Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Condair CP3 Pro
elektroden-dampfluftbefeuchter
Montage- und BetrieBsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Condair CP3 Pro

  • Seite 1 Condair CP3 Pro elektroden-dampfluftbefeuchter Montage- und BetrieBsanleitung...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Hinweise zur Wasserinstallation des Condair CP3 Pro 5.4.3 Kontrolle der Wasserinstallation Elektroinstallation Ausserbetriebsetzung/Entsorgung 5.5.1 Elektroschema Condair CP3 Pro Ausserbetriebsetzung 5.5.2 Elektroschema Condair CP3 Pro Link Up Entsorgung/Recycling 5.5.3 Sicherungen für die Heizspannungsversorgung 5.5.4 CP3 Card einsetzen Produktspezifikationen 5.5.5 Hinweise zur Elektroinstallation 10.1...
  • Seite 4: Einleitung

    Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Dampf-Luftbefeuchter Condair CP3 Pro entschieden haben. Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP3 Pro sind nach dem heutigen Stand der Technik und den anerkann ten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachgemässer Ver- wendung des Dampf-Luftbefeuchters Condair CP3 Pro, Gefahren für den Anwender und/oder Dritte entstehen und/oder Sachwerte beschädigt werden.
  • Seite 5: Verwendete Symbole

    Bei einer Handänderung des Produktes ist diese Montage- und Betriebsanleitung dem neuen Betreiber zu übergeben. Bei Verlust der Dokumentation wenden Sie sich bitte an Ihren Condair-Lieferanten. Sprachversionen Diese Montage- und Betriebsanleitung ist in verschiedenen Sprachen erhältlich. Nehmen Sie dies- bezüglich bitte mit Ihrem Condair-Lieferanten Kon takt auf.
  • Seite 6: Zu Ihrer Sicherheit

    Eingriffe darüber hinaus dürfen aus Sicherheits- und Gewährleistungsgründen nur durch den Her- steller autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden. Es wird vorausgesetzt, dass alle Personen die mit Arbeiten am Condair CP3 Pro betraut sind, die Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung kennen und einhalten.
  • Seite 7 Dampfzylinder soweit abgekühlt hat, dass keine Verbrennungsgefahr mehr besteht. Verhalten im Gefahrenfall Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr mög lich ist, so ist der Condair CP3 Pro gemäss Kapitel umgehend ausser Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigtes Einschalten zu si chern.
  • Seite 8: Produkteübersicht

    Produkteübersicht Typenübersicht Die Dampf-Luftbefeuchter Condair CP3 Pro ist mit unterschiedlichen Heizspannungen und Dampfleistungen von 5 kg/h bis max. 180 kg/h erhältlich. Heizspannung max. Dampfleistung Modell Gerätegrösse / Anzahl Geräte in kg/h Condair CP3 Pro Einzelgerät Einzelgerät Doppelgerät klein gross gross 400V3 (400V/3~/50...60Hz) 105 * 120 * 135 *...
  • Seite 9: Kennzeichnung Des Produktes

    Die Kennzeichnung des Produktes findet sich auf dem Typenschild (Platzierung Typenschild siehe Geräteübersicht): Typenbezeichnung Serienummer (7-stellig) Monat/Jahr Walter Meier (Climate International) Ltd. 8808 Pfäffikon Heizspannung Typ: CP3 Pro 45 Ser.Nr.: XXXXXXX 11.06 Heizspannung: 400V / 3~ / 50...60Hz Leistung: 33.8 kW Maximale Dampfleistung pro Gerät Dampfleistung: 45.0 kg/h St.Spannung: 230V / 1~ / 50...60Hz Wasserdruck: 1...10 bar...
  • Seite 10: Aufbau Des Dampf-Luftbefeuchters

    Aufbau des Dampf-Luftbefeuchters Abbildung zeigt das grosse Gerät Gehäuse (klein, gross) Füllleitung Kabeldurchtritte, oben Wasserzuleitung Hauptschütz Einlassventil Leistungsprint 1 7 Überlaufleitung Steuerprint mit CP3 Card Ablaufstutzen (nicht sichtbar) Anzeige- und Bedieneinheit Wasseranschlussschlauch Betriebs- und Störungs-Fernmeldeprint Abschlämmpumpe Betriebsanzeigen Typenschild Einsatz Kabeldurchtritte, unten Datenschild CP3 Card Abschlämmtaste Dampfzylinder...
  • Seite 11: Funktionsbeschreibung

    3.4 Funktionsbeschreibung Der Dampf-Luftbefeuchter Condair CP3 Pro ist ein Drucklos-Dampf erzeuger und arbeitet mit einer Elektrodenhei zung. Er ist konzipiert für die Luftbefeuchtung über einen Dampfverteiler (Dampfver- teilrohr, Ventilationsgerät oder OptiSorp-System). Dampferzeugung Bei Dampfanforderung werden die Elektroden über den Hauptschütz mit Spannung versorgt. Gleich- zeitig öffnet sich das Einlassventil und Wasser fliesst über den Wasserbecher und die Füllleitung...
  • Seite 12: Das Befeuchtersystem In Der Übersicht

    Das Befeuchtersystem in der Übersicht 41-.. 61-.. 81-.. FAN3 CP Pro M FAN3 CP Pro L DS60 DS80 DS22 KS10 DS60 DS80 Z261 DS80 125...1250 µS/cm 1...10 bar 1...40 °C Dampf-Luftbefeuchter Zuleitung Steuerspannung Dampfanschluss Zuleitung Heizspannung Anschlussstutzen Wasser Kabeldurchführungen Anschluss Wasserzulauf Dampfschlauch 5 Siebfilterventil (Zubehör “Z261”) (Zubehör “DS..”)
  • Seite 13: Übersicht Geräteverbund

    Übersicht Geräteverbund Einzelgerät (CP3 Pro 5...45) Hauptgerät, Modul A (CP3 Pro 5 ... 45) Steuerprint Heizspannung Steuerspannung Regelsignal Fernanzeige Doppelgerät (CP3 Pro 5...90) Hauptgerät, Modul B Hauptgerät, Modul A (CP3 Pro 46 ... 90) (CP3 Pro 5 ... 45) Steuerprint...
  • Seite 14: Optionen

    Trafo (400V/230V) 1x M-Trafo 1x M-Trafo 1x L-Trafo 1x L-Trafo 2x L-Trafo 2x L-Trafo e-LINKS e-LINKS CP3 Konfiguration gemäss separater Dokumentation Gateway für die Anbindung des Condair CP3 an ein Gebäudeleitsystem. Es stehen zwei Varian- ten zur Verfügung: BACnet/IP oder LonWorks.
  • Seite 15: Detailinformationen Zu Optionen

    1xA 654 1xA644 2xA644 3xA644 4xA644 Reinigbarer Dampfzylinder 1xD343 1xD444 1xD654 1xA644 2xA644 3xA644 4xA644 Condair CP3...230V1 5...8 Für Wasserleitfähigkeiten von 125...1250 µS/cm Austausch-Dampfzylinder 1xA342 Reinigbarer Dampfzylinder 1xD342 Bei Fragen zu den Dampfzylindern wenden Sie sich bitte an Ihren Condair-Vertreter.
  • Seite 16: Zubehör

    Zubehör 3.8.1 Übersicht Zubehör Zubehör Wasserinstallation Condair CP3 Pro... 230V1 5...8 400V3 5...8 20/25/33/39/45 52/60/70/80/90 105/120/135 152/160/180 Siebfilterventil Z261 (1 Stk. pro Anlage) Zubehör Dampfinstallation Condair CP3 Pro... 230V1 5...8 400V3 5...8 20/25/33/39/45 52/60/70/80/90 105/120/135 152/160/180 Dampfverteilrohr 1x 41-... 1x 61-...
  • Seite 17: Detailinformationen Zubehör

    Speziallängen auf Anfrage Hinweis: Muss die Befeuchtungsstrecke (siehe Kapitel 5.4.2) aus anlagetechnischen Gründen verkürzt werden, ist die Dampfmenge pro Gerät auf zwei Dampfverteil rohre aufzuteilen oder das Dampfverteilsystem OptiSorp einzusetzen. Nehmen Sie in diesem Falle mit Ihrem Condair- Lieferanten Kontakt auf. 3.8.2.2 Dampfverteilsystem OptiSorp Das Dampfverteilsystem OptiSorp wird eingesetzt in Lüftungskanälen, in denen nur eine kurze Be-...
  • Seite 18: Lieferumfang

    Gerät 28 kg). Das Gerät deshalb immer zu Zweit, mit einem Gabelstapler oder mit einem Kran transportieren. Gerät immer auf die Geräterückseite abstellen. Verpackung Die Verpackung des Condair CP3 Pro nach Möglichkeit für eine spätere Verwendung aufbewah- ren. Falls die Verpackung entsorgt werden soll, sind die lokalen Umweltschutzrichtlinien zu beachten.
  • Seite 19: Hinweise Für Den Planer

    Luftbefeuchter an einem Stromnetz mit FI-Schutzschalter betrieben wird. Das Mass der Verluste hängt vom Gesamtsystem ab und ist gegebenenfalls bei der Berechnung der benötigten Dampfleistung zu berücksichtigen. Bei Fragen zur Berechnung der Dampfleistung wenden Sie sich bitte an Ihren Condair-Lieferanten. – Für Anlagen mit stark variierendem maximalem Dampfleistungsbedarf (z.B. für Testräume, für Anlagen mit variablem Luftvolumenstrom, etc.), nehmen Sie bitte mit Ihrem Condair-Lieferanten Kontakt auf.
  • Seite 20: Gerät Auswählen

    4.1.2 Gerät auswählen Condair CP3 Pro 45 400V3 Heizspannung max. Dampfleistung Modell Gerätegrösse / Anzahl Geräte in kg/h Condair CP3 Pro Einzelgerät Einzelgerät Doppelgerät klein gross gross 400V3 (400V/3~/50...60Hz) 105 * 120 * 135 * 152 * 160 * 180 * 230V1 (230V/1~/50...60Hz)
  • Seite 21: Auswahl Des Regelsystems

    Auswahl des Regelsystems Die verschiedenen Regelsysteme – System 1: Raumfeuchteregelung Das System 1 eignet sich für die Direktraumbefeuchtung sowie für Klimaanlagen mit vor wie- gend Umluftbetrieb. Der Feuchtefühler bzw. Hygrostat wird vorzugsweise im Abluftkanal oder direkt im Raum montiert. Feuchtefühler Ventilatorverriegelung Strömungswächter Maximalhygrostat...
  • Seite 22 System 3 Direktraumbefeuchtung System 1 — Wenden Sie sich in folgenden Fällen an Ihren Condair Vertreter: – Befeuchtung kleinerer Räume bis 200 m – Klimaanlagen mit hohen Luftwechselzahlen – Anlagen mit variablem Luftvolumenstrom – Testräume mit extremen Anforderungen an die Regelgüte –...
  • Seite 23 Zulässige Eingangssignale Regelung über externen Feuchteregler Regelung über internen PI-Regler Regelsignale Feuchtefühlersignale 0...5 VDC (Potentiometer 135 Ω ... 10 kΩ) 0...5 VDC (Potentiometer 135 Ω ... 10 kΩ) 1...5 VDC 1...5 VDC 0...10 VDC 0...10 VDC 2...10 VDC 2...10 VDC 0...16 VDC 0...16 VDC 3.2...16 VDC 3.2...16 VDC 0 ... 20 mA 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA 4 ...
  • Seite 24: Montage- Und Installationsarbeiten

    Montage- und Installationsarbeiten Wichtige Hinweise zu den Montage- und Installationsarbeiten Personalqualifikation Alle Montage- und Installationsarbeiten dürfen nur durch ausgewiesenes und vom Betreiber autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden. Die Überwachung der Qualifikation ist Sache des Betreibers. Allgemein Alle Angaben in dieser Montage- und Betriebsanleitung zur Gerätemontage sowie zur Wasser-, Dampf- und Elektroinstallation sind unbedingt zu beachten und einzuhalten. Alle lokalen Vorschriften zur Ausführung der Wasser-, Dampf- und Elektroinstallation sind zu beachten und einzuhalten.
  • Seite 25: Gerätemontage

    . 4 0 m i n . 2 5 m i n 60...70 °C 1 ... 40 °C max. 75 %rh IP20 Condair CP3 Pro ... 230V1 Condair CP3 Pro ... 400V3 5./8 20/25 33/39/45 52/60/70/80/90 105/120/135 152/160/180 Dimensionen Gehäuse (BxHxT) in mm...
  • Seite 26 Gefälle (5 %) des Dampfschlauches eingehalten werden können (siehe Kapitel 5.3.5). – Der Dampf-Luftbefeuchter Condair CP3 Pro ist für die Wandmontage kon zipiert. Darauf achten, dass die Konstruktion (Wand, Pfeiler, auf dem Boden befestigte Standkonsole, etc.) an der das Gerät montiert werden soll, eine ausreichende Tragfähigkeit (Gewichtsangaben beachten, siehe...
  • Seite 27: Gerät Montieren

    5.2.2 Gerät montieren Mass Gehäusegrösse klein gross 228 mm 284 mm 51 mm 51 mm 500 mm 545 mm 90 mm 144 mm 180 mm 216 mm Vorgehen 1. Befestigungspunkt “A” am gewünschten Ort anzeichnen. 2. Loch für Befestigungspunkt “A” bohren (Durchmesser 8 mm, 40 mm tief). 3.
  • Seite 28: Kontrolle Der Gerätemontage

    5.2.3 Kontrolle der Gerätemontage Folgende Punkte sind zu überprüfen: Ist das Gerät korrekt platziert (siehe Kapitel 5.2.1)? Genügt die Festigkeit der Tragkonstruktion? Ist das Gerät vertikal und horizontal korrekt ausgerichtet? Ist das Gerät korrekt befestigt (siehe Kapitel 5.2.2)? Ist die Geräteabdeckung wieder angebracht und mit den zwei Schrauben befestigt?
  • Seite 29: Dampfinstallation

    5.3 Dampfinstallation 5.3.1 Übersicht Dampfinstallation FAN3 CP Pro M 41-... FAN3 CP Pro L 61-... 81-... min. 5 % – Pmax 1500 Pa min. 20 % DS60 Pmin -800 Pa – DS80 41-... KS10 61-... 81-... min. 20 % DS22 min. 5 % –...
  • Seite 30: Plazierung Der Dampfverteilrohre

    1.4 m (0.36 m für Dampfverteilsystem OptiSorp) Hinweis: Muss die Befeuchtungsstrecke aus anlagetechnischen Gründen verkürzt werden, ist die Dampfmenge pro Einzelgerät auf zwei Dampfverteil rohre aufzuteilen oder das Dampfverteilsystem OptiSorp einzusetzen. Nehmen Sie in diesem Falle mit Ihrer Condair-Lieferanten Kontakt auf.
  • Seite 31 Einzuhaltende Minimalabstände Damit der aus dem Dampfverteilrohr austretende Wasserdampf nicht an den nachfolgenden Anlage- komponenten kondensiert, müssen nachgeschaltete Anlagekomponenten einen bestimmten minimalen Abstand (auf der Basis der Befeuchtungsstrecke “B ” ) zum Dampfverteilrohr aufweisen. vor/nach Verengung nach Erweiterung vor Krümmer vor Verzweigung vor Luftgitter vor Regel/-Temperaturfühler...
  • Seite 32 Folgende Masse sind bei der Plazierung der Dampfverteilrohre zu beachten: 1 / 2 1 / 2 1 / 2 1 / 2 2 / 3 1 / 3 m in H min.= 250 mm H ≥400 mm H min.= 200 mm 1 / 3 1 / 3 1 / 3 m in 3 / 7 3 / 7...
  • Seite 33: Empfehlungen Für Die Auslegung Der Lüftungskanäle

    Kondensation der befeuchteten Luft führen. – Der Einbau der Dampfverteilrohre in Kanäle mit rundem Querschnitt ist nicht zulässig. Bei Fragen zur Auslegung von Lüftungskanälen im Zusammenhang mit den Dampf-Luftbefeuchtern Condair CP3 Pro nehmen Sie bitte mit Ihrem Condair-Lieferanten Kontakt auf. 5.3.3 Montage der Dampfverteiler Detaillierte Informationen zur Montage der Dampfverteilrohre 41-.., 61-...
  • Seite 34: Platzierung Und Montage Des Ventilationsgerätes

    Um eine gleichmässige Feuchteverteilung im Raum zu erreichen, müssen bei der Platzierung neben der Einhaltung der Mindestabstände weitere Faktoren (Raumgrösse, Raumhöhe, etc.) berücksichtigt werden. Bei Fragen zur direkten Raum luft befeuchtung nehmen Sie bitte mit Ihrem Condair-Liefe- ranten Kontakt auf.
  • Seite 35: Montage Des Dampfschlauches

    10 mmWS (ca. 100 Pa) zu berücksichtigen. Hinweis: Kann in Ihrem speziellen Fall die maximale Dampfschlauchlänge von 4 m nicht ein- gehalten werden, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Condair-Vertreter auf. In jedem Fall sind Dampfschläuche über 4 m auf der ganzen Länge zu isolieren.
  • Seite 36: Schlauchbefestigung

    100 Pa) zu berücksichtigen. 5.3.6 Montage des Kondensatschlauches Wichtig! Verwenden Sie ausschliesslich den Original Condair-Kondensatschlauch. Andere Schläuche können unter Umständen zu Betriebsstörungen führen. Für die Schlauchführung ist die Lage des Dampfverteilrohres massgebend: – Dampfverteilrohr ist min. 300 mm über der Geräteoberkante montiert: Kondensatschlauch mit einem minimalen Gefälle von 20 % über einen Siphon (Schlauchbogen...
  • Seite 37: Kontrolle Der Dampfinstallation

    – Dampfverteilrohr ist weniger als 300 mm über der Geräteoberkante montiert: Kondensatschlauch mit einem minimalen Gefälle von 20 % über einen Siphon (Schlauchbogen min. Ø200 mm) nach unten direkt in einen Ablauftrichter führen. min. 20 % min. 20 % Hinweis: Falls Ihr Gerät mehrere Dampfverteilrohre speist, sind die ein zelnen Kondensatschläuche in den Ablauftrichter zu führen.
  • Seite 38: Wasserinstallation

    Wasserinstallation 5.4.1 Übersicht Wasserinstallation ø40 mm G 1/2" ø10/8 mm G 1/2" min. 10 % DS80 – Z261 125...1250 µS/cm 1...10 bar min. 10 % 1...40 °C – ≥ 40 mm...
  • Seite 39: Hinweise Zur Wasserinstallation

    – Zulässiger Anschlussdruck 1.0…10.0 bar (System ohne Druckschläge) Für Anschlussdrücke >10 bar ist der Anschluss über ein Druckreduzierventil (eingestellt auf 2.0 bar) zu realisieren. Für Anschlussdrücke <1.0 bar nehmen Sie bitte mit Ihrem Condair-Lieferanten Kontakt auf. – Hinweise zur Wasserqualität: –...
  • Seite 40: Kontrolle Der Wasserinstallation

    5.4.3 Kontrolle der Wasserinstallation Folgende Punkte sind überprüfen: – Wasserzulauf Ist das Siebfilterventil respektive das Absperr v entil und der Wasserfilter 5 µm in der Zulauflei- tung montiert? Sind der zulässige Wasserdruck (1 – 10 bar) und die zu l ässige Wassertemperatur (1 – 40 °C) eingehalten? Ist die Zulaufleistung ausreichend und ist der minimale Durchmesser für die Zulaufleitung über die ganze Leitungslänge eingehalten? Sind alle Komponenten und alle Leitungen korrekt befestigt und alle Verschraubungen fest- gezogen? Ist die Zulaufleitung dicht? Entspricht die Ausführung der Zulaufleitung den lokalen Vorschriften für Wasserinstallationen? – Wasserablauf Ist der minimale Innendurchmesser der Ablaufleitung von 40 mm über die ganze Leitungslänge eingehalten? Ist die Ablaufleitung mit genügend Gefälle verlegt (min. 10 % nach unten)?
  • Seite 41: Elektroinstallation

    Elektroinstallation 5.5.1 Elektroschema Condair CP3 Pro...
  • Seite 42: Elektroschema Condair Cp3 Pro Link Up

    5.5.2 Elektroschema Condair CP3 Pro Link Up...
  • Seite 43: Sicherungen F4 Für Die Heizspannungsversorgung

    5.5.3 Sicherungen für die Heizspannungsversorgung Heizspannung Max. Dampf- Modell Geräteaus- Nenn - Nennstrom Haupt­ leistung Condair CP3 Pro führung ** leistung sicherung [kg/h] [kW] 3x 10 3x 10 11.3 16.3 3x 20 15.0 21.7 3x 25 18.8 27.1 3x 35 24.8...
  • Seite 44: Cp3 Card Einsetzen

    Überkleben Sie anschliessend das Datenschild oberhalb des Typenschildes mit dem mitgelieferten Datenschild (selbstklebend). Falls die Typenbezeichnung auf der CP3 Card und dem Datenschild nicht übereinstimmen, darf die CP3 Card nicht eingebaut werden. Nehmen Sie in diesem Fall mit Ihrem Condair-Lieferanten Kontakt auf. 5.5.5 Hinweise zur Elektroinstallation –...
  • Seite 45: Betrieb

    Betrieb 6.1 Funktion der Anzeige- und Bedienelemente Anzeige- und Bedieneinheit Funktion: Konfiguration des Condair CP3 Anzeige von Betriebsparametern Zurücksetzen des Wartungszählers und der Störungs- anzeige. rote LED “Störung” Funktion: LED leuchtet bei einer Gerätestörung. Die Art der Störung wird in der Anzeige angezeigt, siehe Kapitel 8). LED blinkt abwechselnd mit der grünen LED, wenn die externe Sicherheitskette (Ventilatorverriegelung, Sicher- heitshygrostat, etc.) offen ist.
  • Seite 46: Hinweise Zum Betrieb

    6. Geräteschalter am Dampf-Luftbefeuchter einschalten. Der Geräteschalter leuchtet. Der Dampf-Luftbefeuchter führt einen Systemtest aus. Alle drei LEDs CP3 PRO leuchten auf und die nebenstehende Anzeige erscheint. STARTUP: INIT MODUL XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Wird beim Systemtest eine Störung festgestellt, erscheint eine ent- sprechende Störungsmeldung in der Anzeige.
  • Seite 47: Kontrollen Während Dem Betrieb

    Ausserbetriebnahme Um den Dampf-Luftbefeuchter, ausser Betrieb zu nehmen, wie folgt vorgehen: 1. Falls der Condair CP3 Pro aufgrund einer Störung ausser Betrieb genommen werden muss, vor dem Ausschalten des Gerätes den Code der aktuellen Fehlermeldung notieren. 2. Absperrventil in der Wasserzuleitung schliessen.
  • Seite 48: Übersicht Und Bedienung Des Menüs

    Übersicht und Bedienung des Menüs Bedienung Die Bedienung des Menüs erfolgt über die 4 Tasten unterhalb der CP3 P45 400V3 Anzeige. Welche Tasten jeweils aktiv und wie sie belegt sind, wird Standby XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX durch die 4 Felder unten in der Anzeige angezeigt. XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX 11.11.2006 12.00.00 aktuelle Tastenbelegung...
  • Seite 49: Abfragefunktionen

    Nachfolgend sind die verschiedenen Anzeigen der Anzeigeebene aufgeführt. Standardbetriebsanzeige Das Aussehen der Standardbetriebsanzeige ist abhängig vom aktuellen Betriebszustand und der Konfiguration des Condair CP3. Nachfolgend sind alle möglichen Anzeigen aufgeführt. Standardanzeige bei Steuerung über externen Regler CP3 P90 400V3 – Standby (keine Feuchteanforderung) oder Anforderung in % (bei...
  • Seite 50: Geräteinformationen Abfragen

    Infoseite: Timereinstellungen – Aktueller Status On/Off -Timer CP3 P90 400V3 – Aktueller Status Leistungsbegrenzungs-Timer Timer On/Off Timer:Aus – Aktueller Status Sollwert-Timer (erscheint nur bei aktiviertem in- Begrenzung :Aus Sollwert :Aus ternen P/PI-Regler) Menu 6.6.2 Geräteinformationen abfragen Die Liste mit den Geräteinformationen anwählen: Gerätestatus SystemBetriebsstunden Pfad: Hauptmenü...
  • Seite 51: Fehlerliste Abfragen

    6.6.3 Fehlerliste abfragen Die jeweils letzten 20 Fehlermeldungen der im Betrieb aufgetretenen Fehler werden in der Fehlerliste des Condair CP3 Pro gespeichert und können angesehen werden. Die Fehlerliste anwählen: Fehlerliste 01/05 11.11.06 12.34 Pfad: Hauptmenü > Info > Fehlerhist. E32A Feuchtesens.def.
  • Seite 52: Geräteeinstellungen Festlegen

    Geräteeinstellungen festlegen 6.7.1 Einstellmenü aufrufen Das Einstellmenü anwählen: Einstellung Sprache :Deutsch Pfad: Hauptmenü > Benutzer > Passworteingabe: 8808 > Einstellung Regeleinst. :Set Zylinder :Set Begrenzung :Set On/Off Timer:Set Mit den Tasten < > und < > können die einzelnen Einstellungen bzw. Einstell-Untermenüs angewählt werden.
  • Seite 53 – Sollwert: Dieser Menüpunkt erscheint nur, wenn der interne P- oder PI-Regler ak- tiviert ist. Mit den Einstellparametern im Untermenü “Sollwert” legen Sie fest, ob der Condair CP3 mit einem fixen Feuchtesollwert gesteuert werden soll (Werkseinstellung) oder ob die Steuerung zeitgesteuert (Timer) mit unterschiedlichen Feuchtesollwerten erfolgen soll. – Steuerung mit fixem Feuchtesollwert: Timer deaktiviert, Feuchtesollwert wählbar...
  • Seite 54: Zylindereinstellungen

    – Begrenz.Sign: Einstellen der Zuluftbegrenzer-Signals. Hinweis: Diese Einstellung erscheint nur, wenn der externe oder der interne P- oder PI-Regler und die Zuluftbegrenzung aktiviert sind. Werkseinstellung: 0–10V Wahlmöglichkeit: 0–5V, 1–5V, 0–10V, 2–10V, 0–16V, 3.2–16V, 0–20mA, 4–20mA – Begrenz.Min: Einstellen des unteren Begrenzungswertes in %rF für die Zuluftbegren- zung.
  • Seite 55: Leistungsbegrenzung Einstellen

    Im Einstellmenü “Begrenzung” anwählen und die Taste <Set> drücken. Einstellung Regeleinst. :Set Mit den Einstellparametern im Untermenü “Begrenzung” legen Sie fest, ob Zylinder :Set Begrenzung :Set der Condair CP3 mit einer fixen Leistungsbegrenzung betrieben werden On/Off Timer:Set soll (Werkseinstellung) oder ob eine zeitgesteuerte Leistungsbegrenzung FI-Betrieb :Aus erfolgen soll. Hinweis: Die Leistungsbegrenzung ist in % bezogen auf die maximale Befeuchterleistung festzulegen.
  • Seite 56: Ein/Aus-Zeitsteuerung Festlegen

    übergeordnet. 6.7.7 FI-Betrieb ein-/ausschalten Im Einstellmenü “FI-Betrieb” anwählen und die Taste <Set> drücken. Einstellung Begrenzung :Set Im Änderungsdialog legen Sie fest, ober der Condair CP3 an ein Strom- On/Off Timer:Set FI-Betrieb :Aus netz mit FI-Schalter angeschlossen ist oder nicht. Multi-Mode :Sequenz Wasser Mngm.:Set...
  • Seite 57: Betriebsart Für Mehrfachgeräte Festlegen

    6.7.8 Betriebsart für Mehrfachgeräte festlegen Hinweis: Diese Einstellung erscheint nur beim Modul A von Mehrfachgeräten. Einstellung Im Einstellmenü “Multi-Mode” anwählen und die Taste <Set> drücken. On/Off Timer:Set Im Änderungsdialog legen Sie fest, wie die angeforderte Leistung auf die FI-Betrieb :Aus Multi-Mode :Sequenz einzelnen Geräte verteilt werden soll.
  • Seite 58: Relais-Tests Durchführen

    – Zwang.Abschl: Ein- und Ausschalten der Zwangsabschlämmung nach einer festgelegten Betriebszeit (siehe nachfolgende Einstellung). Die Zwangsabschlämmung erfolgt auch während der Dampfproduktion. Werkseinstellung: Wahlmöglichkeit: Ein (Zwangsabschlämmung aktiviert) Aus (Zwangsabschlämmung deaktiviert) – Zwang.Abschl: Festlegen der Betriebsdauer nach welcher eine automatische Zwangsab- schlämmung ausgeführt wird. Werkseinstellung: 72 Stunden Einstellbereich:...
  • Seite 59: Kontrast Der Anzeige Einstellen

    Pfad: Hauptmenü > Benutzer > Passworteingabe: 8808 > Modbus Parität :keine Timeout XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Die Einstellparameter für den Modbus erscheinen. 11.11.2006 12.00.00 Beschreibung der Modbus-Einstellungen – Modbus Addr.: Modbus-Adresse des Condair CP3 Pro. Werkseinstellung: Einstellbereich: 1...247 – Parität: Festlegung des Paritätsbit für die Datenübertragung Werkseinstellung: None Wahlmöglichkeit: None, Odd, Even –...
  • Seite 60: Wartung

    Bei geöffnetem Gerät können stromführende Teile berührt werden. Die Berührung stromführender Teile kann zu lebensgefährlichen Verletzungen führen. Daher: Vor Beginn von Wartungsarbeiten am Condair CP3, Gerät gemäss Kapitel ausser Betrieb setzen (Gerät ausschalten, vom Stromnetz trennen und Wasserzufuhr schliessen) und gegen unbeabsichtigte Inbetriebnahme sichern.
  • Seite 61: Wartungsliste

    Wartungsliste Zur Erhaltung der Betriebssicherheit ist der Dampf-Luftbefeuchter Condair CP3 Pro in regelmäs- sigen Intervallen zu warten. Dabei wird unterschieden zwischen der ersten Wartung nach ca. 500 Betriebsstunden (I), der Dampfzylinderwartung nach Aufleuchten der gelben LED (II) und der jährlichen Wartung (III). Nachfolgend finden Sie eine Übersicht über die auszuführenden Arbeiten der drei Wartungsstufen. Komponenten Intervall Auszuführende Arbeiten...
  • Seite 62: Aus- Und Einbauarbeiten Für Die Wartung

    Aus- und Einbauarbeiten für die Wartung 7.3.1 Aus- und Einbau des Dampfzylinders 1. Die zwei Schrauben der Frontabdeckung mit Schraubenzieher lösen und die Frontabdeckung entfernen. Die beiden Schlauchklemmen der Gummimuffe mit einem Schraubenzieher lösen und die Gummimuffe vom Anschluss im Gehäusedeckel und vom Austrittsstutzen des Dampfzylinders abziehen.
  • Seite 63 5. Dampfzylinder vorsichtig nach oben aus der Zylinderaufnahme heben und nach vorne ausbauen. VORSICHT! Dampfzylinder vorsichtig abstellen, damit der untere Anschlussstutzen nicht beschädigt wird! Der Einbau des Dampfzylinders erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Unbedingt beachten: – Vor dem Einbau des Dampfzylinders O-Ring in der Zylinderaufnahme auf Beschädigungen prüfen und falls nötig ersetzen.
  • Seite 64: Zerlegung Und Zusammenbau Des Reinigbaren Dampfzylinders Typ D

    7.3.2 Zerlegung und Zusammenbau des reinigbaren Dampfzylinders Typ D... 1. Schnappverschlüsse der Elektroden zusammendrücken und Elektroden ca. 2 cm nach unten in den Dampfzylinder schieben. 2. Alle Spannbügel des Zylinderdeckels lösen und Zylin derdeckel abheben. 3. Elektroden vorsichtig nach oben ausbauen. 4.
  • Seite 65: Aus- Und Einbau Des Wasserbechers Und Der Schläuche

    7.3.3 Aus- und Einbau des Wasserbechers und der Schläuche Für den Ausbau des Wasserbechers und der Schläuche empfehlen wir zur Verbesserung der Zu- gänglichkeit, den Dampfzylinder auszubauen (siehe Kapitel 7.3.1). 1. Die Schlauchklemmen mit einer Zange zusammendrücken und alle Schläuche im Gerät von den Anschlüssen abziehen und Schläuche ausbauen.
  • Seite 66: Aus- Und Einbau Der Abschlämmpumpe

    7.3.4 Aus- und Einbau der Abschlämmpumpe Für den Ausbau der Abschlämmpumpe muss der Dampfzylinder nicht ausgebaut werden. 1. Die Elektrokabel von den Anschlüssen abziehen (Polarität der Elektrokabels muss nicht beachtet werden). 2. Die Schlauchklemmen lösen und die beiden Schläuche von den Anschlüssen abziehen. 3.
  • Seite 67: Hinweise Zur Reinigung Der Gerätekomponenten

    Hinweise zur Reinigung der Gerätekomponenten Gerätekomponente Was, wie und womit reinigen Dampfzylinderdeckel • Allfälliger Kalkbelag soweit möglich abklopfen und ab- Dampfzylinder bürsten (keine Drahtbürste verwenden). Zylindersieb Bei starker Verkalkung die Teile in 8-pro zen tige Ameisen- säure (Sicherheitshinweise in Kapi tel 7.5 beachten) einlegen, bis sich die Kalkschicht aufgelöst hat. • Anschliessend Teile mit einer handwarmen Seifenlö- sung waschen und mit frischem Wasser gründlich ab- spülen.
  • Seite 68 Gerätekomponente Was, wie und womit reinigen Abschlämmpumpe • Allfälliger Kalkbelag im Pumpengehäuse und auf dem Pumpenrad mit einer Bürste (keine Drahtbürste) abbür- O-Ring sten. • Anschliessend Pumperad mit einem feuchten Lappen abreiben. Pumpengehäuse einer handwarmen Seifen- lösung waschen und mit frischem Wasser gründlich abspülen. Pumpenrad Zylinderaufnahme im Gerät • Allfälliger Kalkbelag in der Zylinderaufnahme und den Anschlussbohrungen mit einer Bürste (keine Drahtbürste verwenden) abbürsten.
  • Seite 69: Hinweise Zu Den Reinigungsmitteln

    Hinweise zu den Reinigungsmitteln Für die Reinigung nur die in der Tabelle angegebenen Reinigungsmittel verwenden. Die Ver- wendung von Desinfektionsmitteln ist nur erlaubt, wenn sie keine giftigen Rückstände hinterlassen. In jedem Fall sind die Teile nach der Reinigung mit Was ser gründlich zu spülen. WARNUNG! Ameisensäure ist zwar für die Haut ungefährlich, greift aber die Schleimhäute an.
  • Seite 70: Störungsbehebung

    ––– Die eingesetzte CP3-Card ist nicht kompati- Korrekte CP3-Card einsetzen. Falls nötig Fehler leuchtet bel mit der Hardware oder mit den Basisein- Basiseinstellungen durch Ihren Condair- E4: CP-Card inkompat stellungen auf der Steuerelektronik. Servicetechniker korrekt einstellen lassen. Modul B fehlt –––...
  • Seite 71: Gerätestörungen

    Warnung Error Ursache Abhilfe Anzeige Anzeige Hardware­Fehler ––– ––– Steuerprint defekt. Steuerprint ersetzen. Fehler leuchtet E10: Flash R/W-Fehler Stützbatterie auf Steuerprint entladen. Stützbatterie ersetzen lassen (siehe Fehler Kapitel 8.4). E11: Uhr R/W-Fehler On/Off­Zeitsteuerung aktiv ––– ––– ––– Das System ist über die interne On/Off- Keine.
  • Seite 72 Warnung Error Ursache Abhilfe Anzeige Anzeige Kein Elektrodenstrom während Kein Elektrodenstrom während mehr als 20 Minuten mehr als 4 Stunden ––– Phasenausfall der Heizspannung. Serviceschalter in der Netzzuleitung prüfen/ Warnung Fehler leuchtet einschalten. Sicherungen in der Netzzulei- W23A: Kein Strom E23A: Kein Strom tung kontrollieren/ersetzen.
  • Seite 73: Störungsanzeige (Rote Led Leuchtet) Zurücksetzen

    Betrieb zu setzen, vom Stromnetz zu trennen und gegen unbeabsichtigtes Einschalten zu sichern. Störungen nur durch ausgewiesenes und ge schultes Fachpersonal beheben lassen. Störungen, die die elektrische Installation betreffen (z.B. Austausch der Batterie, von Sicherungen, etc.), dürfen nur durch autorisiertes Personal oder den Servicetechniker Ihres Condair-Vertreters behoben werden.
  • Seite 74: Austausch Der Stützbatterie Auf Dem Steuerprint Des Condair Cp3 Pro

    Austausch der Stützbatterie auf dem Steuerprint des Condair CP3 Pro 1. Dampf-Luftbefeuchter wie in Kapitel 6.4 beschrieben, ausser Betrieb zu setzen, vom Stromnetz zu trennen und gegen unbeabsichtigtes Einschalten zu sichern. 2. Die zwei Schrauben der Frontabdeckung mit Schraubenzieher lösen und die Frontabdeckung entfernen.
  • Seite 75: Ausserbetriebsetzung/Entsorgung

    Ausserbetriebsetzung/Entsorgung Ausserbetriebsetzung Muss der Condair CP3 Pro ersetzt werden oder wird das Befeuchtersystem nicht mehr benötigt, gehen Sie wie folgt vor: 1. Gerät ausser Betrieb nehmen, wie in Kapitel beschrieben. 2. Gerät (und falls erforderlich alle Systemkomponenten) durch einen Fachmann ausbauen lassen.
  • Seite 76: Produktspezifikationen

    Produktspezifikationen 10.1 Technische Daten Heizspannung 230V/1~/50..60Hz Gerätemodell Condair CP3 Pro: Dampfleistung in kg/h: Max. elektrische Nennleistung in kW 3.8/6.0 Heizspannung 400V/3~/50..60Hz Gerätemodell Condair CP3 Pro: 20/25 33/39/45 52/60/70/80/90 105/120/135 152/160/180 Dampfleistung in kg/h: 20/25 33/39/45 52/60/70/80/90 105/120/135 152/160/180 Max. elektrische Nennleistung in kW 3.8/6.0...
  • Seite 77: Geräteabmessungen

    10.2 Geräteabmessungen Condair CP3 Pro 5...15 (Masse in mm) ø22.5 (5...8 kg/h) ø30.0 (9...15 kg/h)
  • Seite 78 Condair CP3 Pro 16...45 (Masse in mm) ø42.5...
  • Seite 79 © Walter Meier (Climate international) ltd. 2007, Printed in switzerland technische Änderungen vorbehalten...
  • Seite 80: Beratung, Verkauf Und Service

    Beratung, VerkauF und serViCe: Walter Meier (Klima Deutschland) GmbH Hauptsitz Deutschland regionalcenter Süd regionalcenter Südwest regionalcenter Mitte Carl-von-lindestraße 25 Waldburgstraße 17-19 nordendstraße 2 d-85748 garching-Hochbrück d-70563 stuttgart d-64546 Mörfelden-Walldorf tel. +49 (0) 89 3 26 70-0 tel. +49 (0) 711 78 87 94-3 tel.

Inhaltsverzeichnis