Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DeVilbiss 525 Series Bedienungsanleitung
DeVilbiss 525 Series Bedienungsanleitung

DeVilbiss 525 Series Bedienungsanleitung

5-liter-sauerstoffkonzentrator
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 525 Series:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
525 Series
525 Serie
Serie de 525
Serie da 525
Série 525
525 Serie
DeVilbiss® 5-Liter Oxygen Concentrator
EN
Instruction Guide
WARNING–Read instruction guide before operating this equipment.
ASSEMBLED IN USA
NO SMOKING
Guía de instrucciones del concentrador de
ES
oxígeno de 5-litros de DeVilbiss®
ADVERTENCIA–Lea la guía de instrucciones antes de poner a funcionar este equipo.
ENSAMBLADO EN EE. UU.
NO FUMAR
Guide d'instructions du concentrateur
FR
d'oxygène 5-litres DeVilbiss®
AVERTISSEMENT–Lire le mode d'emploi avant d'utiliser ce dispositif.
ASSEMBLÉ AUX ÉTATS UNIS
NE PAS FUMER
DeVilbiss® 5-Liter-Sauerstoffkonzentrator
DE
Bedienungsanleitung
WARNUNG–Vor Inbetriebnahme des Gerätes Bedienungshinweise lesen.
HERGESTELLT IN DEN USA
RAUCHEN VERBOTEN
Concentratore di ossigeno da 5-litri
IT
DeVilbiss® Istruzioni per l'uso
AVVERTENZA–Leggere il manuale di istruzioni prima di usarel'apparecchio
ASSEMBLATO NEGLI U.S.A.
NON FUMARE
Instructiehandleiding DeVilbiss® 5-liter
NL
zuurstofconcentrator
WAARSCHUWING–Lees dit instructiehandboekje zorgvuldig door voordat u het
apparaat gaat gebruiken.
GEMONTEERD IN DE VERENIGDE STATEN
VERBODEN TE ROKEN
525 Serisi
525 ‫زارط‬
Série 525
Seria 525
DeVilbiss® 5-Litre Oksijen Konsantratörü
TR
Kullanım Kılavuzu
UYARI–Cihazı kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyunuz.
ABD'DE MONTE EDILMIŞTIR
SİGARA İÇİLMEZ
Manual de instruções do Concentrador de
PT
oxigênio DeVilbiss® de 5-litros
ADVERTÊNCIA– Leia o manual de instruções antes de operar este equipamento.
MONTADOS NOS EUA
PROIBIDO FUMAR
Instrukcja obsługi 5-litrowego
PL
koncentratora tlenu DeVilbiss®
OSTRZEŻENIE – LPrzeczytaj instrukcję obsługi przed rozpoczęciem korzystania z tego
urządzenia.
ZMONTOWANO W STANACH ZJEDNOCZONYCH
NIE PALIĆ
‫دليل اإلرشادات الخاص بوحدة تركيز األكسجين من‬
‫تنبيه- وف ق ً ا للقانون الفيدرالي (الواليات المتحدة األمريكية) ال يسمح ببيع هذا الجهاز إال بناء على وصفة من‬
0044
AR
‫® سعة 5 لتر‬DeVilbiss
‫تم تجميعه في الواليات المتحدة األمريكية‬
‫ممنوع التدخين‬
.‫طبيب‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeVilbiss 525 Series

  • Seite 1 Manual de instruções do Concentrador de Guía de instrucciones del concentrador de oxigênio DeVilbiss® de 5-litros oxígeno de 5-litros de DeVilbiss® ADVERTENCIA–Lea la guía de instrucciones antes de poner a funcionar este equipo. ADVERTÊNCIA– Leia o manual de instruções antes de operar este equipamento.
  • Seite 40 Unter bestimmten Umständen kann die Sauerstofftherapie gefährlich sein . Es wird empfohlen, sich vor Verwendung des Sauerstoffkonzentrators von einem Arzt beraten zu lassen . HINWEIS– Bei aufkommenden Fragen oder Unsicherheiten während der Sauerstofftherapie wenden Sie sich bitte an Ihren DeVilbiss Fachhändler, der Sie in das Gerät eingewiesen hat.
  • Seite 41: Symboldefinitionen

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie bitte die gesamte Bedienungsanleitung genau durch, bevor Sie Ihren DeVilbiss Sauerstoffkonzentrator verwenden . In der gesamten Anleitung wird auf wichtige Sicherheitshinweise hingewiesen . Bitte widmen Sie allen Sicherheitshinweisen besondere Aufmerksamkeit . Hinweise auf unmittelbar und potentiell gefährliche Situationen...
  • Seite 42 Offenes Feuer während der Sauerstofftherapie ist gefährlich und kann zu Bränden oder zum Tod führen . Es darf kein offenes Feuer in einem Abstand von weniger als 2 m vom Sauerstoffkonzentrator oder jeglichem Sauerstoff fördernden Zubehör erlaubt werden .“ • DeVilbiss Sauerstoffkonzentratoren sind mit einem Feuerschutzanschluss am Auslass versehen, der die Ausbreitung von Feuer in das Gerät verhindert . WARNUNG •...
  • Seite 43: Einführung

    EINFÜHRUNG Diese Bedienungsanleitung macht Sie mit dem DeVilbiss Sauerstoffkonzentrator vertraut . Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden . In der gesamten Anleitung wird auf wichtige Sicherheitshinweise hingewiesen . Bitte widmen Sie allen Sicherheitshinweisen besondere Aufmerksamkeit . Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren zuständigen Fachhändler .
  • Seite 44: Wichtige Teile Ihres Konzentrators

    Es gibt eine Vielzahl verschiedener Sprudelbefeuchter, Sauerstoffschläuche und Masken, die mit diesem Gerät verwendet werden können . Bestimmte Zubehörteile können die Leistung des Gerätes beeinträchtigen . Ihr zuständiger DeVilbiss Fachhändler berät Sie gerne über passendes Zubehör für diesen Sauerstoffkonzentrator sowie über die reguläre Pflege und Reinigung.
  • Seite 45: Den Konzentrator Aufstellen

    Wechselstrom-Netzsteckdose eingesteckt ist . Andernfalls kann ein elektrisches Sicherheitsrisiko entstehen HINWEIS– (nur 115 Volt-Geräte) - Einer der Kontakte am Stecker des DeVilbiss Sauerstoffkonzentrators ist breiter als der andere. Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu verringern, kann dieser Stecker nur auf eine Art und Weise an einer Wandsteckdose angeschlossen werden. Versuchen Sie nicht, diese Sicherheitsfunktion durch Gewaltanwendung o.
  • Seite 46: Betrieb Ihres Devilbiss-O2 Konzentrators

    Betrieb wird durch die Kontrollleuchte “Normale Sauerstoffversorgung” angezeigt . Der „Start“ kann bis zu 15 Minuten dauern . HINWEIS– Für eine möglichst lange Lebensdauer des Konzentrators empfiehlt DeVilbiss, den DeVilbiss Sauerstoffkonzentrator nach jedem Einschalten mindestens 30 Minuten lang zu betreiben. Durch kürzere Betriebszeiten, Betrieb bei extremen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsverhältnissen, Betrieb in einer Umgebung mit hoher Luftverschmutzung sowie bei Transport und Lagerung in einer Umgebung mit Verhältnissen ausserhalb des zulässigen Bereichs, kann der langfristige, zuverlässige...
  • Seite 47: Wartung Und Pflege Ihres Konzentrators

    WARTUNG UND PFLEGE IHRES KONZENTRATORS Wir empfehlen, ausschließlich Originalteile (wie z.B. Filter) von DeVilbiss zu verwenden, um den zuverlässigen Betrieb des Produkts zu gewährleisten. WARNUNG Keine Schmiermittel, keine Öle verwenden . Schalten Sie das Gerät vor allen Reinigungsmassnahmen aus .
  • Seite 48: Überblick Über Alarme

    1 . Fehlfunktion der elektronischen 1 . Einheit ausschalten . Falls verfügbar auf Reservesauerstoffsystem Grundresonanz wird erkannt . Baugruppe . wechseln und sofort Ihren zuständigen DeVilbiss Fachhändler verständigen . D . Gelbe Leuchte „Geringe Sauerstoffversorgung“ 1 . Gerät ist im Startmodus .
  • Seite 49: Rückgabe Und Entsorgung

    HINWEISE FÜR DEN GERÄTEANBIETER - Reinigung und Desinfektion des Geräts bei einem Patientenwechsel DeVilbiss Healthcare empfiehlt, dass zwischen der Verwendung durch verschiedene Patienten mindestens die folgenden Maßnahmen vom Hersteller oder einem qualifizierten Dritten durchgeführt werden . HINWEIS – Wenn die nachfolgend beschriebene Aufbereitung des Konzentrators durch eine vorschriftsmäßig geschulte Person nicht möglich ist, sollte das Gerät nicht für einen anderen Patienten verwendet werden! HINWEIS –...
  • Seite 50: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN DEVILBISS 5-LITER SERIE KOMPAKT-KONZENTRATOR Katalogummer 525DS, 525DS-Q 525KS, 525KS-LT 525PS Literleistung 0,5 bis 5 LPM 0,5 bis 5 LPM 0,5 bis 5 LPM Empfohlener Maximaldurchfluss (bei nominalem Ausgangsdruck von Null und 7 5 LPM 5 LPM 5 LPM kPa)** Auslassdruck 8,5 ±...
  • Seite 51: Informationen Zur Elektromagnetischen Verträglichkeit

    Sauerstoffkonzentration vs. Flowrate (Unter den genannten Spannungs- und Umgebungsbedingungen) 525DS, 525DS-Q 525KS, 525KS-LT, 525PS Durchfluss l/min Durchfluss l/min 87% - 96% 90% - 96% 87% - 96% 90% - 96% 87% - 96% 90% - 96% 87% - 96% 90% - 96% 87% - 96% 90% - 96% 87% - 96%...
  • Seite 52: Garantie

    Regelungen bestehen . Diese Garantie ist auf Käufer neuer Geräte direkt von Drive DeVilbiss oder einem der Drive DeVilbiss-Lieferanten, -Vertreiber oder -Vertreter beschränkt. Die Verpflichtung von DeVilbiss im Rahmen dieser Garantie ist auf Produktreparaturen (Teile und Arbeit) im Werk von DeVilbiss oder in einem autorisierten Servicecenter beschränkt .

Inhaltsverzeichnis