Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montage - SICK UE42-2HD Betriebsanleitung

Sicherheitsrelais für zweihandmodul
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
N O T I C E D ' I N S T R U C T I O N S
Le relais de sécurité UE42-2HD est exploité exclusivement
avec les capteurs de sécurité à sorties sur contacts secs,
comme :
UE42-2HD
• module de commande bimanuelle (EN 574, Typ III C)
• verrouillages de sécurité (EN 1088) : Bivoie, comme
portes de protection
Relais de sécurité pour
module de commande
2.3
Conformité d'utilisation
bimanuelle
Le relais de sécurité UE42-2HD ne peut être utilisé que
dans les domaines décrits au paragraphe 2.2 « Domaine
fr
d'utilisation de l'appareil ».
SICK AG • Erwin-Sick-Straße 1
Il ne peut en particulier être mis en œuvre que un personnel
D-79183 Waldkirch • www.sick.com
qualifié et seulement sur la machine sur laquelle il a été
8015693/10DK/2018-08-02 • REIPA/XX
installé et mis en service initialement par une personne
Printed in Germany (2018-08) • Tous droits réservés
qualifiée à cet effet sel on les prescriptions de cette notice
Sujet à modification sans préavis
d'instructions. Pour toute autre utilisation, aussi bien que
pour les modifications – y compris concernant le montage
et l'installation – la responsabilité de la société SICK AG ne
saurait être invoquée.
2.4
Consignes de sécurité et mesures de
protection d'ordre général
Respecter les consignes de sécurité et les
mesures de protection !
1
Disponibilité des fonctions
Pour garantir la conformité d'utilisation du relais de
sécurité UE42-2HD il faut observer les points
Cette notice d'instructions concerne les relais de
suivants.
sécurité UE42-2HD pour module de commande
• Il faut s'assurer que le montage, l'installation et
bimanuelle comportant la mention suivante sur le
l'utilisation du relais de sécurité sont conformes
champ Operating Instructions de la plaque
aux normes et à la réglementation du pays
signalétique : 8015693
d'exploitation.
La date de fabrication du module est indiquée sur la
• Pour le montage et l'exploitation du relais de
plaque signalétique dans le champ Date Code format
sécurité ainsi que pour son mise en service et les
aassxxxx (aa = année, ss = n° de semaine,
tests réguliers il faut impérativement appliquer
xxxx = numéro de série).
les prescriptions légales nationales et internatio-
Cette notice d'instructions est une traduction de la
nales et en particulier :
notice d'instructions d'origine.
– la directive machine
2
La sécurité
– la directive d'utilisation des installations
Ce chapitre est essentiel pour la sécurité tant des
– la directive CEM
installateurs que des opérateurs de l'installation.
– les prescriptions de prévention des accidents
= Lire impérativement ce chapitre avec attention avant
et les règlements de sécurité
de commencer à mettre en œuvre l'UE42-2HD ou la
• Le fabricant et l'exploitant de la machine à qui
machine protégée par l'UE42-2HD.
est destiné le relais de sécurité sont responsab-
les de l'application stricte de toutes les prescrip-
2.1
Personnel qualifié
tions et règles de sécurité en vigueur.
Le relais de sécurité UE42-2HD ne doit être monté,
• Les tests doivent être exécutés par un personnel
installé, mis en service et verifié que par un personnel
qualifié et/ou des personnes spécialement auto-
qualifié.
risées/mandatées ; ils doivent être documentés
Sont qualifiées les personnes qui ...
et cette documentation doit être disponible à
tout moment.
• ont reçu la formation technique appropriée et
• ont été formées par l'exploitant à l'utilisation de
• La notice d'instructions doit être mise à disposi-
tion de l'opérateur de la machine sur laquelle
l'équipement et aux directives de sécurité en vigueur
l'UE42-2HD est mis en œuvre.
applicables et
• L'opérateur de la machine doit être formé par un
• ont accès à la notice d'instructions du relais de
personnel qualifié et prendre connaissance de
sécurité UE42-2HD et l'ont lue et assimilée.
cette notice d'instructions.
2.2
Domaine d'utilisation de l'appareil
Le relais de sécurité UE42-2HD peut être mis en
œuvre :
• selon EN ISO 13 849-1 jusqu'au niveau de
performance PL e et la catégorie 4
• selon EN 62 061 jusque SILCL3
La catégorie atteinte dépende du schéma externe, de
la version du câblage, du choix de l'organe de com-
mande et de la façon dont il est raccordé sur place à la
machine.
Le relais de sécurité UE42-2HD a été testé selon la
norme UL 508.
Via les sorties TOR à contact du relais de sécurité, on
peut produire un arrêt de sécurité des actionneurs
correspondants de la machine ou de l'installation.
Remarque :
3
Description du produit
Les composants raccordés au module de relayage de sécu-
3.1
Architecture et mode de fonctionnement
rité doivent avoir une isolation de base correspondant à la
tension la plus élevée connectée au module de relayage de
du module
sécurité.
Les entrées du relais de sécurité UE42-2HD sont conçues
Tous les circuits (et le cas échéant des EDM additionnels)
pour le raccordement de capteurs de sécurité tels que
doivent également être conçus pour cette tension la plus
décrits au paragraphe 2.2 « Domaine d'utilisation de
élevée.
l'appareil ». Deux circuits d'entrées séparés commandent
• Tous les raccordements ainsi que le câblage et les
les relais internes. Les deux contacts de commande con-
chemins de câble doivent être conformes à la catégorie
stituent des sorties de sécurité. Le contact d'état n'est pas
selon EN ISO 13 849-1 et selon EN 62 061 (par ex.
un organe de sécurité.
chemins de câble protégés, conducteurs en gaine indivi-
3.2
Fonctionnalités
duelle avec blindage, etc.).
La fonction du module de commande bimanuelle est
• Afin de protéger les contacts de sortie de l'UE42-2HD et
surveillée. Les deux commandes (boutons et contacts
d'augmenter leur durée de vie, les charges externes rac-
associés) du pupitre de commande bimanuel sont connec-
cordées doivent être antiparasitées par ex. par des varis-
tées sur les deux circuits d'entrée du module de relayage de
tors et des cellules RC. Observer que ces équipements
sécurité UE42-2HD. Si l'une des deux commandes n'est
selon leur nature augmentent plus ou moins le temps de
pas au minimum actionnée, les contacts de commandes
réponse.
s'ouvrent et le contact d'état se ferme. Un contrôle des con-
• Les sorties de sécurité et le contrôle des contacteurs
tacteurs commandés doit être réalisé, selon les besoins, au
commandés (EDM) doivent être câblés à l'intérieur
moyen d'un circuit externe (voir section 5.2 « Modes de
même de l'armoire.
fonctionnement »).
• Pour empêcher que les contacts des relais intégrés ne se
Contrôle de simultanéité : L'actionnement simultané des
soudent, il faut installer dans le contact de commande
commandes est surveillé. Les contacts de commande se
une protection contre les surintensités protégeant des
referment et le contact d'état ouvre (EN 574, type III C)
courts-circuits de 6 A max. (classe de service gG) (cf.
seulement si les deux commandes changent d'état dans un
Fig.2, sécurité des contacts de commande F2/F3).
intervalle de 0,5 secondes.
• Les commandes doivent obligatoirement être sous con-
trôle d'un module de relayage de sécurité UE42-2HD.
Pour atteindre le niveau SILCL3/PL e, raccorder
le contrôle des contacteurs commandés !
5.1
Pour atteindre le niveau SILCL3/PL e, il faut utiliser
Borne
un diagnostic externe avec DC ≥ 99% (c.-à-d. que le
contrôle des contacteurs commandés doit être
A1
raccordé).
A2
À cet effet, observer également les instructions du
Y1–Y2
chapitre 13 « Exemple d'application ».
Y11
Indicateurs
Y12
Indication
Interprétation
SUPPLY Ν Vert
Tension d'alimentation activée
Y14
K1 Ν Vert
Voie 1 commutée
Y21
K2 Ν Vert
Voie 2 commutée
Y22
4

Montage

Y24
Montage uniquement avec indice de protection
IP54 ou plus !
13–14
Il est obligatoire de monter le relais de sécurité
23–24
dans une armoire électrique. L'armoire électrique
doit satisfaire au moins à l'indice de protection
31–32
IP54.
5.2
Modes de fonctionnement
= Montage selon EN 50 274.
5.2.1
= Les modules sont intégrés dans des boîtiers de 22,5 mm
de large pour rail normalisé de 35 mm selon EN 60 715.
Les éléments des contacts secs de la commande bimanu-
5
Installation électrique
elle doivent être raccordés entre Y11, Y12 et Y14 ou entre
Y21, Y22 et Y24. Les contacts NF de la commande bimanu-
elle doivent être raccordés à Y12 ou Y22 et aux contacts NO
Mettre l'installation hors tension !
Y14 ou Y24 (cf. Fig.2).
Pendant le raccordement électrique des appareils,
l'installation pourrait se mettre inopinément en
5.2.2
fonctionnement.
Les contacts NF de l'actionneur connecté forment le circuit
de contrôle des contacteurs commandés (EDM). Ils sont
• L'alimentation doit répondre à la réglementation basse
raccordés entre Y1 et Y2.
tension avec isolement de protection (TBTS, TBTP) pour la
catégorie III de surtension selon EN 60 664 et
EN 50 178.
• Pour les installations dans un environnement de catégo-
rie III de surtension, il est obligatoire d'utiliser des élé-
ments de protection externe. Les degrés de sécurité obli-
gatoires selon EN 62 305-1 peuvent être atteints au mo-
yen d'un circuit de protection externe. Les éléments de
protection (SPD - surge protective devices) utilisés doi-
vent répondre aux exigences de la norme EN 61 643-11.
6
Mise en service et contrôles
périodiques
Un personnel qualifié doit effectuer des tests de
validation pour que la mise en service soit
effective !
Un personnel qualifié doit tester et valider dans un
rapport l'installation protégée par un relais de
sécurité, avant sa première mise en service.
= Dans ce but, observer les conseils prodigués
chapitre 2 « La sécurité ».
= Il faut respecter la législation correspondante et
les prescriptions nationales.
Contrôler la zone dangereuse !
= Avant la mise en service, il faut s'assurer que
personne ne se trouve dans la zone dangereuse.
= Faire en sorte que personne ne puisse pénétrer
dans la zone dangereuse.
Un personnel qualifié doit effectuer un test régulier des
équipements de protection
= Il faut effectuer des tests en temps voulu en conformité
avec les prescriptions nationales en vigueur.
– Chaque application de sécurité doit être contrôlée à
intervalle régulier fixé par l'exploitant.
– L'efficacité de l'équipement de protection doit être
Affectation des bornes
vérifiée chaque jour par un personnel autorisé et dont
Description
c'est la mission.
= Lorsque des modifications sont effectuées sur la
Alimentation (+24 V CC)
machine ou sur l'équipement de protection, ou encore en
Alimentation (0 V CC)
cas de modification ou de réparation du relais de
Contrôle d'éléments de contact de
sécurité, il est nécessaire de contrôler de nouveau
contacteurs commandés externes
l'ensemble de l'application de sécurité.
Commande 1 (circuit d'entrée 1)
7
Messages d'erreur de la LED
Commande 1
SUPPLY
(tension de commande –)
Commande 1
Indication
(tension de commande +)
ν
Commande 2 (circuit d'entrée 2)
Commande 2
(tension de commande +)
Ν Vert
Commande 2
(tension de commande –)
∏ Vert (2×)
Contact de commande 1
∏ Vert (3×)
Contact de commande 2
∏ Vert (4×)
Contact d'état (ordinaire)
∏ Vert
(scintillement
rapide)
Service bivoie avec détection des courts-circuits
internes
8
Comportement en cas de
défaillance
Ne jamais travailler avec un système dont la
sécurité pourrait être mise en doute !
= Mettre la machine hors service si la défaillance
Contrôle des contacteurs commandés
ne peut pas être identifiée ni éliminée avec
certitude.
Effectuer un test complet après l'élimination
d'un défaut !
= Après élimination d'un défaut de la barrière, il
faut effectuer un test fonctionnel complet.
9
Mise au rebut
Les appareils inutilisables doivent être mis au
rebut dans le respect de la législation sur
l'élimination des déchets en vigueur dans le
pays d'installation.
10
Références
Article
UE42-2HD pour 24V CC avec
borniers à vis
UE42-2HD pour 24V CC avec
borniers enfichables
11
Conformité aux directives UE
UE42-2HD, Safety relays
SICK AG, Erwin-Sick-Straße 1, D-79183 Waldkirch
Pour trouver la déclaration de conformité UE et la
notice d'instruction actuelle, taper le numéro d'article
dans le champ de recherche de notre site internet
www.sick.com (numéro d'article : voir numéro de
plaque signalétique dans le champ « Ident. no. »).
Lien direct vers la déclaration de conformité UE :
www.sick.com/9069596
Le soussigné, représentant le constructeur, déclare par
la présente que le produit est conforme aux exigences
de la (des) directive(s) de l'UE suivantes (y compris
tous les amendements applicables) et que les normes
et/ou spécifications techniques dans la déclaration de
conformité UE ont servi de base.
• MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC
• EMC DIRECTIVE 2014/30/EU
• ROHS DIRECTIVE 2011/65/EU
Waldkirch: 2018-07-10
ppa. Walter Reithofer
ppa. Birgit Knobloch
Vice President R&D
Vice President Operations
(GBC Industrial Safety)
(GBC Industrial Safety)
authorized for technical
documentation
Signification
Notified body: No. 0340, DGUV Test, Prüf- und
Pas de tension d'alimentation ou
Zertifizierungsstelle Elektrotechnik, Gustav-
sous-alimentation ou
Heinemann-Ufer 130, 50968 Köln
court-circuit interne sur A1/A2
EC type examination: ET 17070
Aucun défaut, appareil prêt à
fonctionner
Défaut du signal d'entrée
Défaut du contrôle des contacteurs
commandés (EDM)
Surtension
Défaut interne/défaut grave
Référence
(désignation)
6024878
(UE42-2HD2D2)
6024881
(UE42-2HD3D2)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis