Mehrstufige reinwasser-tauchmotorpumpen mit integrierter drucksteuerung (72 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Calpeda GX ZERO Serie
Seite 1
Pompe sommergibili Submersible Pumps Tauchmotorpumpen Pompes submersibles Bombas sumergibles Dränkbar dräneringspump Rioolwater-drainage dompelpompen Υποβρύχιες αντλίες èÓ„ÛÊÌ˚ ̇ÒÓÒ˚ 潜水污水泵 GX ZERO ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO Pagina Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page English BETRIEBSANLEITUNG Seite Deutsch INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Page Français INSTRUCCIONES DE USO Página Español DRIFT/INSTALLATIONSANVISNINGAR...
L’acquirente può richiedere copia del manuale in Interventi che devono essere svolti da un caso di smarrimento contattando Calpeda S.p.A. e tecnico qualificato in grado di utilizzare specificando il tipo di prodotto riportato sull’etichetta correttamente l’apparecchio in condizioni della macchina (Rif.
La rumorosità scompare o diminuisce con la pompa sui servizi di assistenza e sulle parti dell’apparecchio, sommersa. può essere richiesta a Calpeda S.p.A. (vedi paragrafo Avviamenti/ora max: 30 ad intervalli regolari. 1.2). Pressione finale massima ammessa nel corpo pompa 20 m (2 bar).
Nelle operazioni di manutenzione ordinaria e straor- Non usare mai il cavo elettrico per dinaria, in cui si prevedere di togliere il filtro, è previ- sostenere la pompa. sto l’uso dei guanti per la protezione delle mani. Segnale DPI obbligatori Per evitare il rischio di lesioni meccaniche od PROTEZIONE DELLE MANI elettriche tutte le pompe portatili devono essere...
7.2 Primo avviamento Una eventuale sostituzione del cavo o dell’interruttore a galleggiante deve essere effettuato da un Centro Assistenza Calpeda. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo Con alimentazione trifase verificare che il senso servizio assistenza tecnica o comunque da una di rotazione sia corretto.
Lavare con getto d’acqua tutte le parti accessibili. L’ordine può essere inviato a CALPEDA S.p.A. tramite telefono, fax, e-mail. Pagina 6 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Istruzioni originali...
11. RICERCA GUASTI ATTENZIONE: togliere la tensione di alimentazione prima di effettuare qualsiasi manovra. Non far girare pompa e motore a secco nemmeno per un breve periodo. Attenersi scrupolosamente alle nostre istruzioni per l’uso, se necessario rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato. INCONVENIENTI PROBABILI CAUSE POSSIBILI RIMEDI...
The customer, in case of loss, can request a copy of qualified technician. Specialized technician able the manual by contacting Calpeda S.p.A. or their to install the device, under normal conditions, agent, specifying the type of product data shown on working during "maintenance", and allowed to do...
Improper use of the product reduces the safety and Maintenance operations, requiring full or the efficiency of the device, Calpeda shall not be partial disassembly of the device, must be done only after disconnection from the supply.
Signal individual protection device Never use the electric power cable to suspend the pump. HAND PROTECTION (gloves for protection against chemical, ther- mal and mechanical risks). In order to avoid the risk of mechanical or electrical injury all portable pumps should be 5.
Calpeda S.p.A. The pump can also run temporarily dry until you For further technical information regarding the use or reach the place where water is to be drawn. the maintenance of the device, contact Calpeda S.p.A. 0,3 litri 8.1 Routine maintenance...
Hose down all accessible parts with a jet of water. The spare parts request shall be sent to CALPEDA S.p.A. by phone, fax, e-mail. Page 12 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Operating Instructions...
11. Troubleshooting WARNING: Turn off the power supply before performing any operations. Do not allow the pump or motor to run when dry even for a short period Strictly follow the user instructions and if necessary contact an authorised service centre PROBLEM PROBABLE CAUSES POSSIBLE REMEDIES...
Sicherheit und ist bis zur endgültigen Entsorgung des Produkts aufzu- Elektriker vorzunehmen sind, welche in der Lage bewahren. sind, das Gerät zu installieren, es unter normalen Auf Anfrage vom Käufer liefert Calpeda S.p.A. Kopie des Umständen betrieben, unter vorliegenden Handbuchs im Falle von dessen Verlust. Geben Wartungsumständen funktionieren zu lassen.
Bedingungen funktionieren. Die Pumpe darf nie in Teichen, Becken oder Bestellen Sie ausschließlich originale Ersatzteile, Schwimmbädern eingesetzt werden, in denen welche von CALPEDA S.p.A. oder von den sich Personen befinden. autorisierten Händlern geliefert werden. Die Pumpe darf nicht in einem explosionsgefähr- Entfernen oder ändern Sie die Kennschilder nicht,...
Piktogramm Obligatorische PSA keinen Fall darf die Pumpe an dem HANDSCHUTZ Elektrokabel gehoben werden. (Schutzhandschuhe zum Schutz vor che- mischen, thermischen und mechanischen Zur Vermeidung von mechanisch oder elektrisch Risiken) bedingten Verletzungen ist bei allen tragbaren Pumpen vor dem Umsetzen die Stromversorgung 5 TRANSPORT UND HANDHABUNG Das Produkt ist verpackt, damit der Inhalt nicht beschä- sicher zu unterbrechen.
Personal vorzunehmen, welches direkt von CALPEDA S.p.A. gesendet wird. 0,3 litri Wenden Sie sich an CALPEDA S.p.A. für weitere technische Informationen über das Gebrauch oder die Wartung des Gerätes. 8.1 Ordentliche Wartung Vor jeglicher Wartungsarbeit ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen und sicherzustellen, dass die Pumpe nicht unerwünscht wieder unter...
Alle zugänglichen Teile sind mit einem starken Wasserstrahl zu reinigen. Die Bestellung kann telefonisch, per Fax oder per E-Mail an CALPEDA S.p.A. gesendet werden. Seite 18 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Betriebsanleitung...
Seite 19
11. FEHLERBEHEBUNG WARNUNG: Vor jeglichen Arbeiten an der Pumpe oder dem Motor, unbeding Stromversorgung abschalten! Die Pumpe darf nicht, (auch nicht kurzzeitig) ohne Fördermedium betrieben werden. Die Bedienungsanleitung ist genau zu beachten. Falls erforderlich einen autorisierten Serviepartner hinzuziehen. Fehler Mögliche Ursachen Mögliche Fehlerbeseitung 1a) Falsche Spannungsversorgung.
électrique. Il est en mesure d'intervenir en En cas de perte, l'Acheteur peut demander une copie présence de tension électrique. du manuel à Calpeda S.p.A. en spécifiant le type de Interventions réalisables seulement par un produit indiqué sur l'étiquette de la machine (Réf. 2.3 technicien qualifié, capable d'installer et d'utiliser...
Démarrages/heure maximum: 30, à intervalles réguliers. Pression finale maximum admise dans le corps de la pareil, peut être demandé à: Calpeda S.p.A. (voir pompe: 20 m (2 bar). par. 1.2). Pression maximale en aspiration: PN (Pa) - Hmax (Pa).
extraordinaire, où il faut enlever le filtre, l'utilisation des Le câble électrique ne doit jamais être gants pour la protection des mains est prévue. utilisé pour tenir la pompe. Signaux DPI obligatoires Afin d’eviter tout risque de blessures PROTECTION DES MAINS mécaniques ou électriques, toutes les pompes (gants pour la protection contre risques portables...
à sec jusqu'à ce que vous atteigniez l'endroit où manuel doivent être exécutées uniquement par du l'eau doit être aspirée. personnel spécialisé envoyé par CALPEDA S.p.A.. Pour toute autre renseignement technique concernant 0,3 litri l'utilisation ou la maintenance de l'appareil, contacter CALPEDA S.p.A..
être soigneusement vidangée nettoyée intérieurement et extérieurement. Laver toutes les parties accessibles au jet d’eau. La commande peut être envoyée à CALPEDA S.p.A. par téléphone, fax, e-mail. Page 24 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Instructions pour l’utilisation...
Seite 25
11. Dysfonctionnements Attention: Couper l’alimentation électrique avant de réaliser toute opération. Eviter le fonctionnement à sec même pour une courte durée. Suivre strictement les instructions d’utilisation et si nécessaire contacter le revendeur. Problèmes Causes probables Solutions possibles 1) Le moteur ne 1a) Alimentation électrique 1a) Vérifier que la fréquence du secteur électrique et la tension...
Es capaz de El comprador puede solicitar una copia del manual operar en presencia de tensión eléctrica. en caso de pérdida contactando Calpeda S.p.A. y Intervenciones que deben ser realizadas por un especificando el tipo de producto que se muestra en técnico...
Arranques/hora máx.: 30 en intervalos regulares. aparato, puede ser pedida a: Calpeda S.p.A. (véase Presión final máxima admitida en el cuerpo bomba: pár. 1.2). 20 m (2 bar).
extraordinario en que se va a quitar el filtro, se prevé No usar nunca el cable eléctrico para el uso de guantes para la protección de las manos. sostener la bomba. Señales DPI necesarias PROTECCIÓN DE LAS MANOS Para evitar el riesgo de lesiones mecánicas o (guantes para la protección del riesgo eléctricas, todas la bombas portátiles deben ser químico, térmico y mecánico)
Las operaciones de mantenimiento que no son ralmente hasta que llegue al lugar donde se debe descritas en este manual deben ser realizadas sólo aspirar el agua. por personal especializado enviado por CALPEDA S.p.A.. 0,3 litri Para más información técnica sobre el uso o el mantenimiento del dispositivo, póngase en contacto...
Limpiar con una pistola con agua a presión todas las partes accesibles. El orden puede enviarse a CALPEDA S.p.A. por teléfono, fax, correo electrónico. Página 30 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Instrucciones de uso...
Seite 31
11. Posibles averías ATENCION: desconectar la tensión de alimentación antes de efectuar cualquier intervención. No hacer girar la bomba con motor en seco, tampoco por un corto periodo. Respetar estrictamente nuestras instrucciones de utilización, si es necesario contactar un centro de asistencia autorizado.
Seite 32
Calpeda S.p.A. och specificera pro- reparation. Hen måste ha kunskap om hur man dukttypen som indikeras på maskinmärket (Ref. 2.3 utför enkla elektriska och mekaniska åtgärder i...
Löpande och särskilt underhållsarbete som säkerhetsegenskaperna och apparatens funktion, förutser en nedmontering, även partiell, av därför kan inte Calpeda hållas ansvarigt för fel eller maskinen ska utföras först efter att appara- olyckor till följd av försummelse att iaktta ovan nämn- tens nätförsörjning har kopplats från.
Märke Obligatorisk personlig skyddsutrustning Säkra den elektriska kabeln i en lina/kedja med kabelnajor eller liknande. SKYDD AV HÄNDERNA (handskar för skydd mot kemiska, termiska och mekaniska risker) För att undvika risken av mekanisk eller elektrisk olycka skall alla dränbara pumpar 5 TRANSPORT OCH FÖRFLYTTNING vara urkopplade från elkraften i avseende till Produkten är förpackad för att hålla innehållet helt.
Pumpen kan tillfälligt torrköras till den blir placerad i handbok får endast utföras av specialutbildad vattnet. personal från CALPEDA S.p.A.. För mer teknisk information om användning eller underhåll 0,3 litri av apparaten, var god kontakta CALPEDA S.p.A.. 8.1 Löpande underhåll Frånkoppla elförsörjningen och säkerställ att pumpen inte riskerar oavsiktligen spänningsföras,...
Alla pumpar som behöver repareras eller servas skall dräneras samt noggrant rengöras före avsändning eller demontering. Spola pumpen med rent vatten. Beställningen kan skickas till CALPEDA S.p.A. över telefon, via fax eller e-post. Sidana 36 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Drift/installationsanvisningar...
11 Felsökning. Varning: Bryt spänningsmatningen innan felsökning sker. Pumpen får aldrig torrköras inte ens för en kort ögonblick. Följ noggrant användarinstruktionerna och om nödvändigt kontakta auktoriserad reparatör. Problem Felorsaker Möjlig lösning 1) Elmotorn 1a) Felaktig spänningsmatning 1a) Kontrollera att Frekvens samt spänning överensstämmer startar ej 1b) Felaktig elsanslutning med namnplåten...
De koper kan na verlies een kopie van het handboek aan- geschoolde elektriciën: een gespecialiseerde vragen door contact op te nemen met de firma Calpeda S.p.A onder specificatie van het product door het type zoals technicus die bevoegd is om alle ingrepen van...
Het apparaat is uitsluitend ontworpen en gemaakt voor Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen het gebruik dat beschreven is in par. 2.1. die geleverd zijn door de firma Calpeda S.p.A. of De pomp mag nooit in vijvers, zwembaden door een geautoriseerde dealer.
Teken verplichte PBM De pomp mag nooit aan de elektriciteitska- bel verplaatst worden. BESCHERMING VAN DE HANDEN (handschoenen ter bescherming tegen een Ter voorkoming van het risico dat er electrisch chemisch, thermisch en mechanisch risico) of aan de mechanische asafdichting schade 5 TRANSPORT EN VERPLAATSEN ontstaat dienen van alle draagbare pompen de voeding goed geisoleerd te worden voordat...
Calpeda S.p.A. wordt gestuurd. Voor overige technische informatie betreffende het gebruik of onderhoud van de machine kunt u contact opnemen met de firma Calpeda S.p.A. 8.1 Gewoon onderhoud Als de pomp niet volledig ondergedompeld is of de Alvorens enige onderhoudswerkzaamheid uit te watertemperatuur is hoger dan 40 °C.
Bespuit alle toegankelijke delen met water. De bestelling kan bij de firma Calpeda S.p.A. worden gedaan per telefoon, fax of e-mail. Pagina 42 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Bedieningsvoorschrift...
Seite 43
11. PROBLEMEN Waarschuwing: Schakel de stroom uit voordat er service aan de pomp wordt gedaan De pomp met electromotor mag niet droogdraaien (ook niet voor een korte periode). Volg de bedieningsinstructies indien nodig neem contact op met dichtstbijzijnde service centrum of installateur. Probleem oorzaak oplossingen...
από ειδικευμένο τεχνικό. Eξειδικευμένος με την εταιρία Calpeda SpA και να διευκρινίσει το είδος τεχνικός, που είναι σε θέση να λειτουργήσει η του προϊόντος που αναγράφεται στην ετικέτα του μηχα- συσκευή υπό κανονικές συνθήκες, με το νήματος (Αναφ. 2.3 Σήμανση).
Οποιαδήποτε επιπλέον πληροφορία στα έγγραφα, στις λειτουργίας < 70 dB(A). υπηρεσίες υποστήριξης και στα εξαρτήματα της συσκευ- H αντλία λειτουργεί αθόρυβα όταν είναι πλήρως ής, μπορεί να αιτηθεί από: Calpeda S.p.A. (βλ. παρ. βυθισμένη. 1.2). 30 εκκινήσεις ανά ώρα το maximum.
Υποχρεωτικές σημάνσεις ΜΑΠ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το ηλεκτρικό καλώδιο για να ανυψώσετε ήνα κατεβάσετε ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΧΕΡΙΩΝ την αντλία. (γάντια για την προστασία από χημικό, θερμικό και μηχανικό κίνδυνο) Για αποφύγετε τον κίνδυνο μηχανικής ή ηλεκτρικής βλάβης, όλες οι φορητές αντλίες θα 5 ΜΕΤΑΦΟΡΑ...
σωπικό αποσταλθέν από την CALPEDA SpA 0,3 litri Για περισσότερες τεχνικές πληροφορίες σχετικά με τη χρήση ή τη συντήρηση της μονάδας, επικοινωνήστε με την CALPEDA SpA. 8.1 Προγραμματισμένη συντήρηση Πριν από κάθε συντήρηση, αποσυνδέστε την ηλεκτρική τροφοδοσία και βεβαιωθείτε ότι η αντλία...
Κάθε αντλία η οποία απαιτεί έλεγχο πρέπει αφού στεγνώσει, να καθαριστεί προσεκτικά εσωτερικά και εξωτερικά πριν την επισκευή. Πλύνετε όλα τα εμφανή σημεία με σαπουνόνερο. Η παραγγελία μπορεί να σταλεί στην CALPEDA S.p.A. μέσω τηλεφώνου, φαξ, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυ- δρομείου. Σελίδα 48 / 64...
Seite 49
11. ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Κλείστε την παροχή του ρεύματος πριν από οποιαδήποτε εργασία. Μην λειτουργήσετε την αντλία ή το μοτέρ σε ξηρή λειτουργία ακόμα και για μικρό διάστημα. Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες χειρισμού και αν είναι απαραίτητο επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα.
Seite 50
специализированный техник, допущенный к сохраняться до конца срока службы изделия. выполнению операций по тех. обслуживанию и Покупатель может запросить экземпляр тех. руководства ремонту электрической части. Может работать с при потере, обратившись в компанию Calpeda S.p.A. и компонентами под напряжением. указав тип изделия, приведенный...
Любая дополнительная информация о документации, погружения < 70 д6 (А). При погружении насоса шум технической помощи и компонентах изделия может быть исчезает или уменьшается. получена в компании: Calpeda S.p.A. (смотри раздел 1.2) Макс. количество пусков: 30 в час с одинаковыми интервалами. 2 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ...
При проведении операций по текущему и Категорически запрещается использовать внеочередному тех. обслуживанию, в которых электрический кабель для поддержания выполняется демонтаж фильтра, предусмотрено насоса. использование перчаток для защиты рук. Во избежание риска механических или Символ об обязательном использовании СИЗ электрических повреждений все переносные ЗАЩИТА...
специализированным персоналом компании "Calpeda 0,3 litri S.p.A.". Дополнительную техническую информацию по использованию или тех. обслуживанию изделия можно получить в компании "Calpeda S.p.A.". 8.1 Текущее тех. обслуживание Перед проведением любой операции по тех. обслуживанию снять электропитание и убедиться, что нет риска случайной подачи...
слейте из него жидкость и тщательно почи- стите внутри и снаружи. Промыть струей воды все доступные компоненты. Заказ может быть направлен в компанию "Calpeda S.p.A." по телефону, факсу ии электронной почте. Cтраница 54 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Инструкции по эксплуатации...
11. Поиск неисправностей ВНИМАНИЕ: перед проведением какой-либо операции следует снять напряжение. Запрещается оставлять работать насос без воды даже на короткое время. Строго следовать инструкциям завода-изготовителя; при необходимости, обращаться в офи- циальный сервисный центр. СБОЙ В РАБОТЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ POSSIBILI RIMEDI 1) Двигатель...
Seite 61
12. ALLEGATI 12.1 Dimensioni e pesi, Dimensions and weights Abmessung und Gewicht, Dimensions et poids Dimensiones y pesos, Mått och vikt Afmetingen en gewicht, Διαστάσεις και βάρη Габариты и вес, 尺寸与重量 Dimensions TYPE 297 261 GX ZERO - GXM ZERO GX ZERO Rev.
12.2. Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung für Demontage und Montage Dessin pour démontage et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning för demontering och montering Onderdelentekening Чертеж для демонтажа и сборки 组装与分解图 96.09 76.64 96.13...
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ Εμείς ως CALPEDA S.p.A. δηλώνουμε ότι οι αντλίες μας αυτές GX ZERO, με τύπο και αριθμό σειράς κατασκευής όπου αναγράφετε στην πινακίδα της αντλίας, κατασκευάζονται σύμφωνα με τις οδηγίες 2006/42/ΕΟΚ, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU και αναλαμβάνουμε πλήρη υπευθυνότητα για...