Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

DeVilbiss drive Bedienungsanleitung Seite 19

10-liter-sauerstoffkonzentrator
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
INFORMACIÓN GENERAL DE LAS ALARMAS
Este dispositivo contiene un sistema de alarmas que monitorea el estado del dispositivo y emite alertas en caso de un funcionamiento anormal, pérdida de desempeño
esencial o fallas . Las condiciones de alarma se indican en la pantalla LED . Las funciones del sistema de alarma se prueban en el encendido al iluminar todos los indicadores
visuales de alarma y al activar la alarma auditiva (un tono corto) .
Todas las alarmas son Alarmas técnicas de prioridad baja .
Condición de
Indicador LED
alarma
Período de inicio
Concentración baja de
oxígeno
Mal funcionamiento
GARANTÍA
DeVilbiss proporciona garantía para este dispositivo . Usar solamente piezas de repuesto originales aprobadas por DeVilbiss para el mantenimiento y la reparación para
conservar la garantía . El uso de piezas de repuesto no aprobadas o que no sean originales anulará la garantía .
DEVOLUCIÓN Y ELIMINACIÓN
Este dispositivo no se puede eliminar con los desechos domésticos . Después de usar el dispositivo, por favor devolver el dispositivo al distribuidor para su desecho . Este
dispositivo contiene un equipo eléctrico y/o componentes electrónicos que deben reciclarse de acuerdo con la Directiva 2012/19/UE de la Unión Europea – Equipo Eléctrico y
Electrónico de Desecho (WEEE) Los accesorios usados no infecciosos (ej . máscaras de cánula nasal) se pueden eliminar como desechos domésticos . La eliminación de los
accesorios infecciosos (ej . la cánula nasal de un usuario infectado) se debe realizar a través de una compañía de desechos aprobada . Se pueden obtener los nombres y las
direcciones de estas compañías en la municipalidad local .
NOTAS DEL PROVEEDOR SOBRE LA LIMPIEZA Y LA DESINFECCIÓN DURANTE EL CAMBIO ENTRE
PACIENTES
Cuando ya se han utilizado dispositivos médicos con un paciente, se debe asumir que existe contaminación con gérmenes patógenos (a menos que se pruebe lo contrario) y
se debe proteger al próximo paciente, usuario o tercero a través de una manipulación y una preparación adecuadas .
Por lo tanto, cuando se da lugar a un cambio entre pacientes se debe proteger a las personas durante el traslado y la manipulación del dispositivo, y la unidad debe
someterse a un proceso completo de limpieza y desinfección, realizado por personal capacitado, antes de volver a utilizarlo con el fin de proteger al próximo paciente. El
proceso completo debe ser realizado exclusivamente por el fabricante, un técnico de mantenimiento o un proveedor de DeVilbiss capacitado .
NOTA–Si el proceso completo que se describe a continuación para el concentrador no puede ser realizado por un técnico o un proveedor de DeVilbiss calificado, el
dispositivo no debe ser utilizado por otro paciente.
DeVilbiss Healthcare recomienda que al menos el siguiente procedimiento sea realizado por el fabricante o un tercero calificado entre los usos por diferentes pacientes.
NOTA–Si en esta ocasión debe realizar el mantenimiento preventivo, debe llevar adelante estos procedimientos, además de aquellos relacionados con el mantenimiento.
1 .
Deseche todos los accesorios que no sean aptos para volver a utilizar, en especial el tubo de oxígeno, la cánula/mascarilla nasal, el conector de salida del oxígeno y la
botella del humidificador.
PRECAUCIÓN–El concentrador debe desconectarse de la fuente de alimentación para este paso. Abra el concentrador y elimine todo el polvo depositado dentro
2 .
de la cubierta con una aspiradora apropiada .
3 .
Limpie y desinfecte todas las partes de la cubierta, interna y externa, y el cable de alimentación con un agente desinfectante adecuado, como Microbac Forte o Terralin
4.
Verifique si el cable, el enchufe de la parte posterior del dispositivo, el interruptor de corriente, la base del fusible y la luz del indicador están dañados.
5 .
Reemplace todos los componentes dañados o desgastados .
6.
Remplace el filtro de aire de la cubierta de la parte posterior del dispositivo.
7.
Verifique la concentración del oxígeno. Si el dispositivo se encuentra según lo especificado, el filtro de aspiración de bacterias de vida prolongada no necesita ser
reemplazado entre un paciente y otro. Si la concentración no se encuentra dentro de lo especificado, el proveedor debe consultar la sección de solución de problemas
en la guía de instrucciones .
NOTA– En condiciones normales, ninguna parte del recorrido del gas del concentrador debería contaminarse con fluidos corporales.
Es posible que la conexión entre el paciente y el dispositivo se contamine accidentalmente con los gases exhalados por una condición defectuosa, es decir, una manguera
interna del dispositivo se desconecta. Esta condición provocará que el flujo no salga del dispositivo y/o una condición de alarma. En ese caso, consulte el Manual de servicio
para obtener instrucciones adicionales .
SE-1025-1
Significado de la señal
de alarma visual
LED AMARILLA
de O
bajo ENCENDIDA
2
LED AMARILLA
de O
bajo ENCENDIDA cuando
2
el nivel de O
< 87 %
2
LED ROJA
de servicio ENCENDIDA
Señal de alarma
Para quitar la señal
auditiva
de alarma visual:
Después del periodo de
No
arranque, el O
Antes de que el O
caiga por
2
debajo de 82 % .
Si
Qué hacer
Espere a que la unidad termine
alcanza al
el periodo de arranque, hasta 15
2
menos el 87 % .
Vea la tabla de Solución de
Apague la unidad
Devuelva la unidad al proveedor
Apague la unidad
para que le den servicio
minutos .
problemas
.
®
ES - 19

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis