Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1:10 EP Stadium Buggy 2WD
„X-Cellerator" RtR
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 23 54 50
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 3 - 21
Page 22 - 40
Page 41 - 59
Pagina 60 - 78
Version 07/08

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reely X-Cellerator

  • Seite 1 1:10 EP Stadium Buggy 2WD „X-Cellerator“ RtR Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 23 54 50  Bedienungsanleitung Seite 3 - 21  Operating Instructions Page 22 - 40  Notice d’emploi Page 41 - 59 ...
  • Seite 2  Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Die Bedienungsanleitungen zur Fernsteuerung sowie für den Fahrtregler liegen getrennt bei; lesen Sie diese bitte ebenfalls aufmerksam durch. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Fahrzeug!  Dear Customer: This product ships with separate operating instructions for the remote control and the cruise control; please read them both carefully.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

     Inhaltsverzeichnis  Seite Einführung ................................ 4 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................ 5 Lieferumfang ..............................5 Symbol-Erklärung ............................5 Sicherheitshinweise ............................6 a) Allgemein ..............................6 b) Betrieb ................................ 6 Batterie- und Akku-Hinweise ........................... 8 Akkupack aufladen ............................9 Inbetriebnahme .............................. 10 a) Abnehmen der Karosserie ........................
  • Seite 4: Einführung

     1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt somit die Anforderungen der geltenden europäischen und nationa- len Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Her- steller hinterlegt.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

     2. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Modellfahrzeug, das über die mitgelieferte Fernsteueranlage drahtlos per Funk gesteuert werden kann. Das Chassis ist fahrfertig aufgebaut und die Karosserie ist lackiert. Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

     5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
  • Seite 7 Stellen Sie dann die Trimmung entsprechend ein, so dass sich beim vollständigen Loslassen des Hebels für Vor- wärts-/Rückwärtsfahrt der Motor nicht mehr dreht bzw. die Lenkung gerade steht (eine genaue Einstellung für Geradeausfahrt kann später während der Fahrt erfolgen). • Schalten Sie bei der Inbetriebnahme immer zuerst den Sender ein. Erst danach darf der Akkupack des Fahrzeugs mit dem Fahrtregler/Empfänger verbunden und das Modell eingeschaltet werden.
  • Seite 8: Batterie- Und Akkuhinweise

     6. Batterie- und Akkuhinweise • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf! •...
  • Seite 9: Akkupack Aufladen

     7. Akkupack aufladen Bitte beachten Sie: Im Lieferumfang des Fahrzeugs ist kein Akkupack enthalten, dieser muss getrennt erworben werden. Somit haben Sie selbst die Wahl, ob Sie für das Fahrzeug einen günstigen Einsteiger-Akku oder einen hochwertigen Profi-Akku mit großer Kapazität verwenden wollen. Der Akkupack ist bei Lieferung in der Regel leer und muss aufgeladen werden.
  • Seite 10: Inbetriebnahme

     8. Inbetriebnahme a) Abnehmen der Karosserie Die Karosserie wird mit 4 Halteklammern gesichert, die aus den Haltebolzen herausgezogen werden müssen. An- schließend kann die Karosserie nach oben abgehoben werden. b) Verlegen des Antennenkabels des Empfängers Das Antennenkabel des Empfängers ist in der Regel bei Lieferung des Fahrzeugs aufgerollt.
  • Seite 11: Akkus/Batterien In Den Sender Einlegen

    d) Akkus/Batterien in den Sender einlegen Falls noch nicht geschehen, legen Sie Akkus bzw. Batterien in den Sender ein. Achten Sie hier auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten). e) Sender einschalten Bevor der Akkupack im Fahrzeug mit dem Fahrtregler verbunden werden darf, ist der Sender einzuschalten. Kontrollieren Sie ggf.
  • Seite 12: Karosserie Aufsetzen Und Befestigen

    h) Karosserie aufsetzen und befestigen Führen Sie das Antennenröhrchen von der Unterseite der Karosserie durch die vorgesehene Öffnung. Setzen Sie die Karosserie auf die Halterungen auf und sichern Sie die Fahrzeugverkleidung mit den zu Beginn ent- fernten Sicherungsclipsen. Ihr Fahrzeug ist jetzt für die erste Testfahrt bereit! i) Steuern des Fahrzeugs Bedienen Sie den Gashebel für die Fahrfunktion nur sehr vorsichtig und fahren Sie zu Beginn nicht zu schnell, bis Sie sich mit der Reaktion des Fahrzeugs auf die Bedienung vertraut gemacht haben.
  • Seite 13: Fahrt Beenden

    j) Fahrt beenden Um das Fahren zu beenden, gehen Sie wie folgt vor: • Lassen Sie das Fahrzeug ausrollen. • Nachdem das Fahrzeug still steht, nehmen Sie die Karosserie ab und bringen Sie den Ein-/Ausschalter am Fahr- zeug in die Stellung “OFF” (= Aus). Fassen Sie dabei nicht in die Räder oder den Antrieb und bewegen Sie auf keinen Fall den Bedienhebel für die Fahrfunktion an der Fernsteuerung! •...
  • Seite 14: K) Tragen Des Fahrzeugs

     9. Einstellmöglichkeiten am Fahrzeug Nachdem Sie sich mit den Fahreigenschaften des Modells vertraut gemacht haben, besteht die Möglichkeit, die Laufeigenschaften des Modells zu optimieren. Die Erläuterung der Zusammenhänge zwischen Chassis-Setupeinstellungen und Fahrverhalten sind jedoch sehr komplex und würden den Rahmen dieser Anleitung sprengen. Aus diesem Grund können hier nur die zur Verfügung stehenden Einstellmöglichkeiten aufgezeigt werden.
  • Seite 15: B) Hinterachse

    b) Hinterachse Bild 6 • Die Stoßdämpfer können an den oberen (1) und unteren (4) Aufnahmepunkten an verschiedenen Positionen mon- tiert werden. • Die Querlenker (3) verändern beim Verstellen den Radsturz. • Der Stoßdämpfer selbst bietet über seine Rändelschraube (2) die Möglichkeit, den Federweg einzustellen.
  • Seite 16: Rutschkupplung

    c) Rutschkupplung Die Rutschkupplung (1) unter der transparenten Abdeckung schützt das Getriebe vor Überlastung beim Anfahren z.B. auf besonders griffigem Untergrund. Bei Betrieb des eingebauten Standard-Motors ist keine Veränderung der Einstellung erforderlich, da diese be- reits durch den Hersteller vorgenommen wurde. Ein Profi-Modellsportler kann jedoch die Rutsch- kupplung an einen Rennmotor anpassen.
  • Seite 17: Reinigung Und Wartung

     10. Reinigung und Wartung a) Allgemein Vor einer Reinigung oder Wartung ist das Fahrzeug auszuschalten und der Akkupack vom Fahrregler vollständig zu trennen. Falls Sie vorher mit dem Fahrzeug gefahren sind, lassen Sie alle Teile (z.B. Motor, Fahrtregler usw.) zuerst vollständig abkühlen. Reinigen Sie das ganze Fahrzeug nach dem Fahren von Staub und Schmutz, verwenden Sie z.B.
  • Seite 18: Einstellen Des Zahnflankenspiels

    b) Einstellen des Zahnflankenspiels Beim Austausch des Elektromotors, des Motorritzels oder beim Erneuern des Hauptzahnrades muss das Zahnflanken- spiel eingestellt werden. Lösen Sie dazu die beiden Befestigungsschrauben des Elektromotors so weit, dass Sie den Motor mit sanftem Druck verschieben können (der Motor darf nicht in der Halterung wackeln!). Das Motorritzel und das Hauptzahnrad greifen nun spielfrei ineinander.
  • Seite 19: Entsorgung

     11. Entsorgung a) Allgemein Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vor- schriften. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batteri- en und Akkus verpflichtet;...
  • Seite 20: Behebung Von Störungen

     12. Behebung von Störungen Auch wenn das Modell nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde, kann es dennoch zu Fehlfunktionen oder Störungen kommen. Aus diesem Grund möchten wir Ihnen aufzeigen, wie Sie eventuelle Störungen beseitigen kön- nen. Problem Abhilfe Das Modell reagiert nicht •...
  • Seite 21: Technische Daten Des Fahrzeugs

