g) Pred rezaním je nutné prezrieť obrobok. Ak je obrobok
ohnutý alebo pokrútený, musí sa pripevniť svorkou tak,
aby jeho strana ohnutá von smerovala k vodiacemu pravít-
ku. Vždy je nutné sa uistiť, že medzi obrobkom, vodiacim
pravítkom a stolom nie je pozdĺž priamky rezu medzera.
Ohnuté alebo pokrútené obrobky sa môžu krútiť alebo posúvať
a môžu spôsobiť uviaznutie rotujúceho pílového kotúča počas reza-
nia. V obrobku by nemali byť žiadne klince ani cudzie predmety.
h) Pílová jednotka sa nesmie použiť, kým zo stola nie je
upratané všetko náradie, odrezky atď. Malé nečistoty alebo
odpadnuté kúsky dreva alebo iné predmety, ktoré sú v kontakte
s otáčajúcim sa kotúčom, môžu byť vysokou rýchlosťou odhodené.
i) V jednom okamihu sa smie rezať iba jeden obrobok. Viac
obrobkov na sebe nie je možné vhodným spôsobom pripevniť
a môžu počas rezania uviaznuť na kotúči alebo sa zdvíhať.
j) Pred použitím sa musí zaistiť, aby sa pokosová píla
pripevnila alebo umiestnila na rovný pevný pracovný
povrch. Rovný a pevný pracovný povrch zníži riziko, aby sa poko-
sová píla stala nestabilnou.
k) Prácu je potrebné si naplánovať. Zakaždým, keď sa mení
uhol úkosu alebo pokosu, je nutné sa uistiť, že nastavi-
teľné vodiace pravítko je správne nastavené, aby podo-
pieralo obrobok a nekolidovalo s pílovým kotúčom alebo
systémom ochranných krytov. S vypnutým náradím a bez
obrobku na stole je potrebné ťahať pílový kotúč celým simulova-
ným rezom, aby sa obsluha uistila, že tu nenastane žiadna kolízia
alebo nebezpečenstvo zarezania do vodiaceho pravítka.
I) Je nutné zaistiť dostatočnú podperu, napríklad rozšírenie
stola, kozy na rezanie dreva atď., ak sa režú obrobky širšie
alebo dlhšie, než je pracovná doska stola. Obrobky dlhšie
alebo širšie než je stôl pokosovej píly sa môžu prevrátiť, ak nie sú
bezpečne podopreté. Ak sa odrezok alebo obrobok prevráti, môže
nadvihnúť spodný ochranný kryt alebo byť odhodený rotujúcim
kotúčom.
m) Ďalšia osoba nesmie pôsobiť ako náhrada za rozšírenie
stola alebo ako prídavná podpera. Nestabilná podpera
obrobku môže spôsobiť uviaznutie kotúča alebo zdvíhanie obrob-
ku počas rezania, pričom môže ťahať obsluhu a pomocné pros-
triedky smerom k otáčajúcemu sa kotúču.
n) Odrezok sa nesmie zaseknúť ani sa nijako tlačiť na rotuj-
úci pílový kotúč. Ak sa odrezok obmedzí, t. j. použije sa doraz
dĺžky obrobku, odrezok by sa mohol vkliniť do kotúča, a ten by ho
mohol prudko odhodiť.
o) Vždy je nutné použiť svorku alebo prípravok konštruo-
vaný na správne upnutie guľatých materiálov, napr. tyčí
alebo rúrok. Tyče majú tendenciu sa pri rezaní otáčať, čo spôso-
buje, že sa pílový kotúč „zahryzne" a ťahá obrobok s rukou obslu-
hy do pílového kotúča.
p) Pred dotykom s obrobkom nechajte pílový kotúč dosi-
ahnuť plné otáčky. Toto zníži riziko odhodenia obrobku.
q) Ak sa obrobok alebo pílový kotúč zasekne, je nutné poko-
sovú pílu vypnúť. Je nutné počkať, až sa všetky pohyblivé
časti zastavia a odpojiť vidlicu od zdroja energie a/alebo
odobrať batériovú súpravu. Potom je možné pracovať na
uvoľnení zaseknutého materiálu. Pokračovanie rezania so
zaseknutým obrobkom by mohlo spôsobiť stratu kontroly alebo
poškodenie pokosovej píly.
r) Po dokončení rezu a pred odobratím odrezku je nutné
uvoľniť spínač, držať hlavu píly dole a čakať, až sa pílový
kotúč zastaví. Je nebezpečné, aby obsluha približovala hlavu
k rotujúcemu kotúču.
31
IX. Doplnkové bezpečnostné pokyny
y Pred použitím vždy zaistite stabilnú polohu prístroja jeho pri-
pevnením k podstavcu alebo rovnej stabilnej ploche.
y Pracujte v dobre odvetrávanom priestore.
y Vždy zaistite dostatočné osvetlenie pracovného miesta.
y Nikdy na prístroj nestúpajte. Ak sa prístroj prevrhne alebo ak sa
dostanete do kontaktu s pílovým kotúčom, môže dôjsť k poraneniu.
y Zaistite, aby ochranné kryty náležite fungovali a boli v riadnom
stave v príslušnej polohe.
y Nikdy prístroj nepoužívajte bez zárezovej drážky v stole alebo
ak je drážka poškodená. Použitie prístroja s poškodenou zárezo-
vou drážkou môže viesť k zraneniu. Poškodenú drážku nechajte
vymeniť za originálny diel dodávaný výrobcom.
y Za chodu prístroja udržujte ruky mimo oblasti rezu, pretože pri
kontakte s pílovým kotúčom dôjde k poraneniu.
y Nikdy z miesta rezu neodstraňujte odrezky, triesky a pod., ak je
pílový kotúč v pohybe.
y Pílový kotúč veďte proti obrobku iba za chodu motora. V opač-
nom prípade hrozí zaseknutie pílového kotúča v obrobku
a následné nebezpečenstvo spätného rázu.
y Rukoväti prístroja udržujte suché, čisté, bez oleja a tuku. Mastné
rukoväti sú klzké a vedú k strate kontroly nad strojom.
y Prístroj používajte len vtedy, ak sú pracovná plocha aj obrobok
zbavené nežiaducich predmetov a nečistôt (triesok, klincov,
zeminy, malty a pod.). Malé kúsky dreva alebo iné predmety,
ktoré sa dostanú do kontaktu s rotujúcim pílovým kotúčom,
môžu byť vymrštené a zraniť tak obsluhu.
y Opracovávaný obrobok vždy pevne upnite. Neopracovávajte
obrobky, ktoré sú na pevné upnutie príliš malé.
y Prístroj používajte iba pre materiály, pre ktoré je určený. V opač-
nom prípade môže dôjsť k poškodeniu prístroja alebo k zrane-
niu používateľa.
y Ak sa pílový kotúč zovrie, prístroj vypnite a obrobok pridržte.
Skôr ako prístroj znovu zapnete, odstráňte príčinu zovretia pílo-
vého kotúča.
y Nepoužívajte pílové kotúče z vysokolegovanej rýchloreznej ocele
(oceľ HSS) a kotúče, ktorých maximálne povolené otáčky sú nižšie
než otáčky prístroja. Také pílové kotúče môžu ľahko prasknúť.
y Po vypnutí stroja sa pílového kotúča nedotýkajte, ale vyčkajte,
až sa ochladí.
y Prístroj za chodu vytvára elektromagnetické pole,
ktoré môže negatívne ovplyvniť fungovanie aktív-
nych či pasívnych lekárskych implantátov (kardio-
stimulátorov) a ohroziť život používateľa. Pred pou-
žívaním tohto náradia sa informujte u lekára alebo
výrobcu implantátu, či môžete s týmto prístrojom pracovať.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE LASER
y Zabráňte kontaktu laserového lúča s očami. Do laserového
lúča sa nepozerajte. Ak dôjde k neúmyselnému zasiahnutiu
očí, ihneď uhnite hlavou ako ochranné opatrenie. Laserový lúč
nesledujte optickými prístrojmi.
y Zabráňte kontaktu laserového lúča s lesklými povrchmi. Lesklý
povrch môže lúč odraziť späť smerom k používateľovi.
y Nainštalovaný laser nenahradzujte za iný typ. Opravu alebo
výmenu nechajte vykonať v autorizovanom servise značky
Extol®.
SK