Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Malaguti firefox f15 Bedienungsanleitung Seite 41

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für firefox f15:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

F 15
F 15
F 15
F 15
F 15
FORK OIL
FORK OIL
FORK OIL
FORK OIL
FORK OIL
CHANGE
CHANGE
CHANGE
CHANGE
CHANGE
• Place the motor-bike on its main
stand.
• Place an appropriate drain pan
under the leg and remove screw
(V)
.
• Drain off as much oil as possible.
• Strip the leg as described on
page 6.
• Overturn the leg so as to allow all
residual oil to drain off completely.
Hydraulic oil is corrosive
Hydraulic oil is corrosive
Hydraulic oil is corrosive
Hydraulic oil is corrosive
Hydraulic oil is corrosive
and may cause severe
and may cause severe
and may cause severe
and may cause severe
and may cause severe
personal injury.
personal injury.
personal injury.
personal injury.
personal injury.
Never release exhausted oil
into the environment.
• Re-fit the drain screw (V).
• Carefully pour new oil into the inner
tube (80 cc for both the left- and
right-hand legs).
• Check oil level (see P. 6).
• Re-assemble leg parts and re-install
the legs on to the motor-bike.
Note
Note
Note
Note: see F. 9 for correct mounting
Note
sequence.
COMPLETE FORK
COMPLETE FORK
COMPLETE FORK
COMPLETE FORK
COMPLETE FORK
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
Place an adequate support
Place an adequate support
Place an adequate support
Place an adequate support
Place an adequate support
under the engine.
under the engine.
under the engine.
under the engine.
under the engine.
The front wheel must protrude
The front wheel must protrude
The front wheel must protrude
The front wheel must protrude
The front wheel must protrude
beyond the edge of the hoisting
beyond the edge of the hoisting
beyond the edge of the hoisting
beyond the edge of the hoisting
beyond the edge of the hoisting
platform so as to permit removal
platform so as to permit removal
platform so as to permit removal
platform so as to permit removal
platform so as to permit removal
of the fork eventually complete with
of the fork eventually complete with
of the fork eventually complete with
of the fork eventually complete with
of the fork eventually complete with
the wheel
the wheel
the wheel
the wheel (the front wheel does not
the wheel
necessarily have to be removed in
order to take off the fork).
Note
Note: To remove the complete
Note
Note
Note
fork, first take off the following
parts:
• front shield (S/C - P. 6)
(S/C - P. 6)
(S/C - P. 6)
(S/C - P. 6)
(S/C - P. 6)
• front fender (S/C - P. 6)
(S/C - P. 6)
(S/C - P. 6)
(S/C - P. 6)
(S/C - P. 6)
• front wheel (optional) (S/D - P. 2)
(S/D - P. 2)
(S/D - P. 2)
(S/D - P. 2)
(S/D - P. 2)
• odometer intermediate gear
• brake oil line
• brake caliper (optional) (S/D - P. 12)
(S/D - P. 12)
(S/D - P. 12)
(S/D - P. 12)
• handlebar.
To remove the handlebar (after
To remove the handlebar
To remove the handlebar
To remove the handlebar
To remove the handlebar
having taken off the fairings,
dashboard and front shield), proceed
as follows:
• Loosen nut (D).
• Completely slide out the handlebar
from the fork tube, taking care not
to damage lines, mechanical parts,
tubes, wiring, etc.
VIDANGE D'HUILE DE
VIDANGE D'HUILE DE
VIDANGE D'HUILE DE
VIDANGE D'HUILE DE
VIDANGE D'HUILE DE
FOURCHE
FOURCHE
FOURCHE
FOURCHE
FOURCHE
• Mettre le motocycle sur sa béquille
centrale.
• Mettre un récipient approprié
sous le porte-roue et retirer la vis
(V)
.
• Laisser s'écouler l'huile le plus possible.
• Procéder au démontage des tiges
porte-roue, comme indiqué dans P. 6.
• Retourner la tige porte-roue pour
éliminer l'huile restante.
L'huile
L'huile
L'huile
L'huile
L'huile
corrosive et peut provoquer
corrosive et peut provoquer
corrosive et peut provoquer
corrosive et peut provoquer
corrosive et peut provoquer
des dommages corporels.
des dommages corporels.
des dommages corporels.
des dommages corporels.
des dommages corporels.
Ne pas jeter l'huile usagée
dans la nature.
• Remonter la vis de vidange (V).
• Verser de l'huile neuve dans la tige avec
précaution (80 cc aussi bien pour la tige
droite que pour la tige gauche).
• Effectuer le contrôle du niveau d'huile (P. 6).
• Remonter les pièces composant les
tiges et les tiges elles-mêmes sur le
motocycle.
Note
Note
Note: pour l'ordre correct de montage,
Note
Note
se reporter aux indications de F. 9.
DEPOSE FOURCHE
DEPOSE FOURCHE
DEPOSE FOURCHE
DEPOSE FOURCHE
DEPOSE FOURCHE
COMPLETE
COMPLETE
COMPLETE
COMPLETE
COMPLETE
Placer un support approprié
Placer un support approprié
Placer un support approprié
Placer un support approprié
Placer un support approprié
sous le moteur.
sous le moteur.
sous le moteur.
sous le moteur.
sous le moteur.
La roue avant doit dépasser du
La roue avant doit dépasser du
La roue avant doit dépasser du
La roue avant doit dépasser du
La roue avant doit dépasser du
bord du tapis d'élévation, de façon
bord du tapis d'élévation, de façon
bord du tapis d'élévation, de façon
bord du tapis d'élévation, de façon
bord du tapis d'élévation, de façon
à permettre la dépose de la fourche
à permettre la dépose de la fourche
à permettre la dépose de la fourche
à permettre la dépose de la fourche
à permettre la dépose de la fourche
avec, éventuellement, la roue.
avec, éventuellement, la roue.
avec, éventuellement, la roue.
avec, éventuellement, la roue.
avec, éventuellement, la roue.
(en effet, il n'est pas indispensable
de déposer la roue avant pour retirer
la fourche).
Note: pour déposer la fourche
Note
Note
Note
Note
complète, retirer au préalable les
éléments suivants:
• écran avant (S/C - P. 6
• garde-boue avant (S/C - P. 6
• roue avant (facultatif) (S/D - P. 2
• renvoi compte-kilomètres
• tube huile des freins
• pince des freins (facultatif)
(S/D - P. 12)
(S/D - P. 12
S/D - P. 12
S/D - P. 12
S/D - P. 12
S/D - P. 12)
• guidon
Pour retirer le guidon
Pour retirer le guidon
Pour retirer le guidon
Pour retirer le guidon (après avoir
Pour retirer le guidon
enlevé ses carénages, le tableau de
bord et l'écran avant):
• desserrer l'écrou (D)
• sortir complètement le guidon du
fourreau de la fourche, en veillant à
ne
pas
électriques, mécaniques, les tubes,
les câblages etc....
hydraulique
hydraulique
hydraulique
hydraulique
hydraulique
est
est
est
est
est
S/C - P. 6)
S/C - P. 6
S/C - P. 6
S/C - P. 6
S/C - P. 6
S/C - P. 6
S/C - P. 6
S/C - P. 6)
S/D - P. 2)
S/D - P. 2
S/D - P. 2
S/D - P. 2
abîmer
les
câbles
11
9/98
CAMBIO ACEITE
CAMBIO ACEITE
CAMBIO ACEITE
CAMBIO ACEITE
CAMBIO ACEITE
HORQUILLA
HORQUILLA
HORQUILLA
HORQUILLA
HORQUILLA
• Colocar el vehículo a motor en el
soporte central.
• Colocar un contenedor adecuado
debajo del portarrueda y quitar el
tornillo (V)
.
• Dejar fluir el aceite lo más posible.
• Llevar a cabo el desmontaje de las barras-
portarrueda, como se describe en P. 6.
• Volver del revés la barra-portarrueda
para hacer salir el aceite que queda.
El aceite hidráulico es
El aceite hidráulico es
El aceite hidráulico es
El aceite hidráulico es
El aceite hidráulico es
corrosivo y puede provocar
corrosivo y puede provocar
corrosivo y puede provocar
corrosivo y puede provocar
corrosivo y puede provocar
daños personales.
daños personales.
daños personales.
daños personales.
daños personales.
No esparcir el aceite que
sobra en el ambiente.
• Volver a colocar el tornillo de salida (V).
• Verter el aceite nuevo en la barra, con
precaución (80cc. tanto para la barra
derecha como para la barra izquierda).
• Llevar a cabo el control del nivel de aceite (P. 6).
• Reensamblar los componentes de
las barras y las barras mismas en
el vehículo a motor.
Nota:
Nota: para una correcta secuencia de montaje,
Nota:
Nota:
Nota:
seguir lo especificado en el dibujo F. 9.
REMOCIÓN HORQUILLA
REMOCIÓN HORQUILLA
REMOCIÓN HORQUILLA
REMOCIÓN HORQUILLA
REMOCIÓN HORQUILLA
COMPLETA
COMPLETA
COMPLETA
COMPLETA
COMPLETA
Colocar un soporte adecuado
Colocar un soporte adecuado
Colocar un soporte adecuado
Colocar un soporte adecuado
Colocar un soporte adecuado
debajo del motor. La rueda
debajo del motor. La rueda
debajo del motor. La rueda
debajo del motor. La rueda
debajo del motor. La rueda
delantera tendrá que sobresalir del
delantera tendrá que sobresalir del
delantera tendrá que sobresalir del
delantera tendrá que sobresalir del
delantera tendrá que sobresalir del
borde del estribo elevador, de modo
borde del estribo elevador, de modo
borde del estribo elevador, de modo
borde del estribo elevador, de modo
borde del estribo elevador, de modo
que permita la remoción de la
que permita la remoción de la
que permita la remoción de la
que permita la remoción de la
que permita la remoción de la
horquilla y en su caso también con
horquilla y en su caso también con
horquilla y en su caso también con
horquilla y en su caso también con
horquilla y en su caso también con
la
la
rueda
rueda
la
la
la
rueda
rueda
rueda
(de
hecho,
indispensable quitar la rueda delantera
para quitar la horquilla).
Nota:
Nota:
Nota: para quitar la horquilla
Nota:
Nota:
completa es necesario quitar
anteriormente:
• escudo delantero (S/C - P. 6
S/C - P. 6)
S/C - P. 6
S/C - P. 6
S/C - P. 6
• guardabarro delantero (S/C - P. 6
• rueda delantera (facultativo) (S/D- P. 2
• mecanismo intermedio cuenta-
kilómetros
• conducto aceite frenos
• zapatas frenos (facultativo) (S/D - P. 12
• manillar.
Para quitar el manillar
Para quitar el manillar
Para quitar el manillar (después de
Para quitar el manillar
Para quitar el manillar
haber quitado los carenados
correspondientes, el salpicadero y el
escudo delantero):
• Aflojar la tuerca (D)
• Sacar completamente el manillar
del manguito de la horquilla,
poniendo atención a no dañar
cables eléctricos, mecánicos,
tubos, cableados, etc...
D D D D D
no
es
S/C - P. 6)
S/C - P. 6
S/C - P. 6
S/C - P. 6
S/D- P. 2
S/D- P. 2
S/D- P. 2)
S/D- P. 2
S/D - P. 12
S/D - P. 12
S/D - P. 12
S/D - P. 12)

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis