Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Calpeda MXV-B Originalbetriebsanleitung

Calpeda MXV-B Originalbetriebsanleitung

Vertikale, mehrstufige pumpen in blockbauweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MXV-B:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Pompe multistadio verticali monoblocco
Vertical multi-stage close coupled pumps
Vertikale, mehrstufige Pumpen in Blockbauweise
Pompes multicellulaires verticales monobloc
Bombas multicelulares verticales monobloc
Vertikal flerstegs monoblock pump
Verticale meertraps close coupled pompen
KÜèåôçò ðïëõâÜèìéåò áíôëßåò ìïíïâÜèìéåò
MXV-B
ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L'UTILISATION
INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO
ORIGINAL DRIFT/INSTALLATIONSANVISNINGAR
ORIGINEEL BEDIENINGSVOORSCHRIFT
Ï Ï Ä Ä Ç Ç Ã Ã É É Å Å Ó Ó × × Å Å É É Ñ Ñ É É Ó Ó Ì Ì Ï Ï Õ Õ
Pagina 2
Italiano
Page
5
English
Seite
8
Deutsch
Page
11
Français
Página 14
Español
Sidan 17
Svenska
Pagina 20 Nederlands
Óåëßäá 23
ÅëëçíéêÜ
.
26
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Calpeda MXV-B

  • Seite 1 Vertical multi-stage close coupled pumps Vertikale, mehrstufige Pumpen in Blockbauweise Pompes multicellulaires verticales monobloc Bombas multicelulares verticales monobloc Vertikal flerstegs monoblock pump Verticale meertraps close coupled pompen KÜèåôçò ðïëõâÜèìéåò áíôëßåò ìïíïâÜèìéåò MXV-B ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO Pagina 2 Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS Page English...
  • Seite 8 Schwindungen vermeiden: Kippgefahr. 7. Stützen und Verankerungen der Rohrleitungen 3. Aufstellung Die Pumpen MXV-B sind für die Aufstellung mit vertikaler Läu- ferachse und unterer Grundplatte vorgesehen. 4.1. Saugleitung Die Pumpe soll so nah wie möglich an der Saugquelle aufge- Bei Installation der Pumpe über dem Wasserspiegel (Saug-...
  • Seite 9: Druckleitung

    ACHTUNG! Mit Motorleistung ≥ 5,5 kW Direktanlauf vermeiden. von Lüfterradseite für MXV-B 25-32-48. im Gegenuhrzei- Schaltkasten mit Stern-Dreieck-Anlauf oder eine andere An- gersinn bei Motoransicht von Lüfterradseite für MXV-B 50. laufvorrichtung vorsehen. Bei falscher Drehrichtung den Motor abschalten und zwei be- liebige Phasen vertauschen.
  • Seite 10: Demontage

    14.02) von den Rohrleitungen durchgeführt werden. 8.1 Austausch Gleitringdichtung Überprüfen, ob die Wickelrichtung der Feder der neuen MXV-B Gleitringdichtung zur Drehrichtung der Welle paßt: im Uhrzeigersinn vom Gegenring aus gesehen. Sich vergewissern, daß alle Teile, mit denen die Dichtung in Kontakt kommt, sauber sind und daß...
  • Seite 24 4 4 . . 2 2 . . Ó Ó ô ô ü ü ì ì é é ï ï ê ê á á ô ô Ü Ü è è ë ë é é ø ø ç ç ò ò KáôÜ...
  • Seite 25 ó ó ô ô õ õ ð ð é é ï ï è è ë ë ß ß ð ð ô ô ç ç åßíáé ôïðïèåôçìÝíï, ìå ôçí êáôÝõèõíóç ôçò ðåñéóôñïöÞò ôïõ Üîïíá, ï ïðïßïò åßíáé äåîéüóôñïöá üðùò MXV-B öáßíåôáé áðü ôï óôáèåñü äá÷ôõëßäé. Óéãïõñåõôåßôå üôé üëá ôá ìÝñç ìå ôá ïðïßá ï ìç÷áíéêüò...
  • Seite 26 MXV-B 1,5 / ......26 (61.00) ......26 .
  • Seite 27 MXV-B 50 MXV-BM . 3 ). 220-240 ) . 2 ), 6.1. 6.2. . 2 ) . 2) : 0,3 MXV-B 25-2; 0,5 3/ MXV-B 32-4; . 3). MXV-B 40-8; MXV 50-18 60 °C. 14.12 14.17 14.04 80 °C. 4.93.306...
  • Seite 28 34.01 34.02 36.00 36.51 36.52 46.00 61.00 . 4). 61.02 61.04 64.10 (61.04) (61.02) 64.15 (99.00) 64.19 99.00 14.02) 8.1. MXV-B 3.93.126 99.00 61.04 46.00 14.20 34.02 20.00 (99.00) (14.02) 14.06 25.05 14.04 36.51 (25.01) (16.00) (25.03) (25.01). 36.00 61.02 (14.20) ,...
  • Seite 29 Composición elementos, rodetes y distanciadores Mellandelarnas, pumphjulen och slitringarnas sammansättning Trappen-, waaiers-, en bussensamenstelling ÏäçãÜ ðôåñýãéá, ðôåñùôÝò êáé ÷éôþíéá óýíèåóçò ÏäçãÜ ðôåñýãéá, ðôåñùôÝò êáé ÷éôþíéá óýíèåóçò ëÓÒÚ‡‚ ÒÚÛÔÂÌÂÈ, ꇷӘ ÍÓÎÂÒÓ Ë ‚ÚÛÎÓÍ 4.93.299/2 MXV-B 25-2 36.51 36.52 Corpo premente MXV-B 32-4 20.00 Delivery casing 64.15...
  • Seite 30 Trappen-, waaiers-, en bussensamenstelling ÏäçãÜ ðôåñýãéá, ðôåñùôÝò êáé ÷éôþíéá óýíèåóçò ÏäçãÜ ðôåñýãéá, ðôåñùôÝò êáé ÷éôþíéá óýíèåóçò ëÓÒÚ‡‚ ÒÚÛÔÂÌÂÈ, ꇷӘ ÍÓÎÂÒÓ Ë ‚ÚÛÎÓÍ Corpo premente 20.00 Delivery casing MXV-B 50-18 Druckgehäuse Corps de refoulement Cuerpo impulsión Pumphus, trycksida Pershuis Óþìá êáôÜèëéøçò...
  • Seite 31 DECLARATION OF CONFORMITY We CALPEDA S.p.A. declare that our Pumps MXV-B, with pump type and serial number as shown on the name plate, are constructed in accordance with Directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC and assume full responsability for conformity with the standards laid down therein.

Inhaltsverzeichnis