Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Malaguti Centro 50 4T Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Centro 50 4T:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
manuale uso e
manutenzione
BeDienunGsanleitunG
useR manual
manuel D'entRetien et
D'utilisation
manual De uso Y
mantenimiento

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Malaguti Centro 50 4T

  • Seite 1 manuale uso e manutenzione BeDienunGsanleitunG useR manual manuel D’entRetien et D’utilisation manual De uso Y mantenimiento...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    indice 1. intRoDuzione ................2 Frenata ................ 23 Arresto motore ............23 Sezioni del manuale ............. 3 4.8 Indicazioni per la sicurezza e principali consigli Note di consultazione del manuale ......3 per la guida..............23 Avvertenze d’uso ............4 5. manutenzione oRDinaRia..........26 2. Dati tecnici ................5 Manutenzione ............. 26 Tabella di manutenzione ...........
  • Seite 4: Introduzione

    • Fare attenzione a non parcheggiare il veicolo o e Servizio al nuovo proprietario. sostare su erba, carta, foglie secche o altro materiale facilmente infiammabile. • malaGuti spa si riserva il diritto di apportare modifiche ai propri modelli senza preavviso e, • Si consiglia di fare salire e scendere il passeggero pertanto, la invitiamo a verificare prima dell’acquisto dal lato motore opposto alla marmitta, per evitare se il veicolo è conforme alle sue aspettative.
  • Seite 5: Sezioni Del Manuale

    Centro Autorizzato MALAGUTI. Componenti elettrici di bordo. Anomalie e relativi rimedi. Consigli per fermo e pulizia veicolo. accessoRi Elenco accessori disponibili attenzione! per ogni intervento di manutenzione, riparazione o montaggio di accessori, è necessario rivolgersi alla rete dei concessionari e Rivenditori malaGuti, che troverà sulle pagine Gialle alla voce “motocicli”.
  • Seite 6: Avvertenze D'uso

    Concessionario dove lo ha acquistato, di effettuare interventi in • L’ utilizzo del veicolo per scopi sportivi in circuito od garanzia. aree private comporta il venir meno della garanzia sul prodotto ed esonera malaGuti spa da ogni responsabilità per danni a cose o persone, essendo...
  • Seite 7: Dati Tecnici

    Dati tecnici olio motore cc .............850* olio trasmissione cc .............50* malaGuti spa si riserva il diritto di modificarli in ogni serbatoio carburante (di cui riserva) l ....6* (,7*) momento senza preavviso. motore: monocilindrico 2 valvole - 4 tempi: tipo ............PIAGGIO C432M n° cilindri ................ alesaggio x corsa mm ........Ø...
  • Seite 8 accensione Elettronica. Freni Freno anteriore: a disco Ø 225 mm trasmissione e pinza idraulica. Freno posteriore: a tamburo Ø 39 mm trasmissione meccanica. telaio Telaio in tubi d’acciaio ad alta resistenza. sospensioni Anteriore: Forcella idraulica Ø 28 mm ‑ corsa 80 mm Posteriore: Motore oscillante ammortizzatore oleodinamico a molla elicoidale - corsa 68 mm Batteria Tipo 12V, 9Ah, senza manutenzione.
  • Seite 9: Conoscere Il Veicolo

    conoscere il veicolo iDentiFicazione elementi pRincipali Descrizione pag. Faro anteriore Indicatore di direzione anteriore Pedana passeggero Cavalletto centrale Batteria Gancio casco esterno Vano portacasco Fanalino posteriore Fig.2 Porta targa Gancio antifurto Marmitta Gancio porta borsa Bauletto anteriore Commutatore a chiave Specchio Cruscotto Fusibili di protezione Sella biposto Tappo serbatoio benzina Maniglie passeggero Presa 2 V Fig.3...
  • Seite 10: Dati Per L'identificazione: N° Telaio / N° Motore

    Dati peR l’iDentiFicazione: 3.2.1 taRGHetta antimanomissione n° telaio / n° motoRe All’interno del vano casco, è applicata la targhetta controllo antimanomissione, sulla quale sono • Il numero di identificazione del veicolo (VIN) (a-Fig.4) riportati i dati di identificazione richiesti dalla Direttiva è posizionato nella zona posteriore del telaio sotto il 97/24/CE ‑ Cap. 7. In caso di sostituzione del vano casco, vano portacasco. verificare che sul nuovo componente sia presente la • I dati per l’identificazione del motore sono visibili sul targhetta in oggetto.
  • Seite 11: Pneumatici

    pneumatici Lo spessore minimo del battistrada (anteriore e posteriore) è di 2 mm (Fig.6). tipo: Tubeless (senza camera d’aria) ∆ T.W.I. 90/80-16” 52p 100/80-16” 52p 2 mm possono essere montati pneumatici con indici Fig.6 di carico e velocità maggiori o uguali a quelli indicati. pRessione È vincolante però che gli indici di velocità siano gli stessi per entrambi i pneumatici.
  • Seite 12: Serbatoio Carburante

    seRBatoio caRBuRante La benzina è estremamente infiammabile; quindi, evitare sempre di avvicinarsi al bocchettone del Per accedere al serbatoio carburante, procedere serbatoio, anche durante le fasi del rifornimento, come segue: sigarette accese fiamme libere • Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale. (es.
  • Seite 13: Bauletto Anteriore

    Bauletto anteRioRe Situato nella parte centrale del paragambe, è munito di serratura apribile ruotando la chiave di accensione in senso orario (a-Fig.9), e racchiude: • I fusibili dell’impianto elettrico (B-Fig.9) ed i relativi fusibili di scorta (F-Fig.9) (vedi cap.5.13). • La presa di corrente a 12 V (Fig.10) è utilizzabile per collegarvi un caricabatteria, per quelle batterie senza manutenzione affinché venga mantenuta la carica durante i periodi di inattività del veicolo.
  • Seite 14: Specchietto Retrovisore

    speccHietto RetRovisoRe vano casco Lo specchietto retrovisore sinistro deve essere montato • E’ situato sotto la sella. Il vano casco può contenere un casco tipo Jet posizionato come in Fig.13. E’ sul manubrio nell’apposita sede e ben serrato. La regolazione dell’angolo visivo dello specchio va tuttavia possibile che alcuni particolari caschi non effettuata stando seduti in posizione di guida sul veicolo possano entrare nel vano casco. Le consigliamo di in assetto di marcia e ruotando la superficie a specchio verificare, prima dell’acquisto del casco, che il vano fino ad ottenere la visibilità migliore (p-Fig.11). soddisfi le Sue necessità Gli oggetti visibili nello specchio sono più vicini di quanto • Per accedere al vano casco, occorre posizionare il appaiono.
  • Seite 15: Gancio Portaborsa

    Centro Autorizzato Malaguti. non utilizzare questo gancio per il trasporto di carichi che pregiudichino la posizione di guida o non agganciare la catena a strutture mobili e/o alterino la stabilità del ciclomotore. il carico non veicoli in sosta.
  • Seite 16 3.10 cRuscotto strumentazione analogica tachimetro indica il valore della velocità istantanea in chilometri (kmh) e miglia (mph). contachilometri indica la distanza totale percorsa in chilometri (kmh). spia (verde) indicatore di direzione spia (blu) luci abbaglianti indicatore livello carburante Indica il livello di carburante presente nel serbatoio. Zona arancione: prossimità riserva. Zona rossa: riserva ‑ RIFORNIRE!! indicatore livello batteria Indica lo stato di carica della batteria e il corretto funzionamento dell’impianto...
  • Seite 17 3.10.1 oRoloGio DiGitale Per le funzioni dell’orologio, procedere nel modo seguente: • lettura della data e del mese premere 1 volta il pulsante superiore (dopo alcuni istanti riappare automaticamente l’orario. • lettura dei secondi premere 2 volte consecutivamente il pulsante superiore; per riportarlo alla configurazione iniziale, premere ulteriormente il pulsante. Per la messa a punto dell’orario e del calendario, si interviene sui due pulsanti alla destra del quadrante, partendo dalla visualizzazione dell’orario.
  • Seite 18: Comandi Al Manubrio

    3.11 comanDi al manuBRio comanDo DestRo (Fig.17) comanDo sinistRo (Fig.18) 1) Contrappeso 1) Leva freno posteriore 2) Manopola acceleratore 2) Contrappeso 3) Leva freno anteriore Pulsante avvisatore acustico. Interruttore indicatori di direzione. a) Interruttore luci: 5) Disinnesco indicatori di direzione a destra = spento 6) Deviatore luci: centrale = luci di posizione e cruscotto abbaglianti a sinistra = luci anabbaglianti / abbaglianti anabbaglianti B) Pulsante avviamento elettrico.
  • Seite 19: 3.12 Commutatore Chiavi

    è fornito di due chiavi. in caso di smarrimento di una chiave, rivolgersi presso un centro autorizzato malaGuti, per richiederne una copia di sicurezza. in caso di smarrimento di entrambe le chiavi, è necessario sostituire l’intero Kit serrature.
  • Seite 20: Cavalletto Centrale

    3.15 cavalletto centRale La posizione del cavalletto centrale non è controllata elettronicamente, quindi è possibile l’avviamento del motore con il veicolo in stazionamento. Per posizionare il veicolo sul cavalletto, premere sul perno (a-Fig.22) e sollevare il veicolo dal maniglione posteriore. Durante la manovra di posizionamento sul cavalletto centrale, mantenere in equilibrio il veicolo, per evitare il rischio di ribaltamento. non sostare seduti sul veicolo, con il cavalletto inserito.
  • Seite 21: Norme Per L'uso

    norme per l’uso consiGli RoDaGGio un buon rodaggio è fondamentale per la durata delle Il proprietario è personalmente responsabile delle condizioni del suo veicolo. parti del motore, della trasmissione e di tutti gli organi Le funzioni vitali del veicolo possono deteriorarsi in movimento, garantendone il perfetto funzionamento rapidamente e inaspettatamente, anche se questo nel tempo.
  • Seite 22: Controlli Prima Dell'utilizzo

    Rivenditori e concessionari malaGuti, che troverà sulle pagine Gialle alla voce “motocicli”.
  • Seite 23 • L’avviamento a pedale si rileva “prezioso” nei casi procedura di avviamento. di batteria scarica, motorino d’avviamento guasto, ecc... • Utilizzando l’avviamento a pedale, accertarsi sempre che la batteria, anche se scarica, sia collegata ai cavi del cablaggio principale. • In caso di anomalia del sistema di avviamento elettrico, rivolgersi tempestivamente ad un Centro Autorizzato MALAGUTI, per identificarne le cause. Fig.23...
  • Seite 24: Avviamento Difficoltoso

    • Verificare la posizione corretta degli specchi completamente aperta. E’ però necessario, una volta retrovisori. avviato il motore, rivolgersi ad un Centro di Assistenza • Scaldare il motore per qualche secondo, prima di Autorizzato MALAGUTI per la verifica delle cause e il partire. ripristino del funzionamento corretto. • Verificare che il cavalletto centrale del veicolo sia in posizione di riposo (sollevato).
  • Seite 25: Frenata

    FRenata inDicazioni peR la sicuRezza e pRincipali consiGli peR la GuiDa Chiudere la manopola dell’acceleratore ed intervenire contemporaneamente sui due freni, modulando • Indossare sempre il casco (omologato) allacciato equamente la forza sulle leve per evitare slittamenti correttamente (anche per il passeggero) e indumenti delle ruote e pericolosi sbandamenti. idonei, evitando estremità penzolanti, giubbotti non abbottonati, etc. L’azionamento avviene come segue: • Mantenere sempre ben pulita la visiera (o gli occhiali leva sinistra: comanda il freno posteriore.
  • Seite 26 fisico o sonnolenza possono generare situazioni di • Non viaggiare con in tasca oggetti appuntiti o grave pericolo. fragili. • Le variazioni di direzione, i cambi di corsia, le svolte • Non portare il casco in mano od infilato nel braccio in strade laterali, gli accostamenti per sostare vanno durante la guida (anche per il passeggero). sempre segnalati con gli indicatori di direzione. • Mai distrarsi o farsi distrarre durante la guida. • In prossimità di stop, semafori rossi, passaggi a livello, • Non mangiare, bere, fumare, o girare la testa per cunette, dune di rallentamento, etc. rallentare per...
  • Seite 27 • Evitare assolutamente modifiche atte incrementare le prestazioni e modificare le caratteristiche tecniche originali. • Non utilizzare il veicolo in modo non inerente al tipo di veicolo. • Non tenere il motore in moto a veicolo fermo per troppo tempo. • Non avviare o tenere in moto il motore in luoghi chiusi o non aerati; i gas di scarico sono altamente tossici.
  • Seite 28: Manutenzione Ordinaria

    Per eventuali anomalie di funzionamento, si consiglia di non aspettare il chilometraggio del successivo tagliando, ma di segnalarlo subito ad un Centro Autorizzato MALAGUTI per porvi rimedio. Prima di iniziare qualsiasi intervento sul veicolo, arrestare il motore, rimuovere la chiave di avviamento ed attendere il completo raffreddamento del motore e dell’impianto di scarico per evitare ustioni.
  • Seite 29: Tabella Di Manutenzione

    ‑ Illuminazione ‑ Dispositivi di segnalazione ‑ Funzioni degli interruttori - Prova del veicolo nota: Eseguire le operazioni di manutenzione più frequentemente se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose o su percorsi accidentati. le operazioni di controllo non contrassegnate dall’asterisco, per la loro maggiore semplicità, possono essere effettuate anche da tecnici non autorizzati malaguti, sotto la loro diretta responsabilità.
  • Seite 30: Olio Trasmissione

    Capacità: 150 cc. di scarico, ruota posteriore. in tal caso, consultare 7) Riavvitare il tappo di carico olio verificando il con urgenza un centro autorizzato malaguti. bloccaggio. smaltire l’olio esausto presso un centro di raccolta olio autorizzato, secondo norme vigenti.
  • Seite 31: Olio Motore

    olio motoRe controllo del livello dell’olio dopo i primi 1.000 Km e ogni 3.000 Km o 6 mesi Nei motori 4T, l’olio motore viene utilizzato per lubrificare gli organi della distribuzione, i supporti di banco e il gruppo termico. Un quantitativo insufficiente di olio può provocare gravi danni al motore. In tutti i motori 4T, il decadimento delle caratteristiche dell’olio, così...
  • Seite 32 è attrezzato per smaltire oli usati Fig.27 Fig.26 nel rispetto delle norme vigenti.
  • Seite 33: Liquido Freni Anteriore

    • Il livello è corretto quando l’olio risulta a 3mm dal limite inferiore della spia. • I rabbocchi vanno effettuati presso un Centro Autorizzato MALAGUTI. l’olio idraulico è corrosivo e può provocare danni e lesioni. non mescolare oli di qualità diverse. controllare la perfetta tenuta delle guarnizioni.
  • Seite 34: Tabella Lubrificanti

    taBella luBRiFicanti nota: la durata del veicolo dipende anche dalla cura posta nella sua lubrificazione. luBRiFicanti tipo Di luBRiFicante FoRmula eXcel sae 5W40 OLIO MOTORE (4 TEMPI) t35 - 80w OLIO TRASMISSIONE MOTORE aiR FilteR oil LUBRIFICANTE PER FILTRI D’ARIA LUBRIFICANTE CIRCUITO FRENANTE BRaKe FluiD Dot 4 FoRK oil OLIO PER STELI FORCELLA...
  • Seite 35: Candela

    canDela residui rimossi entrino nel motore e rimontarla avvitandola a mano fino in fondo; quindi, con l’apposita chiave, serrarla alla coppia di serraggio sostituzione ogni 6.000 km prescritta: 17,5nm / 1,75kgm. La candela è un elemento importante: • Una buona cura della candela è importante per il candele con grado termico diverso da quello funzionamento ottimale del motore.
  • Seite 36: Regolazione Del Minimo

    ReGolazione Del minimo per un’eventuale regolazione, rivolgersi presso • e’ assolutamente necessario sostituire comunque i un centro autorizzato malaGuti. dischi freno e le pastiglie usurate, appena possibile. Fare eseguire questa operazione presso un Centro Autorizzato Malaguti, utilizzando solo Ricambi RecupeRo “GiocHi” acceleRatoRe Originali Malaguti.
  • Seite 37: 5.11 Controllo Freno Posteriore

    5.11 contRollo FReno posteRioRe 5.12 luci 5.12.1 FaRo anteRioRe • La verifica viene eseguita controllando che la corsa della leva sia come in Fig. 33. Corsa a vuoto della leva circa 0 mm. Le lampade del faro anteriore sono al quarzo (alogene), • Per regolare il freno posteriore, agire sul registro posto per migliorare la visibilità nelle ore notturne. sotto al motore, come da Fig. 34. • luce anabbagliante / abbagliante (a-Fig.35) Lampadina alogena 12V ‑ 60/55W (H4) •...
  • Seite 38 è segnalato dall’aumentata frequenza dei lampeggi della spia “indicatori di direzione”, sostituzione lampaDe posta sul cruscotto. l’eventuale sostituzione va effettuata presso un l’eventuale sostituzione va effettuata presso un...
  • Seite 39: Fanalino Posteriore (Con Luce Stop)

    5.12.3 Fanalino posteRioRe (con luce stop) sostituzione lampaDe • Rimuovere la copertura del fanale posteriore (F-Fig.37) svitando le 2 viti (v-Fig.37), prestando • luce di posizione (B-Fig.37) attenzione a non segnarla. Lampada 12V ‑ 5W (W5W) • Rimuovere la parabola (p-Fig.37) svitando le 2 viti •...
  • Seite 40: Fusibili

    Fig.40 capacità, poiché ciò potrebbe danneggiare gravemente l’impianto elettrico causare l’incendio del veicolo, in caso di corto circuito. in caso di bruciature dei fusibili, anche se sostituiti, è importante rivolgersi presso un centro autorizzato malaGuti per le necessarie verifiche.
  • Seite 41: Batteria (12V - 9Ah)

    5.14 BatteRia (12v - 9ah) non utilizzare il veicolo senza la batteria inserita e collegata ai cavi del cablaggio principale. ciò può determinare guasti e corto circuito La sede della batteria è posta nella parte frontale del all’impianto elettrico ed ai suoi componenti. ciclomotore. se la batteria viene lasciata scarica, subisce un montaggio batteria notevole degrado.
  • Seite 42 Ricarica batteria pericolo di esplosione! non utilizzare assoluta- mente fiamme libere (accendini, fiammiferi, • Per effettuare questa operazione, è consigliabile etc.). rimuovere la batteria dal suo alloggiamento , a meno che non si utilizzi il collegamento tramite l’apposita la batteria contiene acido solforico, altamente presa di corrente (cap.3.5). tossico. evitare il contatto con occhi, pelle, abiti. •...
  • Seite 43: Inconvenienti Di Funzionamento

    4) Filtro aria otturato o sporco: • Se interessato il freno posteriore, regolare la • Rivolgersi ad un Centro Autorizzato MALAGUTI. trasmissione meccanica e verificare l’usura delle ganasce presso un Centro Autorizzato MALAGUTI. 5) motorino di avviamento gira lentamente: •...
  • Seite 44: Fermo Moto

    5.16 FeRmo moto 5.17 consiGli Di pulizia Per mantenere in perfette condizioni il veicolo, durante Per mantenere in perfette condizioni le singole parti, un lungo periodo di fermo, ricordarsi di: consigliamo di pulire convenientemente il veicolo. • Avviare e lasciare in moto il veicolo per circa 10 min. • Prima di procedere alle operazioni di pulizia, affinchè residui d’acqua possano essere espulsi dal proteggere il terminale di scarico, accertarsi che la motore e l’olio rivesta interamente i suoi meccanismi candela ed i tappi benzina e olio siano chiusi. e le pareti interne. • Non utilizzare prodotti chimici che alterino l’aspetto •...
  • Seite 45: Accessori

    MALAGUTI Spa per sapere se quell’accessorio è compatibile o meno con il suo veicolo. i nuovi accessori disponibili per il proprio “centRo”. • MALAGUTI Spa garantisce la piena compatibilità del suo veicolo con gli Accessori Originali MALAGUTI distribuiti nei Centri Autorizzati MALAGUTI, che potrà trovare sulle Pagine Gialle alla voce “Motocicli”.
  • Seite 46 Malaguti consiglia: RicamBi oRiGinali malaGuti...
  • Seite 47 inhaltsverzeichnis 1. VoRwoRt ................2 Bremsen ............... 23 4.7 Stopp des motors............23 Gliederung der bedienungsanleitung ....... 3 4.8 Hinweise zur sicherheit und wichtige fahrtipps ..23 Hinweise zur handbuch‑benutzung ......3 Anmerkungen zum gebrauch ........4 5. Gewöhnliche waRtunG ...........26 2. technische Daten ..............5 Wartung ............... 26 Wartungstabelle ............
  • Seite 48: Vorwort

    • Für dieses Fahrzeug darf nur BleiFReies Benzin Vorwort verwendet werden. Der Auspuff strahlt auch unmittelbar nach dem Abstellen • Die Firma malaGuti spa ist bestrebt, alle Fahrzeuge des Motors eine beträchtliche Menge an Wärme ab. und e ntsprechenden B edienungsanleitungen s tändig Folgendes ist daher zu beachten: auf dem neuesten Stand zu halten. Wir empfehlen Ihnen, dieses Benutzer‑ und Wartungshandbuch vor • Warten Sie zur Vermeidung von Verbrennungen...
  • Seite 49: Gliederung Der Bedienungsanleitung

    Eingriffe, d ie v on e inem M ALAGUTI‑Vertragshändler vorzunehmen sind. Elektrische Bordkomponenten. Störungen und deren Behebung. Tipps für Fahrzeug‑Stillstand und Reinigung des Fahrzeugs. zuBehöR Verzeichnis des lieferbaren Zubehörs achtunG! wenden sich für wartungs‑ Reparaturarbeiten oder die montage von zubehörteilen unbedingt an einen der malaGuti‑Vertragshändler und wiederverkäufer.
  • Seite 50: Anmerkungen Zum Gebrauch

    • Bei Verwendung des Fahrzeugs für sportliche Fahrzeugs verändern und dazu führen, dass der Zwecke in privaten Rundstrecken oder Gebieten Vertragshändler, bei dem das Fahrzeug gekauft verfällt die Produktgarantie, und malaGuti spa ist wurde, etwaige Garantieleistungen verweigert. von jeder Verantwortung für Schäden an Sachen...
  • Seite 51: Technische Daten

    Fassungsvermögen technische Daten Motoröl ccm ..............850* Getriebeöl ccm ............50* Die Firma malaGuti spa behält sich das Recht vor, die Kraftstofftank (davon Reserve) l ......6* (1,7*) technischen Daten jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern. motor: 4‑takt‑Doppelventil‑einzylindermotor Typ ............PIAGGIO C432M Anzahl der Zylinder ............ Zylinderbohrungen ..........Ø 39 x 4,8 Hubraum ..............49,9 Verdichtungsverhältnis ........,7 ± 5 :  Kühlung .............
  • Seite 52 zündung Elektronische . Bremsen Vorderradbremse: Scheibe (Ø 225 mm) Antrieb und Hydraulikzange. Hinterradbremse: Trommel Ø 139 mm Mechanikantrieb Fahrgestell Fahrgestell aus hochwertigen Stahlrohren. Federung Vorn: hydraulische Gabel, Ø 28 mm – Hub 80mm. Hinten: Schwingmotor mit öldynamischem Stossdämpfer und Spiralfeder – Hub 68 mm Batterie Typ 12V, 9Ah, wartungsfrei. Bereifung Vorn: ....90/80 ‑ 6 52P (tubeless) Hinten: ..... 100/80 ‑ 16 52P (tubeless) können Reifen montiert werden, höhere oder gleiche Belastungs Geschwindigkeitswerte aufweisen als die hier angegebenen.
  • Seite 53: Mit Dem Fahrzeug Vertraut

    mit dem Fahrzeug vertraut werden iDentiFiKation DeR wesentlichen KomPonenten Beschreibung seite Vorderer Scheinwerfer Blinker vorn Trittbrett für Beifahrer ‑ Mittelständer Batterie Haken für Außenhelm Helmfach Fig.2 abb.2 Ruckleuchte Kennzeichenhalterung ‑ Diebstahlsicherung Auspuff ‑ Taschentragehaken Vorderes Fach Zündschloss Rückspiegel Armaturenbrett Schutzsicherungen Doppelsitz ‑ Tankverschluss Haltegriffe für Beifahrer ‑...
  • Seite 54: Identifikationsdaten: Fahrgestellnummer/Motornummer

    iDentiFiKationsDaten: 3.2.1 schilD GeGen unBeFuGten einGRiFF FahRGestellnummeR/motoRnummeR Im Helmfach ist ein Kontrollschild gegen unbefugten • ie Identifikationsnummer des Fahrzeugs (VIN) Eingriff angebracht, das die Identifikationsdaten des (a‑abb.4) befindet sich hinten am Rahmen unter Fahrzeugs gemäß der Vorschift 97/24/CE Kap. 7 aufführt. dem Helmfach. Falls das Helmfach ersetzt wird, ist es sicherzustellen, daß • Die Identifikationsdaten des Motors sind auf der das Schild auch auf dem Ersatzteil vorhanden ist.
  • Seite 55: Bereifung

    BeReiFunG Die minimale Profiltiefe der Lauffläche am vorderen und hinteren Reifen beträgt 2 mm typ: Tubeless (ohne Schlauch) (abb.6). ∆ T.W.I. 90/80‑16” 52P 100/80‑16” 52P 2 mm es können Reifen montiert werden, die höhere oder abb.6 Fig.6 gleiche Belastungs‑ und Geschwindigkeitswerte aufweisen als die hier angegebenen. Voraussetzung DRucK ist jedoch, dass die Geschwindigkeitswerte für beide Reifen identisch sind.
  • Seite 56: Kraftstofftank

    KRaFtstoFFtanK Benzin ist leicht entflammbar; nähern Sie sich Gehen Sie für den Zugriff auf den Kraftstofftank wie folgt deshalb ‑ auch während des tankvorgangs vor: ‑ nie dem tankeinfüllstutzen mit brennenden • Stellen Sie das Fahrzeug auf den Mittelständer. zigaretten oder Flammen (z. B. streichhölzern). • Den Schlüssel aus dem Zündschloss ziehen und in das Brandgefahr! Schloss an der linken Seite des Sattels einführen (a‑abb.7).
  • Seite 57: Vorderes Fach

    VoRDeRes Fach Es befindet sich im mittleren Bereich des Beinschutzes und ist mit Schloss versehen, dass sich durch Drehen des Zündschlüssels im Uhrzeigersinn öffnen lässt (a‑abb.9) und Folgendes beinhaltet: • Sicherungen der elektrischen Anlage (B‑abb.9) und dazugehörige Ersatzsicherungen (F‑abb.9) (siehe Kap.5.13). • 12 V‑Steckdose (abb.10), an die ein Batterieladegerät angeschlossen werden kann, für wartungsfreie Batterien, das die Batterieladung in Stillstandzeiten des Fahrzeugs aufrecht erhalten kann.
  • Seite 58: Rückspiegel

    RÜcKsPieGel helmFach • Es befindet sich unter dem Sitz. Im Helmfach kann Der linke Rückspiegel muss an seinem Platz am Lenkrad ein Jet‑Helm untergebracht werden (Position siehe montiert und gut befestigt werden. abb.13). Es ist dennoch möglich, dass gewisse Der linke Rückspiegel müssen am Lenker in ihrem Sitz Helme im Fach keinen Platz finden. Wir empfehlen angebracht und gut festgezogen werden.
  • Seite 59: Gepäckhaken

    Anschluss des Fahrzeugs an externe Elemente von leichten Lasten zu beschränken, die die Stabilität (z.B. Pfosten oder Säulen) mit Hilfe eines Kettenschlosses, nicht gefährden. das Sie bei einem MALAGUTI‑Vertragshändler erwerben können. Dieser haken darf nicht für den transport von lasten verwendet werden, die die Fahrerposition schließen sie die Kette nicht an bewegliche strukturen oder die stabilität des Fahrzeugs beeinträchtigen.
  • Seite 60 3.10 aRmatuRenBRett analoge Geräteausstattung des tachometers Zeigt den momentanen Geschwindigkeitswert in Kilometern (km/h) und Meilen (mph) an. Kilometerzähler Gibt die bisher gefahrene Gesamtstrecke in Kilometern an (km). sKontrollleuchte (grün) Richtungsanzeiger Kontrollleuchte (blau) Fernlicht Kraftstoffstand‑anzeige Zeigt den im Tank vorhandenen Kraftstoffstand an. Oranger Bereich: Reservenähe. Roter Bereich: Reserve ‑ Tanken! Batterieladestandanzeiger Zeigt den Ladezustand der Batterie und die Funktionstüchtigkeit der Ladeanlage an. Während der Fahrt und bei eingeschalteten Scheinwerfern bewegt sich der Zeiger im mittleren Bereich, bis zum Höchstwert der Gradskala.
  • Seite 61 3.10.1 DiGitaluhR Zum Aufrufen der Uhrfunktionen wie folgt vorgehen: • ablesen von tag und monat 1‑mal d en o beren K nopf d rücken ( nach e inigen S ekunden wird automatisch wieder die Uhrzeit angezeigt). • ablesen der sekunden 2‑mal hintereinander den oberen Knopf drücken; Um wieder die Ausgangsanzeige aufzurufen, den Knopf erneut drücken.
  • Seite 62 3.11 lenKeRsteueRunG steueRunG linKs (abb.18) steueRunG Rechts (abb.17) 1) Hebel Hinterradbremse 1) Gegengewicht 2) Gegengewicht 2) Gasdrehgriff Signalhupe 3) Hebel Vorderradbremse Blinker 5) Entriegelungsschalter Blinker a) Lichtschalter: 6) Lichtwechselschalter: rechte = ausgeschaltet Fernlicht mittlere = Standlicht und Armaturenbrett Abblendlicht linke = Abblendlicht/Fernlicht B) Elektrostarter abb.17 Fig.17 abb.18...
  • Seite 63: 3.12 Zündschloss

    Schlüssel kann abgezogen werden) (Kap.3.13). Das Fahrzeug wird mit zwei Schlüsseln geliefert. Bei Verlust eines Schlüssels wenden Sie sich für ein Duplikat bitte an einen MALAGUTI Vertragshändler. Bei Verlust beider Schlüssel muss nämlich das gesamte Schloss-System lausgewechselt werden. 3.13 LENKERSPERRE Aktivierung Stecken Sie den Schlüssel mit nach links eingeschlagenem...
  • Seite 64: Mittelständer

    3.15 mittelstÄnDeR Die Position des Mittelständers wird nicht elektronisch überwacht; somit kann der Motor auch in geparktem Zustand gestartet werden. Fahrzeug aufzubocken, drücken Sie auf den Stift (a‑abb.22) und heben das Fahrzeug an dem hinten angebrachten Griff achten sie beim aufbocken auf den mittelständer, dass das Fahrzeug im Gleichgewicht gehalten wird, damit es nicht umkippt.
  • Seite 65: Gebrauchsvorschriften

    Gebrauchsvorschriften emPFehlunGen Das einFahRen ein gutes einfahren ist für die Lebensdauer der Motorteile, Jeder Fahrer ist für den Zustand seines Fahrzeuges selbst verantwortlich. Getriebes aller anderen beweglichen Die wichtigsten Funktionen des Fahrzeugs können Komponenten sehr wichtig und gewährleistet eine sich prompt und unerwartet verschlechtern, auch korrekte und dauerhafte Funktionsweise. wenn das Fahrzeug nicht benutzt wird (wenn es z.B.
  • Seite 66: Kontrollen Vor Dem Gebrauch

    äußerst wichtig. wenn sie keine zeit dazu haben oder lieber eine zusätzliche und gründlichere Kontrolle zu den hier in abshn.5 beschriebenen wartungskontrollen durchführen möchten, wenden sie sich bitte an einen malaGuti‑Vertragshändler.
  • Seite 67 Batterie entladen ist, der Anlasser nicht funktioniert usw. • Bei Verwendung des Kickstarters stets sicherstellen, dass die Batterie – auch wenn sie entladen ist ‑ an die Hauptverkabelung angeschlossen ist. • Bei defektem Elektrostartsystem ist umgehend ein MALAGUTI‑Verttragshändler aufzusuchen, um die Ursachen zu ergründen. abb.23 Fig.23...
  • Seite 68: Probleme Beim Start

    Ergründung der Ursache sowie Wiederherstellung der laufen, bevor Sie losfahren. korrekten Funktionstüchtigkeit an einen zugelassenen • Versichern Sie sich, dass sich der Mittelständer des MALAGUTI‑Vertragshändler wenden. Fahrzeugs in Ruheposition befindet (= angehoben ist). • Achten Sie auf den kommenden Verkehr und schalten Sie den Blinker ein. • Lassen Sie die Bremse los, drehen Sie behutsam den Gasdrehgriff auf und gliedern Sie sich in den Straßenverkehr ein.
  • Seite 69: Bremsen

    BRemsen hinweise zuR sicheRheit unD wichtiGe FahRtiPPs Drosseln Sie den Gasdrehgriff und betätigen Sie die Hebel beider Bremsen gleichzeitig und mit derselben • Tragen Sie stets einen zugelassenen Helm mit Kraftübertragung; auf diese Weise wird vermieden, dass korrekt verschlossenen Riemen (gilt auch für den die Räder rutschen und das Fahrzeug ins Schleudern Beifahrer) und zweckmäßige Kleidung. Vermeiden gerät.
  • Seite 70 langsam zu fahren: Bremsen Sie „sanft“, und eine Art und Weise, die von den geltenden verwenden Sie vorzugsweise die „Motorbremse“. Gesetzesbestimmungen abweicht, • Körperliche und seelische Gesundheit sind für Handy telefonieren und muss sich stets an den die Fahrsicherheit wesentlich. Drogen, Alkohol, zweckmäßigen Griffen festhalten. Psychopharmaka, Müdigkeit oder Schläfrigkeit •...
  • Seite 71 Beleuchtungsvorrichtungen und Richtungsanzeiger verdecken. • Transportieren Sie niemals einen Beifahrer, wenn dieser nicht über das korrekte Verhalten während der Fahrt informiert ist. • Halten Sie nicht an einem Fahrstil fest, über den sich Ihr Beifahrer beschwert. • Überschreiten Sie das vorgesehene Höchstgewicht nicht (siehe technische Daten). • Installieren Sie nicht übermäßig viele elektrische Geräte.
  • Seite 72: Gewöhnliche Wartung

    Kilometerzahl erreicht ist, müssen die entsprechenden Informationen bezüglich der Garantieleistungen finden planmäßigen wartungsarbeiten durchgeführt werden. Sie im „Garantie‑ und Serviceheft“. Bei Störungen der Funktionstüchtigkeit wenden Sie sich sofort an einen MALAGUTI‑Vertragshändler, und warten Sie nicht ab, bis der nächste Werkstatt‑Service fällig ist. Vor jedem Eingriff am Fahrzeug muss der Motor abgeschaltet und der Zündschlüssel herausgezogen werden. Warten Sie, bis der Motor und die Auspuffanlage vollständig abgekühlt sind, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Seite 73: Wartungstabelle

    Funktionalität von Seitenständerschalter ‑ Schmierung Reifendruck ‑ Verschleiß der Lauffläche endkontrolle: Reifenzustand ‑ Betriebsdruck ‑ Beleuchtung ‑ Signalisierungsvorrichtungen ‑ Funktionen der Schalter ‑ Fahrtest hinweis: Wenn das Fahrzeug in regenreichen bzw. staubigen Gebieten oder auf holperigen Strecken verwendet wird, sollten die Wartungseingriffe häufiger durchgeführt werden. Kontrollen ohne sternchen‑markierung sind einfacher und Können unter eigener Verantwortung auch von technikern ohne Befugnis seitens des unternehmens malaGuti vorgenommen werden.
  • Seite 74: Getriebeöl

    Überprüfen sie regelmäßig, dass am hinterrad 5) Den Ablassstopfen wieder zuschrauben. im Bereich der ablassschraube kein öl austritt. 6) Mit dem empfohlenen Öl auffüllen. anderenfalls suchen sie unverzüglich einen Empfohlene Ölsorte: Q8 t35 – 80w malaGuti‑Vertragshändler auf. Fassungsvermögen: 150 cc 7) Den Verschluss wieder fest zuschrauben. Das altöl ist gemäß den geltenden Bestimmungen bei einer altölsammelstelle abzugeben. Führen...
  • Seite 75: Motoröl

    motoRöl ölstandskontrolle nach den ersten 1.000 km und dann alle 3.000 km oder 6 monate Bei den Motoren 4T wird das Motoröl verwendet, um das Verteilsystem, die Kurbelwellenlager und das Kühlaggregat zu schmieren. zu wenig öl kann zu schwerwiegenden motorschäden führen. Bei allen Motoren 4T wird der Verfall der Öleigenschaften wie auch ein gewisser Verbrauch als normal erachtet.
  • Seite 76 Der 6) Ziehen Sie den Ablassstopfen mit dem ölwechsel sollte deshalb bei einem malaGuti vorgeschriebenen Drehmoment fest: Vertragshändler vorgenommen werden, der das Drehmoment: 25‑28 nm / 2,5‑2,8 kgm altöl den geltenden Vorschriften entsprechend 7) Versorgen Sie den Motor mit 0,65 Litern Öl des Typs entsorgen kann. Q8 FoRmula eXcel sae 5w40 und führen Sie den Kontrollstab wieder ein.
  • Seite 77: Bremsflüssigkeit Vorderradbremse

    Rückstände oder Wasser verunreinigt ist, muss sie gänzlich ersetzt werden. • Eine übermäßige Elastizität beim Drücken des Bremshebels deutet auf Luft im Bremskreislauf hin. Wenden Sie sich unverzüglich an einen MALAGUTI‑Vertragshändler. Für eine optimale leistungsfähigkeit lebensdauer Fahrzeugs sollten diese arbeiten von einem malaGuti‑Vertragshändler durchgeführt werden. abb.29...
  • Seite 78: Schmiermitteltabelle

    schmieRmitteltaBelle hinweis: Die lebensdauer des Fahrzeugs hängt auch von der ordnungsgemäßen schmierung schmieRmittel schmieRmitteltYP FoRmula eXcel sae 5w40 MOTORÖL (4‑TAKTER) t35 ‑ 80w GETRIEBEÖL MOTOR aiR FilteR oil SCHMIERMITTEL FÜR LUFTFILTER BREMSFLÜSSIGKEIT BRaKe FluiD Dot 4 FoRK oil ÖL FÜR GABELSTANDROHRE...
  • Seite 79: 5.7 Zündkerze

    5.7 zÜnDKeRze damit keine Rückstände in den Motor gelangen. Drehen Sie die Zündkerze per Hand wieder ein. Ziehen Sie diese nun mit dem Kerzenschlüssel beim alle 6.000 km auswechseln vorgeschriebenen Drehmoment fest: Die Zündkerze ist ein wichtiger Bestandteil: 17,5nm/1,75 kgm. • Die sorgfältige Pflege der Zündkerze ist Voraussetzung für einen optimalen Motorbetrieb.
  • Seite 80: Leerlauf-Regulierung

    • es ist absolut notwendig, abgenutzte Bremsscheiben wenden sie sich für die einstellung an einen und Bremsbeläge so bald wie möglich zu ersetzen. malaGuti‑Vertragshändler. Dies darf nur von Fachpersonal eines Malaguti‑ Vertragshändlers unter Verwendung von Malaguti Originalersatzteilen durchgeführt werden. nachstellunG Des GasDRehGRiFFsPiels Kontrollieren Sie, ob der Leerhub des Gasdrehgriffs 1‑3 mm beträgt (am Lenkerende gemessen).
  • Seite 81: 5.13 Kontrolle Der Hinterradbremse

    5.13 KontRolle DeR hinteRRaDBRemse 5.12 scheinweRFeR 5.12.1 VoRDeReR scheinweRFeR • Die Kontrolle wird durchgeführt, indem überprüft wird, dass der Leerweg des Hebels der abb. 33 entspricht. Leerweg des Hebels ca. 10 mm. Der vordere Scheinwerfer ist zur besseren Sicht bei Nacht • Zur Einstellung der Hinterradbremse auf die Schraube mit Quarzlampen (Halogenlampen) versehen. unter dem Motor einwirken, wie in abb. 34 gezeigt •...
  • Seite 82 Linie des Lichtkegels an der Mauer in einer Höhe von Orange Lampe 12V ‑ 10W (RY10W) zirka 95 cm vom Boden befindet. auswechseln DeR lamPen lassen lichtkegel vorderen e in Funktionsausfall einer der vier Blinker wird scheinwerfers regelmäßig bei einem malaGuti‑ durch schnelles Blinken der Kontrollleuchte Vertragshändler kontrollieren. „Blinker“ am armaturenbrett angezeigt. auswechseln DeR lamPen etwaige auswechselungen sind einem malaGuti‑Vertragshändler...
  • Seite 83: Rückleuchte (Mit Stopplicht)

    5.12.3 RÜcKleuchte (mit stoPPlicht) auswechseln DeR lamPen • Die Abdeckung des Rücklichtes (F‑abb.37) durch Lösen der beiden Schrauben (V‑abb.37) entfernen und • standlicht (B‑abb.37) dabei darauf achten, dass keine Kratzer entstehen. Lampe 12V ‑ 5W (W5W) • Die Parabel (P‑abb.37) durch Lösen der beiden • stopplicht (s‑abb.37) Schrauben (w‑abb.37) entfernen.
  • Seite 84 Kapazität, da dies die elektrische Anlage schwer beschädigen und, im Falle eines Kurzschlusses, einen Brand am Fahrzeug verursachen könnte. Beim Durchbrennen einer Sicherung sollten Sie für die notwendigen Kontrollen stets einen MALAGUTI‑Vertragshändler aufsuchen, auch wenn die Sicherung bereits ersetzt wurde.
  • Seite 85: Batterie (12 V - 9Ah)

    5.14 BatteRie (12 V – 9ah) Benutzen sie das Fahrzeug weder ohne Batterie, noch wenn diese nicht an die hauptverkabelung angeschlossen ist. Dies kann zu störungen und Der Sitz der Batterie befindet sich im Frontbereich des Kurzschluss an der elektrischen anlage und deren Fahrzeugs.
  • Seite 86 laden der Batterie explosionsgefahr! Benutzen sie niemals Flammen (Feuerzeuge, streichhölzer usw.). • Zur Durchführung dieses Vorgangs sollten Sie die Batterie aus ihrem Sitz nehmen, außer wenn man den Die Batterieflüssigkeit enthält hochgiftige Anschluss durch die spezielle Steckdose verwendet schwefelsäure. Vermeiden sie den Kontakt mit (Kap.3.5).
  • Seite 87: Betriebsstörungen

    • Handelt es sich um die Vorderradbremse, die Batterie nachladen. Bremsölflüssigkeit und die Dicke der Bremsbeläge • Wenn die Störung weiterhin besteht, wenden Sie sich kontrolieren; falls nötig, bei einem MALAGUTI‑ an einen MALAGUTI‑Vertragshändler. Vertragshändler eine Reinigung durchführen lassen. 6) anlasser funktioniert, aber Fahrzeug startet nicht: • Prüfen Sie die Dicke der Bremsbeläge jeweils nach...
  • Seite 88: Fahrzeug-Stillstand

    5.16 FahRzeuG‑stillstanD 5.17 tiPPs zuR ReiniGunG Um das Fahrzeug während eines längeren Stillstands Um die einzelnen Teile in optimalem Zustand zu erhalten, in einwandfreiem Zustand zu halten, ist Folgendes zu empfehlen wir, das Fahrzeug gründlich zu reinigen. beachten: • Decken Sie vor der Reinigung den Auspuff ab und • Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn für ca. 10 versichern Sie sich, dass die Zündkerze sowie der Min. laufen. Somit können Wasserrückstände aus Kraftstoff‑ und Öldeckel fest verschlossen sind.
  • Seite 89: Zubehör

    • Das Unternehmen MALAGUTI Spa garantiert die gänzliche Kompatibilität ihres Fahrzeugs mit dem MALAGUTI‑Originalzubehör, das von den MALAGUTI ‑Vertragshändlern angeboten wird. • MALAGUTI Spa ist von jeder Verantwortung für Schäden an Fahrzeug oder Benutzer befreit, die durch den Einbau von nicht Original‑Zubehörteilen verursacht worden sind. MALAGUTI Spa ist gleichfalls von jeder Haftung für Schäden an Fahrzeug oder Benutzer befreit, die durch fehlerhaften Einbau der Originalzubehörteile verursacht worden sind, wobei...
  • Seite 90 Malaguti empfiehlt: malaGuti‑oRiGinaleRsatzteile...
  • Seite 91 Contents 1. intRoDuCtion ...............2 Braking ................. 23 Stopping the engine ..........23 Contents of the manual ..........3 Safety information and important riding points ..23 Notes for easy consultation ......... 3 Warnings for use ............4 5. Routine maintenanCe ............26 2.
  • Seite 92: Introduction

    • Make sure you do not park nor stop your vehicle on grass, paper, dead leaves or other easily inflammable • malaGuti spa reserves the right to modify its models materials. without notice; therefore, kindly check if the vehicle meets your expectations before purchasing it.
  • Seite 93: Contents Of The Manual

    Description of the main parts of the vehicle, of information. the equipment on board and of the control devices. malaguti. The operation described must be oPeRatinG instRuCtions entrusted to an Authorised MALAGUTI Service Checks before use and hints. Engine break-in.
  • Seite 94: Warnings For Use

    • Using the vehicle for sporting purposes on circuits or private land voids the warranty and exonerates malaGuti spa from any liability for harm to things or persons as the User has been warned that such use constitutes an improper use of the vehicle.
  • Seite 95: Specifications

    Capacity Specifications Engine oil cm3 ............. 850* Transmission oil cm3 ............ 50* malaGuti spa reserves the right to modify the Fuel tank capacity (reserve) L ......6* (.7*) specifications at any time without prior notice. engine: single‑cylinder, two‑valve ‑ 4‑stroke Type ............PIAGGIO C432M Cylinders ................ Bore x stroke mm ..........
  • Seite 96 ignition Electronic. Brakes Front brake: disk type, Ø 225 mm transmission and hydraulic calipers. Rear brake: drum Ø 139 mm, mechanical transmission Chassis Made of steel pipes with a high resistance. suspensions Front: hydraulically controlled fork Ø 28 mm - stroke 80 mm. Rear: Swinging engine with hydraulic shock absorber featuring helical spring - stroke 68 mm.
  • Seite 97: Getting To Know Your Vehicle

    Getting to know your vehicle main ComPonents Description Page Headlight Front turn indicator Passenger footboard Centre stand Battery External helmet fastener Helmet compartment Tail lamp Fig.2 Number plate holder Anti-theft hook Muffler Hook for bag Front compartment Switch with key Mirror Instrument board Protection fuses...
  • Seite 98: Identification Data: Chassis N° / Engine N

    iDentiFiCation Data: 3.2.1 anti‑tamPeRinG Plate CHassis n° / enGine n° An anti-tampering plate, bearing all vehicle identification • The vehicle’s identification number (VIN) (a‑Fig.4) data required by Directive 97/24/CE Chap. 7, is fitted is located on the rear side of the chassis, under the inside the helmet compartment. If you have the helmet helmet compartment.
  • Seite 99: Tires

    tiRes Minimum tread depth (front and rear) is 2 mm (Fig.6). type: Tubeless (without inner tube) ∆ T.W.I. 90/80‑16” 52P 100/80‑16” 52P 2 mm it is possible to use tires with load and speed Fig.6 indexes that are higher than or identical to those indicated.
  • Seite 100: Fuel Tank

    Fuel tanK Petrol extremely inflammable; avoid approaching the fuel filler ‑ also during filling ‑ with lit cigarettes or naked flames (for instance To access the fuel tank, proceed as follows: matches). Danger of fire! • Place the vehicle on the centre stand. • Take the ignition key out of the switch block and insert it into the lock on the left hand side of the seat (a‑Fig.7).
  • Seite 101: Front Compartment

    FRont ComPaRtment This is located at the centre of the lower fairing. It features a lock that can be opened by turning the ignition key clockwise (a‑Fig.9) and contains: • the fuses of the electrical system (B‑Fig.9) and relative spare fuses (F‑Fig.9) (see chap.5.13). • The 12V socket (Fig.10) can be used to connect a battery charger for maintenance-free batteries that can keep the battery charged in the event of long-...
  • Seite 102: Helmet Compartment

    ReaR‑VieW miRRoR Helmet ComPaRtment The left hand rear view mirror must be fitted to the • This is located under the seat. The helmet handlebar, in its special seat and firmly secured in compartment can contain a Jet helmet, positioned as shown in Fig.13.
  • Seite 103: Luggage Hook

    (column, post, etc.) by means of an anti-theft chain that you can purchase from an Authorised never use this hook for loads that alter your riding MALAGUTI Service Centre. position or put the vehicle’s stability at risk. the load must never protrude from the sides of the Do not hook the chain to mobile structures and/ vehicle.
  • Seite 104: Instrument Board

    3.10 instRument BoaRD analogue instruments, speedometer This indicates the current speed in kmh or mph. odometer This indicates the total distance travelled in kmh. Green turn indicator light Blue high beam indicator light Fuel level indicator This displays the level of fuel in the tank. Orange zone: approaching reserve.
  • Seite 105 3.10.1 DiGital CloCK To select clock functions, proceed as follows: • reading date and month press top button once (time will appear automatically after a few seconds). • reading seconds press top button twice; to resume the initial configuration, press the button again. To set the time or date, use the two buttons of the dial, starting from time display mode.
  • Seite 106: Handlebar Controls

    3.11 HanDleBaR ContRols RiGHt HanD ContRol (Fig.17) leFt HanD ContRol (Fig.18) ) Counterweight ) Rear brake lever 2) Throttle grip 2) Counterweight 3) Front brake lever Horn button. Turn indicator switch. a) Light switch: 5) Button for turning off indicator lights right = OFF 6) Light switch: centre = parking and instrument board lights...
  • Seite 107: Key Switch

    The key can be removed) (chap.3.13). the vehicle is supplied with two keys. if you lose one of the keys, ask an authorised malaGuti service Centre for a replacement (spare key). if you lose both keys, you will have to replace the entire lock assembly.
  • Seite 108: Centre Stand

    3.15 CentRe stanD The centre stand position is not electronically controlled; therefore you can turn the engine on while the vehicle is parked. To place the vehicle on the stand, push the pin (a‑Fig.22) and raise the vehicle using the rear grab rail. During this manoeuvre, hold the vehicle in place to prevent it falling over.
  • Seite 109: Operating Instructions

    operating instructions suGGestions enGine BReaK‑in The condition of a vehicle is the owner’s responsibility. Good running in is essential to ensure that the life of Vital functions of the vehicle can start to deteriorate engine, transmission and moving parts is sufficiently quickly and unexpectedly, even if the vehicle remains long.
  • Seite 110: Checks Before Use

    5 of this manual, please contact an authorised malaGuti service Centre.
  • Seite 111 • The pedal is particularly handy when the battery is flat, the starter motor is not working, etc. • Before using the pedal, make sure the battery is connected to the main wiring even if it is flat. • If the electric starter system is not working, contact an Authorised MALAGUTI Service Centre as soon as you can in order to find out why. Fig.23...
  • Seite 112: Setting Off

    In any case, have the vehicle checked by an • Check the position of the rear view mirrors. Authorised MALAGUTI Service Centre to check why this • Warm the engine up for a few seconds before setting happened and to resume normal conditions.
  • Seite 113: Braking

    BRaKinG saFetY inFoRmation anD imPoRtant RiDinG Points Close the throttle grip and operate both brake levers gently to balance the power on both levers, so as to • Always wear a helmet (homologated), which must avoid dangerous skidding. be correctly fastened (this applies also to passengers) and suitable garments. Avoid wearing loose fitting, The brakes are operated as follows: hanging and unbuttoned garments.
  • Seite 114 extremely dangerous. • Never drive absent-mindedly. • Changes of direction, changes of lane, turns into • Never eat, drink, smoke or turn round to talk to the side streets, or stops must always be signalled using passenger whilst driving. the turn indicators. •...
  • Seite 115 • Do not turn the throttle grip too roughly. • Avoid pressing the start button when the engine is running to prevent damage to the starter motor.
  • Seite 116: Routine Maintenance

    Authorised MALAGUTI Service Centre to solve this trouble. Before starting any maintenance work on the vehicle, stop the engine, remove the key and wait for the engine and the exhaust systems to be completely cold so as to prevent scorching.
  • Seite 117: Maintenance Table

    Due to their simplicity, checks with no asterisk Can also be carried out by technicians not authorised by malaGuti, but under their direct responsibility.
  • Seite 118: Transmission Oil

    Regularly check for oil leakages near drain cap 5) Refit the drainage cap. at the rear wheel. If you notice any leaks, contact 6) Renew oil contents. an Authorised MALAGUTI Service Centre. Recommended oil: Q8 T35 - 80W Capacity: 150 cc. 7) Refit the filler cap and wrench in place.
  • Seite 119: Engine Oil

    enGine oil Check oil level after the first 1,000 km (624 mi) and every 3,000 km (1872 miles) or 6 months As far as four-stroke engines are concerned, engine oil is used to lubricate distribution components, base bearings and the thermal unit. An insufficient amount of oil can seriously damage the engine.
  • Seite 120 Waste oil is toxic for the environment, therefore 6) Tighten the drain cap at the requested torque we suggest you contact an authorised malaGuti setting: service Centre for disposal according to the rules tightening torque: 25‑28 nm/2.5‑2.8 kgm...
  • Seite 121: Front Brake Oil

    • A soft and spongy feeling in the brake lever can indicate the presence of air in the circuit. Immediately contact an Authorised MALAGUTI Service Centre. To ensure long life and efficiency for your vehicle, we advise you to have these operations made by...
  • Seite 122: Lubricant Table

    luBRiCant taBle note: the vehicle’s life depends also on the care devoted to lubricating it. luBRiCants tYPe oF luBRiCant FoRmula eXCel sae 5W40 ENGINE OIL (4-STROKE TYPE) t35 ‑ 80w ENGINE TRANSMISSION OIL aiR FilteR oil AIR FILTER LUBRICANT BRAKE CIRCUIT FLUID BRaKe FluiD Dot 4 FoRK oil FORK ROD OIL...
  • Seite 123: Spark Plug

    5.7 sPaRK PluG entering the engine, then refit it, by wrenching until finger tight. Then, using the special spark plug wrench, wrench it to the recommended torque Replace every 3,728 mi (6,000 km) wrench setting: 17.5 nm / 1.75 kgm. The spark plug is an essential component: • Proper care of the plug is important for maintaining spark plugs with a heat rating differing from the the engine in perfect working order.
  • Seite 124: Adjusting Engine Idling Speed

    For possible adjustments, please contact an and pads as soon as possible. This operation must authorised malaGuti service Centre. be performed by an Authorised Malaguti Service Centre using only original Malaguti Spare Parts. tHRottle FRee PlaY aDJustment Check that the throttle grip idle stroke is -3 mm (measured on the end of the throttle grip).
  • Seite 125: 5.11 Checking The Rear Brake

    5.11 CHeCKinG tHe ReaR BRaKe 5.12 liGHt • Check whether the lever’s stroke is as illustrated in 5.12.1 HeaDliGHt Fig. 33. The idle stroke of the lever is approximately 0 mm. To increase visibility at night, quartz (halogen) type • To adjust the rear brake, turn the adjuster under the headlights are fitted.
  • Seite 126 • Adjust the beam so that its bottom line projected on the wall is at about 95 cm from the floor. • Front turn indicator (C‑Fig.36) Have the beam of the headlight periodically Orange lamp 12V - 10W (RY10W) checked by an authorised malaGuti service Centre. RePlaCinG tHe BulBs RePlaCinG tHe BulBs the rate at which the turn indicator warning light...
  • Seite 127 5.12.3 tail lamP (WitH stoP liGHt) RePlaCinG lamPs • Remove cover of tail light (F‑Fig.37) by loosening the • Parking light (B‑Fig.37) 2 screws (V‑Fig.37). Pay attention not to scratch the Bulb 12V - 5W (W5W) cover. • stop light (s‑Fig.37) • Remove the parabola (P‑Fig.37) by loosening the 2 Bulb 12V - 10W (R10W) screws (W‑Fig.37).
  • Seite 128 Fig.40 electrical equipment and cause a fire on the vehicle in the event of a short circuit. if the fuses blow, even if they have been replaced, have them checked by an authorised malaGuti service Centre.
  • Seite 129: Battery (2V - 9Ah)

    5.14 BatteRY (12V ‑ 9ah) Do not use the vehicle if the battery has not been fitted correctly and connected to its cables. this may cause failures and short circuit of the The battery compartment is located in the front section electrical system and its components.
  • Seite 130 Battery recharging Danger of explosion! Never use open flames (lighters, matches, etc.) to check the battery • To carry out this operation, we advise you to remove liquid level. the battery from its housing, unless the connection through the special plug (chap.3.5) is used. the battery contains sulphuric acid, which is •...
  • Seite 131 • As far as the front brake is concerned, check the battery. brake oil liquid and the thickness of the pads. If • If the fault remains, contact an Authorised MALAGUTI necessary have the brake purged at an Authorised Service Centre.
  • Seite 132 5.16 stoRaGe 5.17 CleaninG To keep the vehicle in good conditions before long term To keep each part of your vehicle in perfect working storage, remember to: order, we advise you to clean it properly. • Start and run the vehicle for about 0 minutes in •...
  • Seite 133: Accessories

    MALAGUTI original accessories. Always refer to an Authorised MALAGUTI Service Centre. • MALAGUTI Spa is released from all liability for damage to the vehicle or to the user due to installation of non-original accessories. Likewise, MALAGUTI Spa is...
  • Seite 134 Malaguti recommends: malaGuti oRiGinal sPaRe PaRts...
  • Seite 135 index 1. intRoDuction ...............2 Treinage ............... 23 Arrêt moteur ..............23 Sections du manuel............3 Indications pour la sécurié et principaux conseils de Notes pour la consultation du manuel ...... 3 conduite ..............23 Avertissements d’usage ..........4 5. entRetien De Routine ............26 2. Données techniques ............5 Entretien ...............
  • Seite 136 Carnet de Garantie et d’Entretien au nouveau autre matériel facilement inflammable. propriétaire du véhicule. • Il est avisé de faire monter ou descendre votre • La société malaGuti spa se réserve le droit passager côté moteur opposé d’apporter toute modification à ses modèles sans d’échappement, afin d’éviter toute éventuelle...
  • Seite 137 Interventions à exécuter auprès d’un Centre Autorisé MALAGUTI. Composants électriques de bord. Défaillances et remèdes correspondants. Conseils pour le remisage et le nettoyage du véhicule. accessoiRes Liste des accessoires disponibles. attention Pour tout entretien, réparation montage d’accessoires, adressez‑vous au réseau des concessionnaires et Revendeurs malaGuti.
  • Seite 138 D’usaGe la société malaGuti spa de toute responsabilité en cas de dommages provoqués à des personnes ou à des choses, étant donné que l’Utilisateur a été averti • L’âge minimum autorisé pour conduire le véhicule est de 14 ans (révolus). du fait qu’il s’agit d’un usage impropre du véhicule. • Ceci étant dit, nous vous conseillons vivement de • L’Utilisateur doit posséder les documents suivants :...
  • Seite 139: Données Techniques

    Données techniques huile moteur c³ ............850* huile de transmission c³ ..........50* La société malaGuti spa se réserve le droit de modifier réservoir de carburant (dont réserve) l ....6* (1,7*) les données susmentionnées à tout moment et sans préavis. moteur : monocylindrique 2 soupapes – 4 temps type ............PIAGGIO C432M n° cylindres ................  alésage x course mm ........Ø 39 x 41,8 cylindrée cm³ .............. 49,9 rapport de compression .........
  • Seite 140 système d’allumage Électronique Freins Frein avant : à disque Ø 225 mm Transmission et pince hydraulique. Frein arrière : à tambour Ø 139 mm Transmission mécanique châssis Châssis en tubes d’acier haute résistance. suspensions Avant : fourche hydraulique Ø 28 mm ‑ course 80 mm Arrière : M oteur o scillant a vec a mortisseur o léodynamique à ressort hélicoïdal ‑ course 68 mm Batterie Type 12V, 9Ah, sans entretien. Pneus Avant: ....90/80 ‑ 16 52P (tubeless) Arrière: ....100/80 ‑ 16 52P (tubeless) il est possible de monter des pneus avec des indices de charge et de vitesse supérieurs ou égaux aux indices indiqués.
  • Seite 141 connaître le véhicule iDentiFication Des PRinciPauX elements Description Page Feu avant Clignotant avant Repose‑pied passager ‑ Béquille centrale Batterie Crochet de casque externe Coffre à casque Feu arrière Fig.2 Porte‑plaque ‑ Anneau antivol Pot d’échappement ‑ Accroche sac Coffre avant Clef de contact Rétroviseur Tableau de bord Fusibles de protection Selle à deux places ‑...
  • Seite 142 Données D’iDentiFication : n ° chÂssis / 3.2.1 Plaquette contRe les altéRations n° moteuR Sur la plaquette de contrôle contre les altérations, située dans le coffre à casque, figurent les données • Le numéro d’identification du véhicule (VIN) (a‑Fig.4) d’identification requises par la Directive 97/24/CE ‑ est situé à l’arrière du châssis sous le coffre à Casque.
  • Seite 143 Pneus L’épaisseur minimale de la bande de roulement (avant et arrière) est de 2 mm (Fig.6). type : Tubeless (sans chambre à air) ∆ T.W.I. 90/80‑16” 52P 100/80‑16” 52P 2 mm il est possible de monter des pneus avec des Fig.6 indices de charge et de vitesse supérieurs ou égaux aux indices indiqués. les indices de vitesse doivent cependant être les PRession mêmes pour les deux pneus.
  • Seite 144: Réservoir De Carburant

    RéseRvoiR De caRBuRant L’essence est extrêmement inflammable. Par conséquent, évitez toujours de vous approcher du goulot du réservoir avec des cigarettes Pour accéder au réservoir de carburant, procéder de allumées ou des flammes libres (des allumettes la façon suivante : par exemple), même pendant les phases de • Positionner le véhicule sur la béquille centrale.
  • Seite 145 coFFRe avant Situé au milieu du tablier avant, il est muni d’une serrure qui s’ouvre en tournant la clef de contact dans le sens des aiguilles d’une montre (a‑Fig.9) et il contient : • Les fusibles du circuit électrique (B‑Fig.9) et les fusibles de rechange (F‑Fig.9) (voir chap.5.13). • Il est également possible d’utiliser la prise de courant de 2V (Fig.10) pour y brancher un chargeur de batterie, pour les batteries sans entretien, qui conserve la charge de la batterie lorsque le véhicule est inutilisé.
  • Seite 146 RétRoviseuR coFFRe a casque Le rétroviseur gauche doit être monté sur le guidon • Il est situé sous la selle. Le coffre à casque peut contenir (dans le logement prévu à cet effet) et bien serré. un casque de type Jet positionné comme sur la Fig.13. Le rétroviseur gauche doit être monté sur le guidon dans Certains casques spéciaux peuvent cependant ne pas leur logement spécifique et doit être bien serrés.
  • Seite 147: Anneau Antivol

    élément externe (colonne, poteau, etc.) au moyen d’une chaîne antivol qu’il est possible d’acheter auprès ne pas utiliser cet accroche‑sac pour transporter d’un Centre Autorisé MALAGUTI. des charges pouvant compromettre la position de conduite ou altérer la stabilité du véhicule. ne pas accrocher la chaîne à des structures quoiqu’il en soit, la charge ne devra pas dépasser...
  • Seite 148 3.10 taBleau De BoRD instruments analogiques tachymètre Il indique la vitesse instantanée en kilomètres (kmh) et en miles (mph). compteur kilométrique Il indique la distance totale parcourue en kilomètres (km). témoin (vert) de clignotant témoin (bleu) de feux de route indicateur de niveau du carburant Il indique le niveau du carburant dans le réservoir. Zone orange : bientôt en réserve. Zone rouge : en réserve, faire le plein ! indicateur du niveau de batterie Il indique l’état de charge de la batterie et le bon fonctionnement du système de rechargement.
  • Seite 149 3.10.1 hoRloGe numéRique Pour les fonctions de l’horloge, procéder de la manière suivante : • lecture de la date et du mois appuyer 1 fois sur le bouton du haut (l’heure réapparaît automatiquement au bout de quelques secondes. • lecture des secondes appuyer 2 fois de suite sur le bouton du haut ; pour rétablir la configuration initiale appuyer une nouvelle fois sur le bouton. Pour mettre l’horloge et le calendrier à jour, actionner les deux boutons à droite du cadran en partant de l’affichage de l’heure.
  • Seite 150 3.11 commutateuRs De GuiDon commutateuR De GuiDon DRoit (Fig.17) commutateuR De GuiDon Gauche (Fig.18) 1) Contrepoids 1) Levier frein arrière 2) Poignée de l’accélérateur 2) Contrepoids 3) Levier de frein avant Touche avertisseur. Interrupteur clignotants. a) Interrupteur feux : 5) Déconnexion clignotants à droite = éteint 6) Interrupteur feux : centrale = feux de position et tableau de bord phares de route à gauche = code / phares de route codes B) Bouton de démarrage électrique Fig.17...
  • Seite 151: Antivol De Direction

    à un centre autorisé malaGuti pour en demander un double de sécurité. en cas de perte des deux clefs, il est en effet nécessaire de remplacer tout le jeu de serrures.
  • Seite 152: Béquille Centrale

    3.15 Béquille centRale La position de la béquille centrale n’est pas contrôlée par un dispositif électronique. Il est donc possible de démarrer le véhicule en stationnement. Pour positionner le véhicule sur la béquille, appuyer sur l’axe (a‑Fig.22) et soulever le véhicule par la manille postérieure. lors du positionnement sur la béquille centrale, tenir le véhicule en équilibre pour éviter qu’il ne se renverse.
  • Seite 153: Normes D'utilisation

    normes d’utilisation conseils RoDaGe un bon rodage est fondamental pour la durée des parties Le propriétaire est personnellement responsable des conditions de son véhicule. du moteur, de la transmission et de tous les organes en Les fonctions vitales du véhicule peuvent se détériorer mouvement, garantissant leur parfait fonctionnement rapidement et à l’improviste, même s’il n’est pas utilisé dans le temps. (par exemple s’il est exposé aux intempéries). Tout Pendant les 1 000 premiers km de parcours : dommage, fuite de liquide ou perte de pression des pneus peut avoir de graves conséquences.
  • Seite 154: Contrôles Avant L'utilisation

    Revendeurs et concessionnaires malaGuti.
  • Seite 155 • Ce véhicule est doté d’une pédale (G‑Fig. 23) de démarrage d’urgence. • Le démarrage à pédale se révèle très utile en cas de batterie déchargée, de démarreur en panne, etc. • Toujours s’assurer, en cas de démarrage à pédale, que la batterie, même déchargée, est bien connectée aux câbles du câblage principal. • En cas d’anomalie du système de démarrage électrique, contacter au plus vite un Centre Autorisé MALAGUTI pour en identifier les causes. Fig.23...
  • Seite 156 • S’assurer que la position des rétroviseurs est bien correcte. Il est cependant nécessaire, après le démarrage du • Chauffer le moteur pendant quelques secondes moteur, de s’adresser à un Centre Autorisé MALAGUTI avant de partir. pour contrôler les causes de ce noyage et rétablir le • S’assurer que la béquille centrale du véhicule est...
  • Seite 157 FReinaGe inDications PouR la sécuRié et PRinciPauX conseils De conDuite Fermer la poignée d’accélérateur et freiner en même temps des deux freins, en partageant la force imprimée • Toujours porter le casque (homologué) correctement aux leviers de façon équilibrée afin d’éviter le dérapage attaché (même pour le passager) et des vêtements des roues et toute embardée dangereuse. appropriés, en évitant toute extrémité pendante, tout blouson déboutonné, etc. L’actionnement s’obtient de la façon suivante : • La visière (ou les lunettes de protection) et le levier gauche : commande le frein arrière.
  • Seite 158 fondamentales pour une conduite en sécurité. toujours se tenir aux manettes prévues à cet effet. Les substances stupéfiantes, l’alcool, les • Avec le passager à bord, le type de conduite psychomédicaments, les états de fatigue ou de se modifie sensiblement. Il faut redoubler de somnolence peuvent engendrer des situations prudence.
  • Seite 159 précédemment informés au sujet du comportement à adopter durant le voyage. • Ne pas persister à conduire d’une certaine manière qui se révèlerait incompatible avec le passager. • Ne pas dépasser le poids maximal prévu (voir données techniques). • Ne pas installer trop d’appareils électriques. • Éviter toute modification visant à améliorer les performances et à modifier les caractéristiques techniques d’origine.
  • Seite 160 Garantie et d’Entretien ». Pour toute éventuelle anomalie relative fonctionnement, il est avisé de ne pas attendre jusqu’au kilométrage de la révision suivante, mais de s’adresser immédiatement à un Centre Autorisé MALAGUTI, afin de résoudre votre problème. Avant de commencer toute intervention sur le véhicule, il faut arrêter le moteur, enlever la clef de contact et attendre le refroidissement complet du moteur et du système d’échappement afin d’éviter des brûlures.
  • Seite 161 ‑ Éclairage ‑ Dispositifs de signalisation ‑ Fonctions des interrupteurs ‑ Essai du véhicule Remarque: les opérations d’entretien doivent être plus fréquentes si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés. les opérations de contrôle non marquées de l’astérisque Peuvent, en raison de leur simplicité, être exécutées par des techniciens non autorisés malaGuti, sous leur responsabilité directe.
  • Seite 162: Huile De Transmission

    6) Remplir avec la nouvelle huile conseillée. vidange, roue arrière. en cas de fuite, consulter Huile conseillée : q8 t35 ‑ 80W immédiatement un centre autorisé malaGuti. Capacité : 150 c³ 7) Revisser le bouchon de vidange de l’huile et s’assurer éliminer l’huile usée auprès d’un centre de qu’il soit bien serré.
  • Seite 163: Huile Moteur

    huile moteuR contrôle du niveau d’huile après les 1 000 premiers Km et tous les 3 000 Km ou 6 mois Dans les moteurs 4T, l’huile moteur est utilisée pour lubrifier les organes de la distribution, les paliers de vilebrequin et le groupe thermique. Une quantité insuffisante d’huile peut gravement endommager le moteur. Dans tous les moteurs 4T, la dégradation des caractéristiques de l’huile, ainsi qu’une certaine consommation, doivent être considérées comme Fig.25...
  • Seite 164 6) Serrer le bouchon de vidange sur le couple de l’environnement et il est donc avisé de s’adresser serrage prévu : à un centre autorisé malaGuti qui est équipé couple de serrage : 25‑28 nm / 2,5‑2,8 kgm pour l’élimination des huiles dans le respect des 7) Remplir le moteur avec 0,65, ou plus si nécessaire, litre...
  • Seite 165 • Une élasticité excessive, par l’action du levier du frein, peut indiquer la présence d’air à l’intérieur du circuit. Contacter immédiatement un Centre Autorisé MALAGUTI. Pour que le véhicule fonctionne bien et longtemps, nous conseillons de faire effectuer ces opérations auprès d’un centre autorisé malaGuti.
  • Seite 166 taBleau luBRiFiants Remarque : la durée du véhicule dépend aussi du soin apporté aux opérations de graissage. luBRiFiants tYPe De luBRiFiant FoRmula eXcel sae 5W40 HUILE MOTEUR (4 TEMPS) t35 ‑ 80w HUILE DE TRANSMISSION MOTEUR LUBRIFIANT POUR FILTRES À AIR aiR FilteR oil LUBRIFIANT CIRCUIT DE FREINAGE BRaKe FluiD Dot 4 FoRK oil...
  • Seite 167 BouGie et la remonter en la vissant à fond manuellement, puis, à l’aide de la clef prévue à cet effet, la serrer au couple de serrage prévu : 17,5 nm / 1,75 kgm. Remplacement tous les 6.000 km La bougie est un élément important : l’utilisation de bougies d’un degré thermique • Il est important de prendre soin de la bougie pour différent du degré conseillé par l’indication que le fonctionnement du moteur soit optimal.
  • Seite 168: Réglage Du Ralenti

    RÉCUPÉRATION « JEUX » DE L ’ACCÉLÉRATEUR Contrôler que la course morte de la poignée d’accélérateur est de 1 ‑ 3 mm (mesurée sur le bord de la poignée). l’éventuel réglage doit être effectué auprès d’un centre autorisé malaGuti. min. 2mm 5.10 contRÔle Des Plaquettes et Des Disques Du FRein avant (contRÔle et usuRe) Fig.31 •...
  • Seite 169: Feu Avant

    5.11 contRÔle Du FRein aRRiÈRe 5.12 Feu • Il s’agit de contrôler que la course du levier est bien 5.12.1 Feu avant conforme aux indications de la Fig. 33. La course morte du levier est d’environ 0 mm. Les ampoules du feu avant sont au quartz (halogènes) • Pour régler le frein arrière, intervenir sur le dispositif de pour améliorer la visibilité de nuit. réglage situé sous le moteur, comme sur la Fig.
  • Seite 170: Clignotant Avant

    RemPlacement amPoules la fréquence des clignotements du voyant «clignotants» situé sur le tableau de bord. le réglage éventuel doit être effectué auprès d’un centre autorisé malaGuti. le réglage éventuel doit être effectué auprès d’un centre autorisé malaGuti. Fig.35 Fig.36...
  • Seite 171 5.12.3 Feu aRRiÈRe (avec feu de stop) RemPlacement Des amPoules • Ôter le cache du feu arrière (F‑Fig.37) en dévissant • Feu de position (B‑Fig.37) les 2 vis (v‑Fig.37) et veiller à ne pas le rayer. Ampoule 12V ‑ 5W (W5W) • Ôter la parabole (P‑Fig.37) en dévissant les 2 vis • Feu de stop (s‑Fig.37) (W‑Fig.37). Ampoule 12V ‑ 10W (R10W) Feu de position (B‑Fig.38) •...
  • Seite 172 électrique et provoquerait l’incendie du véhicule en cas de court‑circuit. en cas de fusibles grillés, même s’ils ont été remplacés, il est important de s’adresser à un centre autorisé malaGuti pour les contrôles nécessaires.
  • Seite 173 5.14 BatteRie (12v ‑ 9ah) n’utilisez pas le véhicule sans que la batterie soit montée et branchée aux câbles du câblage principal. cela peut causer des pannes ainsi que Le logement de la batterie se trouve à l’avant du le court‑circuit de l’équipement électrique et de motocycle.
  • Seite 174 Recharge de la batterie Danger d’explosion ! il est absolument interdit d’utiliser des flammes nues (briquets, allumettes, • Pour effectuer cette opération, nous conseillons etc.). d’enlever la batterie de son logement, à moins qu’on n’utilise la connection par la prise de courant batterie contient l’acide...
  • Seite 175 • Introduire la clef et la tourner dans le sens des aiguilles si l’inconvénient persiste, contacter nos centres d’une montre. autorisés malaGuti qui disposent des outils et de l’expérience nécessaire pour toute mise au point 3) moteur noyé: ou réparation.
  • Seite 176: Conseils De Nettoyage

    5.16 RemisaGe 5.17 conseils De nettoYaGe Pour garder le véhicule dans de bonnes conditions Pour que toutes les parties soient gardées dans des pendant une longue période d’inactivité, il ne faut pas conditions parfaites, nous vous conseillons de nettoyer oublier de/d’ : soigneusement le véhicule. • Faire démarrer le véhicule et laisser tourner le moteur • Avant de procéder aux opérations de nettoyage, pendant environ 10 min pour qu’il puisse expulser protéger le terminal du pot d’échappement et tout résidu d’eau et pour que l’huile recouvre toute s’assurer que la bougie et les bouchons du réservoir...
  • Seite 177 Originaux MALAGUTI distribués par les Centres Autorisés MALAGUTI. • La Société MALAGUTI Spa décline toute responsabilité en cas de dommages au véhicule ou à l’utilisateur provoqués par l’installation d’accessoires non originaux. De la même manière, la société MALAGUTI Spa décline toute responsabili té pour tout éventuel dommage au véhicule ou à l’utilisateur résultant...
  • Seite 178 RemaRques : Malaguti conseille : PiÈces De RechanGe malaGuti...
  • Seite 179 indice 1. intRoDucción ..............2 Frenado ............... 23 Parada motor ............. 23 Secciones del manual ..........3 Indicaciones para la seguridad y principales consejos Notas para la consulta del manual ......3 para la conducción ........... 23 Advertencias para el uso ..........4 5.
  • Seite 180: Introducción

    Manual y el Manual de Garantía sobre materiales fácilmente inflamables como y Servicio al nuevo propietario. hierba, papeles, hojas secas, etc. • malaGuti spa se reserva el derecho de efectuar • Se aconseja que el pasajero suba y baje por el cambios en sus modelos sin previo aviso, razón por lado contrario al del tubo de escape, para evitar el la cual invitamos al cliente a comprobar, antes peligro de quemaduras.
  • Seite 181: Secciones Del Manual

    De uso Controles y consejos antes de la utilización. malaguti. La operación descripta deberá Rodaje. Modo de uso. Indicaciones para realizarse en un Centro Autorizado Malaguti. la Seguridad y principales consejos para la conducción. Operaciones que deben...
  • Seite 182: Advertencias Para El Uso

    • El uso del vehículo para fines deportivos en circuitos niegue a efectuar reparaciones en garantía. o áreas particulares comporta la exclusión de la garantía sobre el producto y libera a malaGuti...
  • Seite 183: Datos Técnicos

    Datos técnicos aceite motor cc ............850* aceite transmisión cc ..........50* tanque de combustible total (reserva) l .... 6* (1,7*) malaGuti spa se reserva el derecho de modificar los datos técnicos en cualquier momento sin previo aviso. motor: monocilíndrico de 2 válvulas ‑ 4 tiempos tipo ............PIAGGIO C432M n° cilindros ................
  • Seite 184 encendido Electrónico. Frenos Freno delantero: De disco Ø 225 mm transmisión y pinza hidráulica. Freno trasero: de tambor Ø 139 mm transmisión mecánica chásis De tubos de acero de alta resistencia. suspensiones Delantera: horquilla hidráulica Ø 28 mm – carrera 80 mm. Trasero: Motor basculante con amortiguador oleodinámico de muelle helicoidal ‑ carrera 68 mm. Batería Tipo 12V, 9Ah, sin necesidad de mantenimiento. pneumatici Delantero: ..90/80 ‑ 16 52P (tubeless) Trasero: ..... 100/80 ‑ 16 52P (tubeless) pueden montarse neumáticos con índice de carga y velocidad mayores o iguales a los indicados.
  • Seite 185: Conocer El Vehículo

    conocer el vehículo iDentiFicación elementos pRincipales Descripción pág. Faro delantero Indicador de dirección delantero Tarima pasajero Caballete central Batería Gancho casco externo Compartimento del casco Luz trasera Fig.2 Portaplaca matriculación Gancho antirrobo Tubo de escape Gancho portabolso Cofre delantero Conmutador con llave Espejo Salpicadero Fusibles de protección Sillín de dos plazas Tapón depósito de gasolina Manillas de sujeción del pasajero Toma 12 V Fig.3...
  • Seite 186: Datos Para La Identificación: N° Chásis / N° Motor

    Datos paRa la iDentiFicación: 3.2.1 placa antiviolación n° chÁsis / n° motoR En el alojamiento para el casco se encuentra una placa de control antiviolación, en la que están los datos de • El número de identificación del vehículo (VIN) identificación exigidos por la Directriva 97/24/CE ‑ Cap.
  • Seite 187: Neumáticos

    neumÁticos El espesor mínimo de la banda de rodamiento (delantera y trasera) es de 2 mm (Fig.6). tipo: Tubeless (sin cámara de aire) ∆ T.W.I. 90/80‑16” 52p 100/80‑16” 52p 2 mm pueden montarse neumáticos con índice de Fig.6 carga y velocidad mayores o iguales a los indicados. pResión lo que sí es necesario es que los índices de velocidad sean los mismos para ambos neumáticos.
  • Seite 188: Depósito De Combustible

    Depósito De comBustiBle La gasolina es sumamente inflamable. Siempre evitar acercarse a la boca de llenado, incluso durante la operación de reabastecimiento, Para acceder al depósito de combustible, proceder con cigarrillos encendidos o llamas libres (por como se indica a continuación: ejemplo cerillas). peligro de incendio. • Apoyar el vehículo sobre el caballete central.
  • Seite 189: Cofre Delantero

    coFRe DelanteRo Situado en la parte central del guardapiernas, está provisto de una cerradura que se abre girando la llave de encendido a derechas (a‑Fig.9), y contiene: • Los fusibles de la instalación eléctrica (B‑Fig.9) y los correspondientes fusibles de repuesto (F‑Fig.9) (véase cap.5.13). • La toma de corriente de 12V (Fig.10) se puede utilizar para conectar un cargador de batería, para baterías sin mantenimiento, de manera de mantener la carga de la batería en los períodos en que el vehículo está parado.
  • Seite 190: Compartimento Del Casco

    espeJosRetRovisoRe compaRtimento Del casco • Está situado debajo del sillín. El compartimiento para El espejo retrovisor izquierdo debe montarse en el lugar el casco puede contener un casco tipo Jet colocado correspondiente del manillar, bien apretado. como se muestra en la Fig.13. Sin embargo, es posible El ángulo visual de lo espejo se regula con el conductor y que algunos modelos de cascos no quepan en el el vehículo en posición de marcha, girando la superficie compartimiento para el casco. Antes de comprar el del espejo hasta obtener la mejor visibilidad (p‑Fig.11).
  • Seite 191: Gancho Portaobjetos

    Centros Autorizados Malaguti. no utilizar este gancho para transportar cargas que perjudiquen la posición de manejo o que enganchar cadena estructuras alteren la estabilidad del vehículo.
  • Seite 192 3.10 salpicaDeRo instrumentación analógica taquímetro indica el valor de la velocidad instantánea en kilómetros (km/h) y millas (mph). cuentakilómetros Indica la distancia total recorrida en kilómetros (kmh). luz testigo (verde) luz de dirección luz testigo (azul) luces de carretera luz testigo nivel combustible Indica el nivel de combustible en el depósito. Zona naranja: proximidad reserva.
  • Seite 193 3.10.1 ReloJ DiGital Para acceder a las funciones del reloj, proceder de la siguiente manera: • lectura de la fecha y del mes presionar 1 vez el pulsador superior (después de algunos instantes reaparece automáticamente la hora). • lectura de los segundos presionar 2 veces consecutivas el pulsador superior; para llevarlo nuevamente a la configuración inicial, pulsar otra vez el pulsador.
  • Seite 194: Mandos Del Manillar

    3.11 manDos Del manillaR manDo DeRecho (Fig.17) manDo izquieRDo (Fig.18) 1) Contrapeso 1) Palanca del freno trasero 2) Puño acelerador 2) Contrapeso 3) Palanca del freno delantero Pulsador del claxon Interruptor indicadores de dirección a) Interruptor luces: 5) Desactivación indicadores de dirección a la derecha = apagado 6) Desviador luces: central = luces de posición y del salpicadero de carretera a la izquierda = luces de cruce / de carretera de cruce B) Pulsador de arranque eléctrico Fig.17 Fig.18...
  • Seite 195: Conmutador De Llave

    3.13 Bloqueo DiRección activación...
  • Seite 196: 3.15 Caballete Central

    3.15 caBallete centRal La posición del caballete central no es controlada electrónicamente, por tanto es posible la puesta en marcha del motor con el vehículo en posición de estacionamiento. Para colocar el vehículo sobre el caballete, pisar el perno (a‑Fig.22) y levantar el vehículo por la manilla posterior. Durante la maniobra de colocación sobre el caballete central, mantener el vehículo en equilibrio para evitar que se vuelque.
  • Seite 197: Normas De Uso

    normas de uso conseJos RoDaJe un buen rodaje es fundamental para la duración de El propietario es responsable personalmente de las condiciones de su vehículo. las partes del motor, de la transmisión y de todos los Las funciones vitales del vehículo pueden deteriorarse órganos en movimiento, así como para garantizar el rápida e inesperadamente aunque no se utilice (por perfecto funcionamiento con el paso del tiempo.
  • Seite 198: Controles Antes De La Utilización

    malaguti.
  • Seite 199 • Al utilizar el arranque a pedal, cerciorarse siempre de que la batería, aunque esté descargada, esté conectada a los cables del circuito principal. • En caso de anomalía del sistema de arranque eléctrico, dirigirse inmediatamente a un Centro Autorizado MALAGUTI para identificar la causa. Fig.23...
  • Seite 200: Puesta En Marcha

    • Comprobar que los espejos retrovisores estén en la el motor es necesario recurrir a un Centro Autorizado posición correcta. MALAGUTI para controlar las causas y restablecer el • Calentar el motor unos segundos antes de partir. funcionamiento correcto. • Controlar que el caballete central del vehículo se encuentre en posición de reposo (levantado).
  • Seite 201: Frenado

    FRenaDo inDicaciones paRa la seGuRiDaD Y pRincipales conseJos paRa la conDucción Cerrar el puño del acelerador y accionar los dos frenos a la vez, modulando por igual la fuerza aplicada a las • Llevar siempre casco (homologado) palancas para evitar deslizamientos de las ruedas y correctamente sujetado (también el pasajero) e peligrosos derrapes.
  • Seite 202 sustancias narcóticas, el alcohol, los psicofármacos, manillas correspondientes. los estados de cansancio físico o somnolencia • Con el pasajero a bordo, el tipo de conducción pueden generar situaciones de grave peligro. es completamente diferente. Es indispensable • Los cambios de dirección, los cambios de carril, los aumentar la prudencia en la conducción. virajes en calles laterales, los acercamientos a la • No viajar con objetos puntiagudos o frágiles en los acera para aparcar deben ser señalados siempre bolsillos.
  • Seite 203 • No persistir con un tipo de conducción que no agrade al pasajero. • No superar el peso máximo previsto (véanse los datos técnicos). • No exagerar en la instalación de dispositivos eléctricos. • Evitar absolutamente aquellas modificaciones que sirvan para aumentar las prestaciones y modificar las características técnicas originales.
  • Seite 204: Mantenimiento Ordinario

    Para las informaciones concernientes las modalidades de aplicación de la garantía, consultar el “Manual de Garantía y Servicio”. Si se presentasen anomalías de funcionamiento, se aconseja no esperar a completar el kilometraje para la siguiente revisión, sino señalarlas enseguida a un Centro Autorizado Malaguti para resolverlas. Antes de iniciar cualquier intervención sobre el vehículo, apagar el motor, quitar la llave y esperar hasta que el motor y el escape se enfríen por completo para evitar quemaduras.
  • Seite 205: Tabla De Mantenimiento

    Presión neumáticos ‑ Estado de desgaste banda de rodamiento Control final: Condiciones de los neumáticos ‑ Presión de uso ‑ Alumbrado ‑ Dispositivos de señalización ‑ Funcionamiento de los interruptores ‑ Prueba del vehículo nota: Efectuar las operaciones de mantenimiento con mayor frecuencia si el vehículo se utiliza en zonas lluviosas, polvorientas o en recorridos accidentados. Dada su mayor simplicidad, las operaciones de control no indicadas con el asterisco también pueDen ser efectuadas por técnicos no autorizados por malaguti, bajo su directa responsabilidad.
  • Seite 206: Aceite De Transmisión

    5) Volver a enroscar el tapón de descarga. urgencia a un centro autorizado malaGuti. 6) Reabastecer con el aceite aconsejado Aceite aconsejado: q8 t35 ‑ 80 W Desechar el aceite agotado en un centro de Capacidad: 150 cc.
  • Seite 207: Aceite Del Motor

    aceite Del motoR control del nivel de aceite después de los primeros 1.000 Km y cada 3.000 Km o 6 meses En los motores 4T, el aceite motor se utiliza para lubricar los órganos de la distribución, los soportes de banco y el grupo térmico. Una cantidad de aceite insuficiente puede provocar graves daños al motor. En todos los motores 4T, el deterioro de las características del aceite, así como un cierto consumo, deben considerarse normales.
  • Seite 208 Fig.27 Fig.26...
  • Seite 209: Líquido De Freno Delantero

    • Si el fluido resulta alterado, con escorias, detritos o trazas de agua, es indispensable sustituirlo por completo. • Una excesiva elasticidad al accionar la palanca del freno es un signo probable de presencia de aire dentro del circuito. Dirigirse inmediatamente a un Centro Autorizado MALAGUTI. para buen funcionamiento duración vehículo...
  • Seite 210: Tabla De Lubricantes

    taBla De luBRicantes nota: la duración del vehículo depende en gran medida del cuidado puesto en la lubricación. luBRicantes tipo De luBRicante FoRmula eXcel sae 5W40 ACEITE MOTOR (4 TIEMPOS) t35 ‑ 80w ACEITE TRANSMISIÓN MOTOR aiR FilteR oil LUBRICANTE PARA FILTROS DE AIRE LUBRICANTE CIRCUITO DE FRENADO BRaKe FluiD Dot 4 FoRK oil...
  • Seite 211: Bujía

    BuJía los residuos entren en el motor y volver a montarla enroscándola a mano hasta el tope, para después apretarla con la llave correspondiente al par de sustituir cada 6000 km ajuste indicado: 17,5 nm/1,75 kgm. La bujía es un elemento importante: • Un buen cuidado de la bujía es importante para las bujías con grado térmico diferente del que se que el funcionamiento del motor sea excelente.
  • Seite 212: Regulación Del Mínimo

    1‑3 mm (medido en el borde del mismo). la regulación, si fuera necesaria, tiene que min. 2mm efectuarse en un centro autorizado malaGuti. 5.10 contRol De las pastillas Y el Disco Del FReno DelanteRo (contRol Y DesGaste) Fig.31 • Se aconseja hacer controlar el estado de las pastillas...
  • Seite 213: 5.11 Control Del Freno Trasero

    5.11 contRol Del FReno tRaseRo 5.12 luces 5.12.1 FaRo DelanteRo • El control consiste en verificar que el movimiento de la palanca sea como el ilustrado en la Fig. 33. Movimiento en vacío de la palanca de Las bombillas del faro delantero son de cuarzo aproximadamente 0 mm.
  • Seite 214 “indicadores malaGuti. de dirección” colocada en el salpicadero. sustitución BomBillas la regulación, si fuera necesaria, tiene que efectuarse en un centro autorizado malaGuti. la regulación, si fuera necesaria, tiene que efectuarse en un centro autorizado malaGuti. Fig.35 Fig.36...
  • Seite 215 5.12.3 luz tRaseRa (con luz De FReno) camBio De BomBillas • Retirar la cubierta del faro trasero (F‑Fig. 37) desenroscando los 2 tornillos (v‑Fig.37), teniendo • luz de posición (B‑Fig.37) cuidado de no marcarla. Bombilla 12V ‑ 5W (W5W) • Retirar la parábola (p‑Fig.37) desenroscando los 2 •...
  • Seite 216: 5.13 Fusibles

    necesarios.
  • Seite 217: Batería (12V - 9Ah)

    5.14 BateRía (12v ‑ 9ah) no utilizar el vehículo sin la batería correctamente posicionada y conectada a los cables del cableado principal. ello puede causar averías El compartimento de la batería está ubicado en la y cortocircuitos a la instalación eléctrica y a sus parte frontal del vehículo.
  • Seite 218 Recarga de la batería ¡peligro de explosión! no utilizar bajo ningún concepto llamas libres (encendedores, cerillas, • Para efectuar esta operación se aconseja quitar la etc.). batería de su alojamiento, a menos que se utilize la conexión a través de la toma de corriente apropiada la batería contiene ácido sulfúrico, de gran (cap.3.5). toxicidad. evitar el contacto con los ojos, la • Desconectar los cables. piel, la ropa. tener siempre la batería fuera del • Es una buena norma recargar con un amperaje de alcance de los niños.
  • Seite 219: Inconvenientes De Funcionamiento

    • Introducir la llave y girarla hacia la derecha. si el inconveniente persiste, dirigirse a un centro 3) motor ahogado: autorizado malaGuti, que dispone del equipo y • Girar el puño del acelerador e insistir con el arranque, de la experiencia necesarios para cualquier tipo o desmontar y secar la bujía antes de poner en de puesta a punto o reparación.
  • Seite 220: 5.16 Inactividad Del Vehículo

    5.16 inactiviDaD Del vehículo 5.17 conseJos paRa la limpieza Para mantener el vehículo en perfectas condiciones Para mantener todas partes perfectas durante un largo período de inactividad, no hay que condiciones, aconsejamos limpiar convenientemente olvidarse de: el vehículo. • Arrancar y dejar en marcha el vehículo aproximadamente 0 minutos para que los residuos •...
  • Seite 221: Accesorios

    • ESPEJO DERECHO • Si se desea montar en el vehículo un determinado accesorio no original, consultar antes MALAGUTI nota: El catálogo de recambios Malaguti se Spa para saber si ese accesorio en particular es actualiza frecuentemente, consultar un Centro compatible o no con el vehículo.
  • Seite 222 Malaguti aconseja: RecamBios oRiGinales malaGuti...
  • Seite 223 UMM 5L CK5R50 0608 cod. 181.139.09 ‑ stampato il gg/mm/aaaa...

Inhaltsverzeichnis