Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montaje - SICK UE42-2HD Betriebsanleitung

Sicherheitsrelais für zweihandmodul
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O
El relé de seguridad UE42-2HD sirve exclusivamente para
el uso en sensores de seguridad libres de potencial como,
por ejemplo:
UE42-2HD
• módulo de dos manos (EN 574, Typ III C)
• bloqueos de seguridad (EN 1088): bicanales, como
p. ej. puertas de protección
Relé de seguridad para
módulo de dos manos
2.3
Utilización conforme al fin previsto
El relé de seguridad UE42-2HD sólo puede ser utilizado en
es
el sentido expuesto en el apartado 2.2 "Ámbitos de
aplicación del equipo".
SICK AG • Erwin-Sick-Straße 1
D-79183 Waldkirch • www.sick.com
Sólo debe ser utilizado por personas cualificadas, y única-
8015693/10DK/2018-08-02 • REIPA/XX
mente en la máquina donde haya sido montado y puesto
Printed in Germany (2018-08) • Reservados todos los
en servicio por primera vez a cargo de una persona cualifi-
derechos • Sujeto a cambio sin previo aviso
cada conforme a las instrucciones de servicio. En caso de
utilizar el equipo para cualquier otro fin, o de efectuar cual-
quier modificación del equipo -incluidas aquellas
modificaciones que estén relacionadas con el montaje y/o
la instalación- quedará anulado todo derecho de garantía
frente a SICK AG.
2.4
Indicaciones de seguridad y medidas de
protección generales
¡Observe las indicaciones de seguridad y las
1
Ámbito de validez
medidas de protección!
Observe los siguientes puntos para garantizar la
Estas instrucciones de servicio tienen validez para los
utilización del relé de seguridad UE42-2HD con-
relés de seguridad UE42-2HD para módulo de dos
forme al fin previsto.
manos con el siguiente registro en el recuadro
• Durante el montaje, la instalación y la aplicación
Operating Instructions de la placa de características:
del relé de seguridad, observe las normas y
8015693
directivas vigentes en su país.
Encontrará la fecha de fabricación del equipo en la
• Para el montaje y la utilización del relé de seguri-
placa de características, concretamente en el campo
dad, así como para la puesta en servicio y las
Date Code, con el formato aassxxxx (aa = año, ss =
comprobaciones técnicas periódicas rigen las
semana del calendario, xxxx = número de serie).
normas jurídicas nacionales/internacionales,
Estas instrucciones de servicio son una traducción de
particularmente:
las instrucciones de servicio originales.
– la Directiva de Máquinas
2
Respecto a la seguridad
– la directiva de utilización por parte de los
trabajadores de equipos de trabajo
Este capítulo sirve para su propia seguridad y la de los
operadores de la instalación.
– la directiva CEM
= Lea detenidamente este capítulo antes de comenzar
– las leyes de prevención de accidentes y las
a trabajar con el UE42-2HD o con la máquina
normas de seguridad
protegida por el UE42-2HD.
• El fabricante y el propietario de la máquina en la
que se utilice un relé de seguridad son respon-
2.1
Personas cualificadas
sables de que se cumplan todas las normas y
El relé de seguridad UE42-2HD debe ser montado,
leyes de seguridad vigentes.
instalado, puesto en servicio y comprobado
• Las comprobaciones deben llevarlas a cabo per-
únicamente por personas cualificadas.
sonas cualificadas o personas autorizadas y en-
Personas cualificadas son aquellas que ...
comendadas especialmente para ello, y dichas
personas deberán documentar las comprobacio-
• tiene una formación técnica apropiada y
nes de tal forma que puedan ser comprendidas y
• ha sido informado por el explotador de la máquina
reproducidas en todo momento por parte de
acerca del manejo y de las directivas vigentes de
terceros.
seguridad y
• Estas instrucciones de servicio han de ser
• tiene acceso a las instrucciones de servicio del relé
puestas a disposición del operador de la
de seguridad UE42-2HD y las ha leído.
máquina donde se utilice el UE42-2HD.
2.2
Ámbitos de aplicación del equipo
• El operador de la máquina ha se ser formado por
personas cualificadas y exhortado a leer las
El relé de seguridad UE42-2HD se puede usar:
instrucciones de servicio.
• según EN ISO 13 849-1 hasta PL e y Categoría 4
• según EN 62 061 hasta SILCL3
La categoría que alcance realmente dependerá del
circuito externo, del diseño del cableado, del transmi-
sor de control que seleccione y de su ubicacion en la
máquina.
El relé de seguridad UE42-2HD ha sido testado según
UL 508.
Los correspondientes actuadores de la máquina o in-
stalación se pueden desactivar con seguridad usando
las salidas de conmutación con contactos del relé de
seguridad.
Indicación:
3
Descripción del producto
Los componentes conectados al relé de seguridad deben
ser equivalentes con su aislamiento básico a la máxima
3.1
Estructura y funcionamiento del equipo
tensión conectada en el relé de seguridad.
Las entradas del relé de seguridad UE42-2HD están pre-
Todos los circuitos (y, en su caso, los demás EDM) deben
paradas para la conexión de los sensores de seguridad
estar construidos asimismo con arreglo al máximo nivel de
descritos en el apartado 2.2 "Ámbitos de aplicación del
tensión.
equipo". Dos circuitos de entrada separados controlan los
relés internos. Los dos circuitos de validación están con-
• Todas las conexiones, el cableado y el tendido deben
struidos como salidas seguras. El circuito de señalización
corresponder a la categoría requerida según
es una salida no relevante para la seguridad.
EN ISO 13 849-1 y EN 62 061 (p. ej. tendido de cables
con protecciones, revestimiento individual de los cables
3.2
Funciones del equipo
con pantalla, etc.).
La función del módulo de dos manos conectado está some-
• Para proteger las salidas de contacto del UE42-2HD y
tida a supervisión. Los dos elementos de mando (pulsado-
aumentar la vida útil, las cargas conectadas deben equi-
res con combinaciones de contacto) del panel de control se
parse con varistores y elementos RC. En este sentido
conectan en los dos circuitos de entrada del relé de seguri-
debe tenerse en cuenta que los tiempos de respuesta
dad UE42-2HD. Si no está accionado al menos un elemen-
aumentan en función del tipo de circuito protector que se
to de mando, se abren los circuitos de validación y se cierra
use.
el circuito de señalización. Según el requerimiento se debe
• Las salidas de seguridad y el chequeo externo de con-
implementar un chequeo externo de contactores mediante
tactores (EDM) se deben cablear dentro del armario
circuitería externa (ver apartado 5.2 "Modos de
eléctrico.
operación").
• Para impedir que se suelden los contactos de los relés
Control de simultaneidad: Se supervisa el accionamiento
incorporados se debe integrar en los circuitos de valida-
simultáneo de los elementos de mando. Sólo cuando los
ción un dispositivo de protección contra sobreintensi-
dos elementos de mando cambian de estado antes de que
dades con máx. 6 A de protección contra cortocircuitos
pasen 0,5 s se cierran los circuitos de validación y se abre
(clase de servicio gG), (véase Fig.2, fusible F2/F3).
el circuito de señalización (EN 574, tipo III C).
• Los elementos de mando deben operar a través del relé
de seguridad UE42-2HD.
¡Conecte el chequeo externo de contactores para
alcanzar SILCL3/PL e!
5.1
Para alcanzar SILCL3/PL e se tiene que aplicar un
diagnóstico externo con c.c. ≥ 99% (es decir, tiene
Terminal Descripción
que estar conectado el chequeo externo de con-
A1
tactores).
A2
Observe a este respecto también el capítulo 13
Y1–Y2
"Ejemplo de aplicación".
Y11
Indicadores de estado
Y12
Indicación
Significado
Y14
SUPPLY Ν Verde
Tensión de alimentación activa
Y21
K1 Ν Verde
Canal 1 conectado
Y22
K2 Ν Verde
Canal 2 conectado
Y24
4

Montaje

13–14
23–24
¡Montaje sólo con grado de protección IP54 o
31–32
mayor!
El relé de seguridad debe montarse únicamente
5.2
dentro del armario eléctrico. El armario eléctrico
debe cumplir como mínimo el grado de protección
5.2.1
IP54.
Los bloques de contacto libres de potencial del equipo de
= Montaje según EN 50 274.
mando a dos manos deben conectarse entre Y11, Y12 y
Y14, o entre Y21, Y22 y Y24, respectivamente. Los contac-
= Los módulos están alojados dentro de una carcasa de
tos N/C del equipo de mando a dos manos deben conec-
22,5 mm de anchura para raíles de montaje de 35 mm
tarse a Y12 o Y22, respectivamente, y a los contactos N/A
según EN 60 715.
Y14 o Y24, respectivamente (véase Fig.2).
5
Instalación eléctrica
5.2.2
Los contactos N/C de los actuadores conectados forman el
¡Desconectar la tensión de la instalación!
chequeo externo de contactores estático (EDM). Se conec-
Mientras se conectan los equipos, la instalación
tan entre Y1 e Y2.
podría ponerse en marcha de modo involuntario.
• La fuente de alimentación debe cumplir las prescripcio-
nes sobre tensiones pequeñas con separación segura
(SELV, PELV) para la categoría de sobretensión III según
EN 60 664 y EN 50 178.
• Para la instalación en entornos de la categoría de sobre-
tensión III deben utilizarse elementos de protección. Los
niveles de protección requeridos según EN 62 305-1 se
pueden alcanzar mediante la circuitería de protección
externa. Los elementos de protección utilizados (SPD –
surge protective devices) deben cumplir los requerimien-
tos de EN 61 643-11.
