Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Calpeda GX. Betriebsanleitung Seite 25

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
manualmente la libre rotación del rodete, sacar
las tuercas (GX) o los tornillos (GM) pos. 12.20 y
la tapa del cuerpo (12.00).
Para desmontar el rodete sacar la tuerca (28.04).
Usar los agujeros roscados de extracción en el
rodete GMV.
7.1. Inspección del sello mecánico
Si es necesario inspeccionar el sello mecánico
(36.00) y la cámara de aceite, observar las si-
guientes instrucciones.
ATENCIÓN: la cámara de aceite pue-
de estar bajo una ligera presión.
Tener la necesaria precaución para evi-
tar salpicaduras.
Para GQ.., GX...
Sacado el tapón (34.08) con la junta, orientar el
agujero hacia abajo y vaciar cuidadosamente la
cámara.
No tirar el aceite usado al medio ambiente.
Sacando el tornillo (34.12) resulta inspeccionable
el sello mecánico (36.00).
Para GM...
Sacado el tapón (14.46) con la junta (14.47)
orientar el agujero hacia abajo y vaciar
cuidadosamente la cámara.
No tirar el aceite usado al medio ambiente.
Sacando la chaveta (28.20), el tornillo (14.24) y
el cuerpo bomba (14.00), resulta inspeccionable
el sello mecánico (36.00).
Para el rellenado con nuevo aceite tener
presente que la cámara no debe quedar
completamente llena ya que debe quedar una
adecuada cantidad de aire para compensar las
sobre presiones debidas a la dilatación térmica
del aceite.
La cantidad de aceite en la cámara es de:
0,08 litros para GQ.., GX...
0,5 litros para GM...
Utilizar aceite blanco para uso alimentario-
farmacéutico.
Para la GMC, GMV se puede utilizar incluso un
aceite normal para motores SAE 10W-30.
8. Recambios
En los posibles pedidos para recambios, se debe
indicar el numero de posición en el dibujo en sec-
ción, y los datos marcados en la placa de carac-
terísticas.
Eventuales bombas de inspeccionar o
reparar, antes de la expedición o de la
entrega deben vaciarla y limpiarla
esmeradamente internamente y exter-
namente.
Limpiar con una pistola con agua a presión
todas las partes accesibles.
Con reserva de modificaciones.
Nr.
Denominación
12.00 Tapa del cuerpo
12.20 Tornillo
12.21 Tuerca
14.00 Cuerpo bomba
14.20 Junta cuerpo bomba
14.22 Anillo de fijación
14.24 Tornillo
14.46 Tapón
14.47 Junta tórica
14.80 Válvula purga
15.50 Filtro
15.70 Tornillo
28.00 Rodete
28.04 Tuerca fijación rodete
28.08 Arandela fijación
28.20 Chaveta rodete
34.03 Tapa camara de aceite
34.04 Anillo de retención
34.05 Tuerca
34.08 Tapón
34.09 Junta tórica tapón
34.12 Tornillo
34.13 Junta tórica
36.00 Sello mecánico
40.00 Anillo de cierre radial
64.08 Camisa del eje
64.12 Junta tórica
70.00 Tapa motor lado bomba
70.05 Junta tórica
70.08 Junta tórica
70.09 Junta tórica
70.10 Junta tórica
70.11 Anillo del pasacable (nivostato)
70.12 Anillo del pasacable
70.13 Arandela fijación
70.16 Manguito prensacable
70.17 Anillo de presión
70.20 Tornillo
70.23 Junta tórica
73.00 Cojinete lado bomba
73.08 V-Ring Junta lado bomba
76.00 Carcasa motor bobinada
76.01 Camisa motor bobinado (1)
76.02 Camisa motor completa
76.04 Anillo presancable
76.60 Nivostato
76.62 Tapa de la camisa motor
76.63 Tornillo
76.64 Asa transporte
76.65 Trabilla del asa
76.66 Arandela
78.00 Eje con rotor
78.12 Junta tórica
81.00 Cojinete
82.01 Tapa motor lado opuesto (1)
82.02 Tornillo
82.03 Junta tórica
82.04 Muelle de compensación
82.05 Tornillo
82.30 Tapón
94.00 Condensador
94.04 Brida fijación condensador
96.00 Cable eléctrico
96.02 Cable con conector
96.07 Fija cable
96.08 Abrazadera
96.09 Tornillo
96.10 Tuerca
96.12 Fija cable
96.13 Fija cable
(1) No se suministra separadamente
(2) Aceite
(3) Grasa
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Gm. mGx. mGq. mGq.Gm.

Inhaltsverzeichnis