Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
GEOCLEAN
ISTRUZIONI ORIGINALI PER LUSO
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR LUTILISATION
INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO
ORIGINEEL BEDIENINGSVOORSCHRIFT
   
Pagina
2
Italiano
Page
4
English
Seite
6
Deutsch
Page
8
Français
Página 10
Español
Pagina 12 Nederlands
ëÚ .
14
êÛÒÒÍËÈ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Calpeda GEOCLEAN

  • Seite 1 GEOCLEAN ISTRUZIONI ORIGINALI PER LUSO Pagina Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS Page English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Seite Deutsch INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR LUTILISATION Page Français INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO Página 10 Español ORIGINEEL BEDIENINGSVOORSCHRIFT Pagina 12 Nederlands     ëÚ .
  • Seite 3 GEOCLEAN è in grado di ricevere le acque manutenzione. a temperatura elevata (fino a 60°C) per un limitato periodo. Per lo scarico di acqua bollente a questa temperatura, ma per un lungo periodo, 7f COLLEGAMENTO ELETTRICO Linstallazione...
  • Seite 5 However, do not pour connector fitted with a 5amp fuse. boiling water directly into the GEOCLEAN GEOCLEAN has an Earth wire. The wires in unit. the mains lead are coloured in accordance When the GEOCLEAN is pumping very hot...
  • Seite 7 Fettablagerungen zu anzubringen Die Elektroinstallation hat von einem entfernen. Der GEOCLEAN ist in der Lage sehr heißes autorisierten Fachmann zu erfolgen. Die Wasser (bis 60°C) im Kurzzeitbetrieb zu Steckdose so installiert sein, dass diese frei fördern (z.B. Waschmaschine im 60°...
  • Seite 9 Incliner de 1% (1cm par mètre) les parties autres produits chimiques. horizontales de lévacuation jusquà la Suivant lusage qui est fait du GEOCLEAN, colonne dévacuation gravitaire. un nettoyage peut être nécessaire de temps en temps.
  • Seite 11 ácidos u otros productos químicos. que permita el vaciado en caso de Según el uso que se le dé al GEOCLEAN, intervención. de vez en cuando puede ser necesaria una limpieza. Un uso intenso puede dar lugar a una acumulación de grasa.
  • Seite 13 73/23/EEG en van de slangklem B en H . richtlijn 89/336/EEG. Afvoer De afvoer van de GEOCLEAN kan met koperleiding of kunststof 28 mm / 32 mm 9 GEBRUIKS- EN worden aangelegd. VOORZORGSMAATREGELEN...
  • Seite 15   15-100).      GEOCLEAN.      GEOCLEAN    .           ,    ()    16.     , ...
  • Seite 17 7 SUITE ø32 ø28 DN 28/DN 32 GEOCLEAN EN 12050-2 FF02-V30 220-240 V - 50 Hz - 350 W - IP44 geprüfte geprüfte Sicherheit Sicherheit...
  • Seite 18 Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio GEOCLEAN Drawing for dismantling and assembly Zeichnung fu r Demontage und Montage Dessin pour démontage et montage Dibujo para desmontaje y montaje SANIPRO ® FRANCE Ritning för demontering och montering SOCIETE FRA ó ÚÂÊ ‰Îfl ‰ÂÏÓÌڇʇ Ë Ò·Ó ÍË...
  • Seite 20 2006/95/CE e dalle relative norme armonizzate. DECLARATION OF CONFORMITY We CALPEDA S.p.A. declare that our product GEOCLEAN, type and serial number as shown on the name plate, are constructed in accordance with Directives 89/106/CE, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC and assume full re- sponsability for conformity with the standards laid down therein.