6
Puesta en servicio y
comprobaciones periódicas
¡No poner en servicio sin la previa comprobación
a cargo de una persona cualificada!
Antes de poner por primera vez en servicio una in-
stalación que esté protegida por el relé de seguri-
dad, la instalación deberá ser comprobada y
autorizada por una persona cualificada.
= A este respecto han de observarse las indicacio-
nes descritas en el capítulo 2 "Respecto a la
seguridad".
= Observe las leyes correspondientes asi como las
legislaciones nacionales.
¡Controle la zona peligrosa!
= Antes de realizar la puesta en servicio, asegúrese
de que no haya nadie en la zona peligrosa.
= Asegure la zona peligrosa para que no pueda
entrar ninguna persona.
Comprobación periódica de los dispositivos de
protección a cargo de personas cualificadas
= Compruebe la instalación de acuerdo con las prescrip-
ciones vigentes dentro de los plazos que éstas exigen.
– Cada aplicación de seguridad debe ser comprobada
Asignación de los terminales
en los intervalos que ustedes determinen.
– La efectividad de los dispositivos de protección debe
ser comprobada por personal autorizado y expresa-
Alimentación (+24 V c.c.)
mente encargado a este fin.
Alimentación (0 V c.c.)
= Si se ha llevado a cabo algún cambio en la máquina o en
Chequeo externo de contactores elementos
el dispositivo de protección, o se ha modificado o
de contacto externos
reparado el relé de seguridad, deberá comprobar de
nuevo el conjunto de la aplicación de seguridad.
Elemento de mando 1 (circuito de entrada 1)
Elemento de mando 1 (tensión de control –)
7
Mensajes de errores del LED
Elemento de mando 1 (tensión de control +)
SUPPLY
Elemento de mando 2 (circuito de entrada 2)
Indicación
Elemento de mando 2 (tensión de control +)
ν
Elemento de mando 2 (tensión de control –)
Circuito de validación 1
Circuito de validación 2
Ν Verde
Circuito de señalización (no seguro)
∏ Verde (2×)
Modos de operación
∏ Verde (3×)
Funcionamiento bincanal con detección de
derivaciones
∏ Verde (4×)
∏ Verde
(centellea
rápido)
8
Cómo actuar en caso de
producirse un fallo
Chequeo externo de contactores
¡No mantener la máquina en funcionamiento
cuando haya un fallo de origen desconocido!
= Parar la máquina siempre que se presente un
fallo que no pueda ser determinado claramente
y no pueda ser eliminado con seguridad.
¡Test funcional completo después de eliminar un
fallo!
= Cada vez que elimine un fallo, realice un test
funcional completo.
9
Eliminación
Elimine todos los equipos inservibles conforme
a las normas nacionales en vigor sobre la
eliminación de residuos.
10
Datos para el pedido
Artículo
UE42-2HD para 24V c.c. con
terminales de tornillo
UE42-2HD para 24V c.c. con
terminales extraíbles
11
Conformidad con las
directivas de la UE
UE42-2HD, Safety relays
SICK AG, Erwin-Sick-Straße 1, D-79183 Waldkirch
La dichiarazione di conformità UE e le istruzioni
aggiornate per l'uso sono reperibili nel sito web
www.sick.com immettendo il numero articolo nel
campo di ricerca (per il numero articolo: vedere la
dicitura della targhetta di tipo nel campo "Ident. no.").
Link diretto sulla Dichiarazione di conformità UE:
www.sick.com/9069596
Il sottoscritto, in qualità di rappresentante del costrut-
tore, dichiara con la presente che il prodotto è con-
forme alle disposizioni della/e seguente/i direttiva/e
UE (comprese tutte le modifiche applicabili) e che si
basa sulle norme e/o specifiche tecniche indicate
nella Dichiarazione di conformità UE.
• MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC
• EMC DIRECTIVE 2014/30/EU
• ROHS DIRECTIVE 2011/65/EU
Waldkirch: 2018-07-10
ppa. Walter Reithofer
ppa. Birgit Knobloch
Vice President R&D
Vice President Operations
(GBC Industrial Safety)
(GBC Industrial Safety)
Significado
authorized for technical
documentation
No hay tensión de alimentación o
Subtensión o
Notified body: No. 0340, DGUV Test, Prüf- und
Derivación a A1/A2
Zertifizierungsstelle Elektrotechnik, Gustav-
Heinemann-Ufer 130, 50968 Köln
No hay errores, equipo listo para el
EC type examination: ET 17070
servicio
Error señal de entrada
Fallo en el chequeo externo de
contactores (EDM)
Sobretensión
Error interno/error grave
No. de ref. del
artículo
(clave de tipo)
6024878
(UE42-2HD2D2)
6024881
(UE42-2HD3D2)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis