Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Dampf-Luftbefeuchter / Steam Humidifier / Humidificateur à vapeur
Elektro-Installation / Electric Installation / Installation Eléctrique
Elektro-Anschluss
Die Elektro-Installation des Befeuchters darf nur
von qualifiziertem Elektro-Fachpersonal ausge-
führt werden! Vor Beginn der Arbeiten ist der Strom
aller Netzzuleitungen (Heiz- und Steuerspannung)
zu unterbrechen und gegen unbeabsichtigtes Wie-
dereinschalten zu sichern!
Überprüfen, dass Heiz- und Steuerspannung zur
Nennspannung des Gerätes passen!
In den Netzzuleitungen sind allpolige Trennvorrich-
tungen mit mindestens 3mm Kontaktöffnungswei-
te vorzusehen! Schutzmassnahmen entsprechend
den örtlichen Vorschriften erstellen.
Heizspannung Up
Jedes Basisgerät muss einzeln über einen eige-
nen Hauptanschluss mit Sicherungen und Haupt-
schalter angeschlossen werden. Die Absicherung
der Befeuchter erfolgt gemäss Tabelle "Elektrische
Daten".
Die effektive Nennleistung des Befeuchter-Modells
ist aus dem Datenschild ersichtlich. Für Nenn-
leistungen über 33kW ist ein fester Anschluss vor-
geschrieben.
Die Zuleitungsquerschnitte sind entsprechend den
geltenden Vorschriften zu wählen.
Steuerspannung Uc
Anschluss der Steuerspannung zur ständigen Be-
triebsbereitschaft. Parallelanschluss bei Mehrfach-
geräten.
Wenn das (bewusste) Abschalten der Heizspan-
nung keine Störanzeige auslösen soll, muss gleich-
zeitig die Sicherheitskette unterbrochen oder die
Steuerspannung abgeschaltet werden.
Sicherheitskette (
)
Nach den Angaben des verantwortlichen Projekt-
ingenieurs werden die potentialfreien Kontakte des
Sicherheitshygrostaten, des Luftströmungswäch-
ters (z.B. Differenzdruckschalter) und der Ventila-
torverriegelung in Reihe angeschlossen.
Regelung mit Hygrostat (
Hygrostat mit potentialfreiem Kontakt verwenden.
Fernanzeige
Die Meldungen H1...H4 erfolgen selektiv über po-
tentialfreie Relaiskontakte.
Zum Schalten von Relais oder Kleinschützen set-
zen Sie entsprechende Entstörbausteine ein.
Condair CP2 / Module M..
Electric connection
Electrical installation of the humidifier may only
be carried out by qualified electricians! Prior to
the installation, the current from all mains sup-
plies (heating and control voltage) must be shut
off, and secured against unintentional reconnec-
tion!
Make sure heating and control voltage correspond
with rated voltage of the humidifier! The power
supply must be provided with an all-pole discon-
necting device having a contact gap of at least
3 mm! Comply with all local safety regulations.
Heating Voltage Up
Each basic unit must be connected to a separate,
fuse-protected mains supply with main switch.
Refer to the table "Electrical Data" for humidifier
fuse protection.
The actual rated power of the humidifier model
appears on the rating plate.
Mains cross sections must be in compliance with
local regulations.
Control Voltage Uc
Connect control voltage for continuous operability.
Parallel connection for compound basic units.
If a (deliberate) disconnection of the heating volt-
age is not to trigger a malfunction alarm, the safe-
ty circuit or the control voltage must be interrupted
simultaneously.
Safety Circuit (
Based on the information provided by the project
engineer, the potential-free contacts of the safety
humidistat, the airflow monitor (e.g. differential
pressure switch), and the fan interlock are con-
nected in series.
Control by Humidistat (
)
Use humidistat with potential-free contact.
Remote indication
The indicators H1...H4 are effected selectively via
potential-free relay contacts.
When utilising small contactors or relays, install
the appropriate noise suppresser.
Raccordemant électrique
L'installation électrique de l'humidificateur doit
être exécutée uniquement par des professionnels
qualifiés! Avant le début des travaux, le courant
doît être interrompu sur toutes les lignes réseau
(tension de chauffage et de commande et assurée
contre un enclenchement involontaire)! Vérifier que
les tensions de chauffage et de commande corre-
spondent bien à celles de l'appareil! Sur les lignes
réseau, il faut prévoir des dispositivs de coupure
omnipolaires avec un intervalle de coupure d'au
moins 3 mm! Réaliser les mesures de protection
en conformité avec les prescriptions locales.
Tension de chauffage Up
Chaque appareil doît être connecté séparément à
son raccordement principal, via des fusibles et un
interrupteur principal.
La protection par fusible des humidificateurs se
fait selon le tableau "Données électriques".
Puissance nominale voir plaquette signalétique.
Les sections de ligne d'alimentation sont à choisir
en fonction des prescriptions en vigueur.
Tension de commande Uc
Raccordement de la tension de commande pour
une disponibilité permanente. Mise en parallèle
pour appareils alliées.
Si le déclenchement (volontaire) de la tension de
chauffage ne doît pas provoquer une annonce de
dérangement, il faut interrompre simultanément
la chaîne de sécurité on la tension de commande.
)
Chaîne de sécurité (
Les contacts libres de potentiel de l'hygrostat de
sécurité, du contrôleur de débit d'air (p. ex. mano-
stat différentiel) et du verrouillage de ventilateur
sont branchés en série, selon les indications de
l'ingénieur de projet responsable.
)
Régulation par Hygrostat (
Utiliser un hygrostat avec contact libre de potentiel.
Téléannonce
Les annonces H1...H4 se font séparément sur des
contacts de relais libre de potentiel. Pour com-
mander des contacteurs de ou des relais utilisez
des éléments de déparasitage convenables.
)
)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Condair CP2

  • Seite 1 Dampf-Luftbefeuchter / Steam Humidifier / Humidificateur à vapeur Condair CP2 / Module M.. Elektro-Installation / Electric Installation / Installation Eléctrique Elektro-Anschluss Electric connection Raccordemant électrique Electrical installation of the humidifier may only Die Elektro-Installation des Befeuchters darf nur L‘installation électrique de l‘humidificateur doit...
  • Seite 2 CP2 F5... F360 (M..) Elektronik-Übersicht: Anschlusspunkte und Parameter-Einstellorte CP2 G5...G240 (M..) Electronics overlook: Connection points and parameter setting places CP2 H5... H8 (M..) Connexions à l'électronique et lieux pour ajustement des paramètres Feuchte-Regler / -Fühler M4: Feuchte-Begrenzung Humidity controller / sensor A2 M4: Humidity limitation Régulateur / sonde hygrom.
  • Seite 3 Ein/Aus-Regelung - Condair CP2 mit oder ohne Modul M3 oder M4 CP2 F5...F45 (M..) On/Off control - Condair CP2 with or without Module M3 or M4 CP2 G5...G30 (M..) CP2 H5...H8 (M..) Régulation tout-ou-rien - Condair CP2 avec ou sans Module M3 ou M4...
  • Seite 4 CP2 F5...F45 M.. Stetigregelung - Condair CP2 mit Modul M3 oder M4 CP2 G5...G30 M.. Continuous control - Condair CP2 with Module M3 or M4 CP2 H5...H8 M.. Régulation progressive - Condair CP2 avec Module M3 ou M4 Sicherheitskleinspannung N L1...
  • Seite 5 Ein/Aus-Regelung - Mehrfachgeräte Condair CP2 mit Modul M3 oder M4 CP2 F46...F360 M.. On/Off control - Compound units Condair CP2 with Module M3 or M4 CP2 G31...G240 M.. Régulation tout-ou-rien - Unités alliées Condair CP2 avec Module M3 ou M4...
  • Seite 6 Ein/Aus-Regelung - Condair CP2 mit oder ohne Display (Modul M) CP2 H4 (M) On/Off control - Condair CP2 with or without display (module M) CP2 N4 (M) Régulation tout-ou-rien - Condair CP2 avec ou sans affichage (module M) 220 - 240V / 50 - 60Hz L1 PE ϕ...
  • Seite 7 Wichtig: Für den Betrieb muss die CP2-Chip Karte Important: For the operation the CP2-Chip must Important: Pour la fonction le CP2-Chip doît être in die Steuerkarte eingesteckt sein. be inserted into the control board.
  • Seite 8 Control voltage 220-240V / 1N~ / 50-60Hz Commande 220-240V / 1N~ / 50-60Hz (via Trasformator: 50VA pro Basisgerät) (via transformer: 50VA per basic unit) (via transformateur: 50VA par unité) Condair FAN 15 / FAN 45 Ventilationsgerät für Raumbefeuchtung Type Type FAN 15...