el modo de ajuste este botón sirve para desplazar el «cursor» una posición hacia la izquierda. Si se pulsa durante más de 1 segundo se repetirá su función.  En el byoyomi canadiense al pulsar durante 3 segundos este botón se recarga el tiempo de byoyomi.
  • Seite 67: Primer Uso

    ||. Cuando se pulsa el botón || durante 3 segundos el reloj DGT 3000 entra en el modo de ajuste. Todos los dígitos se mostrarán con un cero a la izquierda. El dígitosituado más a la izquierda comenzará a parpadear.
  • Seite 68 Tenga mucho cuidado con este ajuste ya que si no se realiza correctamente puede dar lugar a situaciones indeseadas. Para opciones con un solo control de tiempo, por ejemplo la opción 01, el DGT 3000 regresará al modo de pausa después de configurar y aceptar las jugadas. Entonces, se puede poner en marcha el reloj presionando el botón de start/stop ||.
  • Seite 69: Descripción De Los Programas Configurados

    Descripción de los programas configurados Modalidades de TIEMPO con un solo control de tiempo En todas las opciones de TIEMPO (sinincremento por jugada) el SONIDO y FREEZE están desactivados por defecto.El SONIDO puede activarse y desactivarse en cualquier momento. El modo FREEZE solo puede activarse antes de poner en marcha el reloj.
  • Seite 70: Modalidades Fischer Con Incremento Por Jugada

    Cuando un jugador llega a 0.00 segundos, se añaden 30 minutos a ambos bandos a la vez y aparece una bandera fija en el lado de ese jugador. Los jugadores o el árbitro deberán determinar si se ha realizado el número mínimo de jugadas. Este número de jugadasno se puede fijar en el DGT 3000. Opción 14 FISCHER, 1hora y 40 minutos, seguidos de 50 minutosy de 15 minutos con 30 segundos de incremento por jugada en todos los periodos.
  • Seite 71: Modalidad Tiempo Seguido De Byoyomi Canadiense (Con Repetición)

    Cuando hay más de un control, el tiempodel siguiente periodo se añade simultáneamente a ambos lados del reloj en el momento en que un jugador llega a 0.00.El árbitro o los jugadores tienen que comprobar que se ha realizado el número obligatorio de jugadas. El modo FREEZE está...
  • Seite 72: Modalidad Tiempo Seguido De Byoyomi Japonés

    Modalidad TIEMPO seguido de byoyomi japonés Opción 20 TIEMPO: 1 horaseguida de byoyomi japonésde 20 segundos por cada nueva jugada Cada jugador tendrá un TIEMPO de 1 hora para el primer periodo. Cuando un jugador agota su tiempo se añaden 20 segundos en su reloj (solo a ese jugador). Ese jugador entra entonces enun periodo de byoyomi japonés mientras que el otro jugador puede continuar realizando jugadas durante varios turnos en su periodo TIEMPO.
  • Seite 73: Uso De Ordenador / Internet

    Opción 25 Uso de ordenador / Internet. Esta opción debe utilizarse cuando conecte el DGT 3000 a un tablero electrónico (DGT e-Board).El reloj sirve como dispositivo de pantalla para un programa de ordenador de ajedrez.En la opción 25 el pulsador y los botones están desactivados.Cuando se selecciona esta opción, la apariencia inicial de la pantalla del reloj es esta: Cuando comienza la partida,la pantalla muestra las jugadas y el tiempo que el ordenador envía al...
  • Seite 74 Cuando se seleccionan por primera vez, todos los dígitos de tiempo marcarán 0y parpadear el modo«END». –. Primero elija unamodalidad con los botones Cuando parpadee la opción deseada acéptela con el botón . A continuación deberá fijar el tiempo principal del primer periodo para cada jugador. Los valores pueden ser diferentes para cada bando.
  • Seite 75 El número máximo de momentos es 99. Cuando hay más de un momento de byoyomi, el DGT 3000 muestra siempre el tiempo total disponible. En este ejemplo de 5 momentos de 20 segundos el contador marcará 1 min 40s al comienzo del byoyomi.
  • Seite 76: Ejemplos De Configuraciones Especiales

    Antes de poner en marcha el reloj, la posición del pulsador señala qué lado tiene el primer turno. El DGT 3000 considera que el jugador que tiene las piezas blancas es el que debe realizar la primera jugada. Los ajustes de las opciones 26-30 se guardarán, aunque el reloj se apague o se hayan extraído las pilas.
  • Seite 77: Transición Entre Periodos Con Diferentes Tiempos De Incremento O Retardo

    Pilas El DGT 3000 funciona con dos pilas AA (cilíndricas). Las pilas se incluyen en la caja junto al reloj. Cuando se gasten estas pilas se recomienda sustituirlas por pilas alcalinas. Recomendamos retirar las pilas si no va a utilizar el reloj durante un periodo prolongado, para evitar daños provocados por la descarga de las pilas.
  • Seite 78: Mantenimiento Y Limpieza

    La garantía solo es válida si el DGT 3000 ha sido utilizado de manera prudente y razonable de acuerdo al uso que se pretende. Esta garantía no aplicará en caso de un mal uso del reloj o de intentos de reparación no autorizada sin el expreso consentimiento por escrito del fabricante.
  • Seite 79: Lista De Opciones

    Lista de opciones Número Modalidades de Configuración tiempo (periodos) opción TIME(1) 5 min. TIME(1) 10 min. TIME(1) 25 min. TIME(1) 1 h. TIME(1) 2 h. TIME(2) 2 h. + 30 min. TIME(2) 2 h. + 1 h. TIME(3) 2 h. + 1 h. + 30 min. TIME(3) 2 h.
  • Seite 80 Русский (RUSSIAN) Содержание DGT 3000 ДИСПЛЕЙИКНОПКИ ....................83 ВВЕДЕНИЕ ..........................84 РАЗЛИЧНЫЕ КОНТРОЛИ ВРЕМЕНИ ..................84 ПРОСРОЧКА ВРЕМЕНИ (TIME) ..................84 ДОБАВЛЕНИЕ ВРЕМЕНИ ПО ФИШЕРУ ................84 АМЕРИКАНСКАЯ ЗАДЕРЖКА..................... 85 ЗАДЕРЖКА ПО БРОНШТЕЙНУ ................... 85 БАЙОМИ ........................... 85 КАНАДСКОЕ БАЙОМИ ...................... 86 UPCOUNT (СЧЁТ...
  • Seite 81: Dgt 3000 Дисплейикнопки

    Мы не жалели усилий, чтобы представить содержащуюся здесь информацию в наиболее полном и точном виде, но всё же не ручаемся за отсутствие неточностей и упущений. Фирма DGT оставляет за собой право изменения спецификаций аппарата и его программного обеспечения. Данное описание и инструкция не могут быть воспроизводимы ни полностью, ни...
  • Seite 82: Введение

    стратегических играх. Посредством часов DGT3000 можно получить практически любую комбинацию контролей времени, которые используются в стратегических играх между двумя игроками. Также часы DGT3000 можно подключать к электронной доске DGT. Показания часов можно передавать на центральный компьютер турнира. Далее следует описание всех...
  • Seite 83: Американская Задержка

    только у игрока, просрочившего время в последнем (или единственном) периоде, на часах появляются нули, то часы “замораживаются”, т.е. останавливаются и не могут быть приведены в действие нажатием рычага. При этом на часах со стороны игрока, допустившего просрочку, появляется изображение мигающего флага. Символ “заморозки” виден...
  • Seite 84: Канадское Байоми

    Часы DGT3000 всегда показывают всё оставшееся у игрока время. При 5-ти периодах байоми (1 минута на ход) часы показывают 5 минут. И если игрок делает каждый свой ход быстрее, чем за минуту, то каждый раз показания часов возвращаются на 5 минут. Если игрок однако истратил на...
  • Seite 85: Первое Включение

     Функция повторения: во время настройки каждым коротким нажатием на кнопку цифра меняется на единицу. Одним плотным прижатием кнопки (дольше, чем на 1 секунду) можно менять цифры быстро одну за другой без того, чтобы для каждого изменения нажимать кнопку вновь. ...
  • Seite 86: Корректировка Времени

    В этот момент надо при помощи рычага выбрать, с какой стороны начнёт отсчитываться время. Оно начнёт идти с той стороны рычага, которая находится выше, и это обозначается символом на этой стороне. С той стороны рычага, которая находится в нижнем положении, виден символ...
  • Seite 87: Описание Опций

    Если в то время, как часы были приостановлены, очередь хода была за белыми (то есть за тем игроком, который начинал игру), то это значит, что оба игрока сделали одинаковое количество ходов. Значит, оба числа на дисплее должны быть одинаковыми. Если же был ход чёрных, то на стороне...
  • Seite 88: Опции Time С Большим Количеством Периодов

    ОПЦИЯ 01 TIME, 5 минут каждому игроку У каждого игрока есть 5 минут на всю партию. ОПЦИЯ 02 TIME, 10 минут каждому игроку У каждого игрока есть 10 минут на всю партию. ОПЦИЯ 03 TIME, 25 минут каждому игроку У каждого игрока есть 25 минут на всю партию. ОПЦИЯ...
  • Seite 89: Опции С Задержкой (Delay) Перед Каждым Ходом

    Во всех контролях, предусматривающих добавление времени на каждом ходу, всегда действует функция заморозки FREEZE. Это значит, что после того, как один из игроков в последнем периоде дошёл до 0.00, часы его партнёра не будут больше идти. Для того, чтобы запустить эти часы...
  • Seite 90: Игра Без Задержки С Возобновляющимся Канадским Байоми

    ОПЦИЯ 15 25 минут на партию, ЗАДЕРЖКА 10 секунд перед каждым ходом В опции 15 оба игрока получают перед началом партии на всю игру по 25 минут (основное время) + 10 секунд задержки перед каждым ходом. ОПЦИЯ 16 1час и 55 минут на партию, ЗАДЕРЖКА 5 секунд перед каждым ходом В...
  • Seite 91: Scrabble™ (Эрудит)

    ещё использует время первого периода. В периоде байоми игрок должен за 20 секунд сделать ход, после этого он получает снова 20 секунд для следующего хода. Если во время периода байоми на часах появятся цифры 0.00, то в этом сдучае появится изображение...
  • Seite 92: Использование Компьютера/Интернета

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОМПЬЮТЕРА/ИНТЕРНЕТА ОПЦИЯ 25 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОМПЬЮТЕРА/ИНТЕРНЕТА Эта опция может быть использована, если Вы присоединили часы DGT 3000 к электронной доске DGT. При этом часы могут работать в сочетании с компьютерной шахматной программой. При этом кнопки часов DGT 3000 не имеют своих обычных функций.
  • Seite 93 Все цифры времени стоят на нуле, и мигает ¨END¨ . Прежде всего надо при помощи кнопок “+” и “-” выбрать метод. Когда выбранный метод начинает мигать, надо его подтвердить кнопкой  . После этого выставляется (основное) время для первого периода для обоих игроков. Эти параметры...
  • Seite 94 Внимание! Если часы запрограммированы так, что время добавляется после выполнения определённого количества ходов, очень важно, чтобы игроки обращались с часами аккуратно! Часы реагируют не на количество реально сделанных ходов, а на количество нажатий на рычаг! Только в режиме Фишера возможно запрограммировать переход...
  • Seite 95: Примеры Необычных Параметров

    можно включить или выключить заморозку и звуковой сигнал. Эти параметры сохраняются в памяти часов, если часы выключены. В этот момент можно ещё выбрать, с какой стороны находятся белые и чёрные. Часы DGT 3000 исходят из того, что игрок, имеющий белые, делает первый ход.
  • Seite 96: Move-Timer

    время белых тоже корректируется с учётом этой разницы. БАТАРЕЙКИ Часы DGT 3000 работают на двух батарейках АА (penlight LR6), которые приданы к часам. Мы советуем при необходимости использовать для замены алкалиновые батарейки. Если Вы знаете, что часы долго не будут использоваться, то советуем батарейки вынуть, чтобы не...
  • Seite 97: Обращение С Часами И Чистка

    употреблении; батарейки надо вставлять точно по указанной полярности; разряженные батарейки необходимо вовремя удалять. ОБРАЩЕНИЕ С ЧАСАМИ И ЧИСТКА Часы DGT 3000 дорогостоящий продукт. При аккуратном обращении Вы можете получать от них удовольствие в течение многих лет. Для протирки используйте чуть влажную тряпочку, не употребляйте едкие средства чистки.
  • Seite 98 Аппарат должен быть недоступен для детей в возрасте до 3-х лет. DGT следует предписаниям “Der Gruene Punkt”. Это зарегистрированная торговая марка Duales System Deutschland...
  • Seite 99: Список Опций

    СПИСОК ОПЦИЙ № опци периодыиметод контроль и TIME(1) 5 минут TIME(1) 10 минут TIME(1) 25 минут TIME(1) 1 час TIME(1) 2 часа TIME(2) 2 часа + 30 минут TIME(2) 2 часа + 1 час TIME(3) 2 часа + 1 час + 30 минут TIME(3) 2 часа...
  • Seite 100 NEDERLANDS Inhoudsopgave DGT 3000 Display en knoppen ..................... 103 Inleiding ..........................104 Tijdmeetmethodes ....................... 104 Time ..........................104 Fischer Bonus ........................104 US Delay ........................... 105 Delay ..........................105 Byo-yomi .......................... 105 Canadees Byo-yomi ......................106 Upcount ........................... 106 Geluid ..........................106 Gebruik en bediening ......................
  • Seite 101: Dgt 3000 Display En Knoppen

    DGT 3000 Display en knoppen Knoppen ON/OFF (onderzijde) Terug Verlaag Start/Stop Verhoog Volgende/ Schakel klok in cijfer cijfer of uit Herlaad Geluid Tijdcor- Aantal Freeze (2x) Herstart Can-Byo aan/uit rectie zetten (blokkeren) de klok aan/uit We hebben ons geen moeite bespaard om te verzekeren dat de informatie in deze handleiding correct is en volledig.
  • Seite 102: Inleiding

    Wanneer een speler geen tijd meer over heeft in een periode die niet de laatste periode is, dan toont de DGT 3000 een constante vlag aan de zijde van deze speler. De tijd voor de volgende periode wordt dan voor beide spelers bijgeteld, en er moet worden gecontroleerd of het vereiste aantal zetten is gespeeld.
  • Seite 103: Us Delay

    Wanneer de speler zijn beurt niet heeft afgemeld binnen deze tijd, zal de DGT 3000 een constan- te vlag tonen aan de zijde van deze speler. Wanneer de regels van het spel het toelaten, kan deze speler wel verder spelen.
  • Seite 104: Canadees Byo-Yomi

    De DGT 3000 laat altijd de totale tijd zien die een speler nog over heeft. Bij 5 perioden van ieder 1 minuut toont de klok 5 minuten. Wanneer de speler in één beurt minder tijd gebruikt dan de byo-yomi tijd (hier 1 minuut) wordt de tijd weer teruggezet (hier op 5 minuten).Denkt de speler echter langer dan 1 minuut na voor een zet...
  • Seite 105: Eerste Gebruik

    Om u vertrouwd te maken met deze eenvoudige instelling van de DGT 3000 is het aan te raden alle stappen in dit gedeelte van de hand- leiding op de klok zelf uit te voeren.
  • Seite 106 Op dit moment moet met de hefboom worden gekozen voor welke speler de tijd als eerste gaat lopen. De zijde van de hefboom die omhoog gezet wordt, zal als eerst gaan lopen. Dit wordt aange- duid met het symbool aan die zijde. Waar de hefboom naar beneden staat wordt het symbool getoond.
  • Seite 107: Beschrijving Van De Voorgeprogrammeerde Instellingen

    Wanneer in de pauzestand de hefboom wordt verzet zal de DGT 3000 automatisch in de tijd- en zettencor- rectiemodus komen, zodat de spelers of de arbiter deze correct kunnen instellen.
  • Seite 108: Opties Time Met Meer Dan 1 Periode

    Optie 03 TIME, 25 minuten per speler Deze modus geeft elke speler 25 minuten voor de gehele partij. Optie 04 TIME, 1uur per speler Deze modus geeft elke speler 1 uur voor de gehele partij. Optie 05 TIME, 2 uur per speler Deze modus geeft elke speler 2 uur voor de gehele partij.
  • Seite 109: Opties Met Een Vertraging (Delay) Per Zet

    Optie 10 FISCHER, 3 minuten met 2 seconden bonus per zet In optie 10 krijgen beide spelers aan het begin 3 minuten + 2 seconden (Bonus tijd) voordat de klok start. De speler die het eerst op 0.00 komt krijgt een knipperende vlag aan zijn kant. Afhankelijk van de regels van het spel heeft hij de partij waarschijnlijk verloren.
  • Seite 110: Time Gevolgd Door Herhalend Canadees Byo-Yomi

    wordt direct aan beide zijden 30 minuten bijgeteld en een niet knipperende vlag getoond voor deze speler. De spelers of de arbiter moeten vaststellen of het vereiste aantal zetten is gespeeld. Optie 18 DELAY, 2 uur, gevolgd door 1 uur, gevolgd door 15 minuten met 30 seconden vrij per zet voor alle periodes.
  • Seite 111: Us Delay

    Optie 25 Computer / Internet gebruik. Gebruik deze optie wanneer u de DGT 3000 met een DGT e-Board hebt verbonden. De klok kan dan dienen als display in combinatie met een schaakprogramma. In optie 25 hebben de knoppen van de DGT 3000 geen functie De klok laat in deze optie zien wat het bord via het schaakprogramma er naar toe stuurt.
  • Seite 112: Instellen En Gebruiken Van Handmatige Opties

    Wanneer er daadwerkelijk een verbinding met een computer is wordt het symbool boven in het display getoond. Instellen en gebruiken van handmatige opties Optie 26 t/m optie 30 Er zijn 5 opties waarin 4 afzonderlijke periodes ingesteld kunnen worden, in vrijwel elke denkbare combinatie.
  • Seite 113 Wanneer hier een getal hoger dan 000 wordt ingesteld, zal de tijd voor de volgende periode per speler worden bijgeteld, op het moment dat deze speler dit aantal zetten heeft gespeeld. Wanneer hier bijvoorbeeld 040 wordt ingesteld, dan wordt de tijd van wit (de speler die de eerste zet heeft uitgevoerd), nadat deze zich voor de 40 keer afmeldt, verhoogd met de hoofdtijd voor de volgende periode.
  • Seite 114: Voorbeelden Van Bijzondere Instellingen

    Op dit moment kan nog gekozen worden welke kleur links of rechts zit. DGT 3000 gaat ervan uit dat de speler met de witte stukken de eerste zet uitvoert. De instellingen in optie 26 t/m 30 blijven bewaard ook na het uitschakelen van de klok. Ze blijven ook bewaard indien de batterijen worden verwijderd.
  • Seite 115: Periode Overgangen Met Verschillende Bonus Of Delay

    3 seconde bonus per zet toegepast voor beide spelers. Nu is het met de DGT 3000 niet mogelijk om na een TIME periode een volgende periode te starten na een bepaald aantal zetten, maar na een FISCH periode kan dit wel. De oplossing is om te starten met een periode FISCH met 0 seconden bonus.
  • Seite 116: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging De DGT 3000 is een duurzaam product. Wanneer u het zorgvuldig behandelt zult u er vele jaren plezier van beleven. Gebruik voor het reinigen een licht vochtige doek, gebruik geen agressieve reinigingsmidde- len.
  • Seite 117: Technische Specificaties

    Technische specificaties Batterijen: Twee AA batterijen (penlight), alkaline batterijen worden aanbevolen Stroomverbruik: Wanneer de DGT 3000 uit staat gebruikt hij zo weinig stroom dat standaard alkaline batterijen 5 jaar lang voldoende spanning houden. Aanbevolen wordt om de batterijen eerder te vervangen.
  • Seite 118: Optielijst

    Optielijst Tijdmethode Optie Voorinstelling nummer (perioden) TIME(1) 5 min TIME(1) 10 min TIME(1) 25 min TIME(1) 1 uur TIME(1) 2 uur TIME(2) 2 uur + 30 min TIME(2) 2 uur + 1 uur TIME(3) 2 uur + 1 uur + 30 min TIME(3) 2 uur + 1 uur + 1 uur FISCHER(1)

Inhaltsverzeichnis