     13. Technische Daten des Fahrzeugs Maßstab: ........... 1:10 Betriebsspannung: ........Akkupack mit 7.2 V (6 Zellen) oder 8.4V (7 Zellen) Antrieb: ............. Elektromotor Typ 540 Antriebsart: ..........Heckantrieb, mit Differenzial; kugelgelagert Federung: ..........Einzelradaufhängung, mit Spiralfedern/Stoßdämpfer Abmessungen (L x B x H): ....... Ca. 430 * 330 * 165mm Reifen-Abmessungen (B x Ø): ....
  • Seite 22  Table of Contents  Page Introduction ..............................23 Prescribed Use .............................. 24 Contents ................................. 24 Explanation of Symbols ..........................24 Safety Instructions ............................25 a) General Information ..........................25 b) Operation ..............................25 Information Relevant to Batteries and Rechargeable Batteries ..............27 Recharging Battery Pack ..........................
  • Seite 23: Introduction

     1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. The product meets the requirements of the current European and national guidelines about electromagnetic compatibility. Proof of CE conformity has been established and the corresponding declarations are obtainable from the manufacturer. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product.
  • Seite 24: Prescribed Use

     2. Prescribed Use The product is a model car which can be radio-controlled via the enclosed wireless remote control. The chassis is constructed ready to drive and the body is sprayed. This product is not a toy and is not suitable for children and young people under the age of 14. Take note of all the safety notes in these operating instructions.
  • Seite 25: Safety Instructions

     5. Safety Instructions In the case of damages which are caused due to failure to observe these operating instructions, the guarantee will expire. We do not assume any liability for resulting damage! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! Your guarantee will expire in any such case! Normal wear and tear during operation (e.g.
  • Seite 26 After that, adjust the trim so that the motor no longer turns when you let go of the lever for forward/reverse operation or until the steering assembly is straight (the precise settings for driving straight can be carried out later on whilst driving).
  • Seite 27: Information Relevant To Batteries And Rechargeable Batteries

     6. Information Relevant to Batteries and  Rechargeable Batteries • Batteries must be kept out of the reach of children. • Do not let batteries/rechargeable batteries lie around openly. There is a risk of batteries being swallowed by children or pets.
  • Seite 28: Recharging Battery Pack

     7. Recharging Battery Pack Please note: No battery pack is supplied with the vehicle, a battery pack must be purchased separately. This allows you to chose whether you want to use a low-cost beginner's rechargeable battery or a high-quality professional battery pack with a high capacity.
  • Seite 29: Initial Operation

     8. Initial Operation a) Removing the Car Body The car body is secured with four holding brackets which must be slid out from the retaining pins. The car body can then be taken off. b) Installing the Receiver's Antenna Cable The receiver's antenna cable is normally coiled in the vehicle as delivered.
  • Seite 30: Inserting Batteries (Or Rechargeable Batteries) In The Transmitter

    d) Inserting Batteries (or Rechargeable Batteries) in the Transmitter If you have not done so already, insert the rechargeable battery/batteries into the transmitter. Please observe correct polarity (plus/+ and minus/-). e) Switching on Transmitter Turn the transmitter on before connecting the rechargeable battery pack with the drive control. If required, check its display (LC display) to see whether the inserted rechargeable batteries/batteries are still fully charged.
  • Seite 31: H) Mounting And Fastening The Car Body

    h) Mounting and Fastening the Car Body Guide the tube of the antenna from underneath the car body through the hole intended for that purpose. Now put the car body on the holders and fasten the vehicle lining with the safety clips removed at the start. Your car is now ready for its first test run.
  • Seite 32: J) Ending Use

    j) Ending Use To stop driving, proceed as follows: • Let the vehicle roll to a halt. • Once the vehicle is stationary, pick the car body up and put the on/off switch on the vehicle in the “OFF” position. Make sure not to touch the wheels or the drive, and do not move, in any case, the lever for the drive function on the remote control! •...
  • Seite 33: K) Carrying The Vehicle

     9. Adjustment Possibilities for the Model Car Once you have familiarized yourself with the driving characteristics of the model, you can proceed to optimizing the running characteristics of the model. However, the explanations of the correlation between chassis set-up settings and driving behaviour are very complex and would go beyond the scope of these instructions.
  • Seite 34: B) Rear Axle

    b) Rear Axle Figure 6 • The shock absorbers can be mounted on the top (1) and bottom (4) attachment points at different positions. • The transverse links (3) change the wheel camber during adjustment. • The shock absorbers allow you to set the spring path via their knurled screws (2).
  • Seite 35: C) Slip Clutch

    c) Slip Clutch The slip clutch (1) under the transparent cover protects the drive gears from overstressing during takeoff e.g. on particularly high-grip surfaces. When operating with the in-built standard motor, no adjustment of the settings is necessary as this has already been carried out by the manufacturer.
  • Seite 36: Cleaning And Maintenance

     10. Cleaning and Maintenance a) General Information Prior to cleaning or servicing, turn the vehicle off and completely separate the rechargeable battery pack from the drive control. If you drive the vehicle beforehand, allow all parts (e.g. engine, control unit, etc.) to cool down completely at first.
  • Seite 37: B) Adjusting The Tooth Profile Clearance

    b) Adjusting the Tooth Profile Clearance If the electric motor, the motor pinion or the main drive gear is exchanged, the tooth profile clearance must be adjusted. To do so, loosen the two attachment screws until the motor can be moved easily by hand (the motor should not waggle in its mountings!).
  • Seite 38: Disposal

     11. Disposal a) General Information Electric and electronic devices must not be disposed of in the domestic waste. Please dispose of the device, when it is no longer of use, according to the current statutory requirements. b) Batteries and Rechargeable Batteries The end user is legally obliged (Battery Regulation) to return used batteries and rechargeable batteries.
  • Seite 39: Troubleshooting

     12. Troubleshooting Even though the model and the remote control system were built to the latest available technology, there can still be malfunctions or faults. This is why we would like to show you how to remove possible faults. Problem Remedy The model doesn’t respond...
  • Seite 40: Technical Data For The Vehicle

     13. Technical Data for the Vehicle Scale: ............1:10 Operating voltage: ........Rechargeable battery pack with 7.2V (6 cells) or 8.4V (7 cells) Drive: ............Electric engine type 540 Drive unit type: .......... Bearing mounted, rear-wheel drive with differential Suspension: ..........
  • Seite 41  Table des matières  Page Introduction ..............................42 Restrictions d'utilisation ..........................43 Étendue de la fourniture ..........................43 Explication des symboles ..........................43 Consignes de sécurité ........................... 44 a) Généralités ............................... 44 b) Fonctionnement ............................44 Indications afférentes aux piles et accumulateurs ..................46 Recharger le pack d'accus ..........................
  • Seite 42: Introduction

     1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit a été testé sous l´angle de la compatibilité électromagnétique et satisfait ainsi aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité à ces directives a été prouvée et les documents et déclarations correspondants sont déposés chez le constructeur.
  • Seite 43: Restrictions D'utilisation

     2. Restrictions d'utilisation Le produit est un modèle réduit de véhicule qui peut être radiocommandé sans fil au moyen de l'ensemble radio fourni. Le châssis est assemblé prêt à être mis en service, la carrosserie est peinte. Ce produit n´est pas un jouet, maintenez-le hors de la portée des enfants. Tenez compte de toutes les consignes de sécurité...
  • Seite 44: Consignes De Sécurité

     5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d'annuler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à...
  • Seite 45 Réglez ensuite le compensateur, de sorte qu'une fois que le levier pour la marche avant/arrière est complètement relâché, le moteur ne tourne plus et que la direction soit alignée tout droit (un réglage de précision pour la conduite en ligne droite peut être effectué plus tard pendant la course). •...
  • Seite 46: Conseils Relatifs Aux Piles Et Aux Accus

     6. Conseils relatifs aux piles et aux accus • Les piles et les accumulateurs ne doivent pas être laissés à portée des enfants. • Ne laissez pas traîner des piles ou accus. Ils risquent d’être avalés par un enfant ou un animal domestique. Consultez dans ce cas immédiatement un médecin ! •...
  • Seite 47: Recharger Le Pack D'accus

     7. Recharger le pack d'accus Important : Le pack d'accus n´est pas compris dans la livraison, il faut le commander séparément. Ainsi, vous avez le choix pour votre véhicule entre l'utilisation d'un accumulateur à un prix avantageux pour débutants ou d'un accumulateur haut de gamme et d'une grande capacité...
  • Seite 48: Mise En Service

     8. Mise en service a) Retirer la carrosserie La carrosserie est tenue en place au moyen de 4 clips de retenue que l'on doit faire ressortir des chevilles de retenue. On peut ensuite retirer la carrosserie en la relevant vers le haut. b) Installation du câble d'antenne du récepteur Le câble d'antenne du récepteur est normalement enroulé...
  • Seite 49: D) Mise En Place Des Accus/Des Piles Dans L'émetteur

    d) Mise en place des accus/des piles dans l'émetteur Si les accus ou les piles n'ont pas encore été mises en place, insérez-les dans l´émetteur. Veillez à respecter la polarité correcte (positive/+ et négative/-). e) Allumer l'émetteur Avant de pouvoir relier le pack d´accus du véhicule au régulateur de vitesse, allumer l´émetteur. Contrôlez éventuellement sur l'indicateur (écran LCD) si les accus ou piles mis en place sont encore suffisamment pleins.
  • Seite 50: H) Mise En Place Et Fixation De La Carrosserie

    h) Mise en place et fixation de la carrosserie Guidez le petit tube de l'antenne de la face inférieure de la carrosserie à travers l'alésage prévu pour. Placez la carrosserie sur les supports et fixez-la au moyen des deux circlips enlevés au départ. Votre voiture est maintenant prête pour le premier tour d'essai ! i) Commande de la voiture Activez le levier d´accélération pour la fonction de conduite avec beaucoup de précaution et ne conduisez...
  • Seite 51: J) Arrêter La Course

    j) Arrêter la course Pour arrêter la course, procédez de la manière suivante : • Laissez la voiture rouler par inertie. • Une fois la voiture arrêtée, enlevez la carrosserie et placez l'interrupteur Marche/Arrêt sur la voiture en position «OFF» (=arrêt). Ne touchez pas les roues ou l'entraînement, ne bougez, dans aucun cas, le levier de commande pour la fonction de conduite sur la télécommande! •...
  • Seite 52: K) Transport Du Véhicule

     9. Possibilités de réglage sur la voiture Après vous être familiarisé avec le maniement du modèle, vous avez la possibilité d'optimiser les caractéristiques de fonctionnement du modèle. L'illustration des rapports existants entre réglages de châssis et réactions de roulement sont très complexes et dépassent le cadre de ce mode d'emploi.
  • Seite 53: Essieu Arrière

    b) Essieu arrière Figure 6 • Les amortisseurs peuvent être montés à différentes positions sur les points de raccordement supérieur (1) et inférieur (4). • Modifier les bras transversaux (3) en changeant le déport de roue. • L´amortisseur lui-même offre la possibilité de régler le débattement grâce à sa vis moletée (2).
  • Seite 54: C) Accouplement À Friction

    Accouplement à friction L´accouplement à friction (1) sous le cache transparent protège la boîte de vitesses contre une surchauffe lorsque le véhicule est démarré, par exemple sur une surface particulièrement adhérente. Il n´est pas nécessaire de modifier le réglage lorsque le moteur standard intégré...
  • Seite 55: Nettoyage Et Maintenance

     10. Nettoyage et maintenance a) Généralités Avant de nettoyer ou d´effectuer l´entretien du véhicule, éteindre celui-ci et débrancher complètement le pack d´accus du régulateur de vitesse. Si vous avez piloté avant le modèle, laissez d'abord refroidir entièrement toutes les pièces (par ex. moteur, régulateur de vitesse). Débarrassez le modèle réduit, à...
  • Seite 56: B) Réglage Du Jeu De Battement

    b) Réglage du jeu de battement Lors d'un remplacement du moteur électrique, du pignon du moteur ou lors d'une remise à neuf de la roue dentée principale, le jeu de flanc doit être réglé. A cet effet, dévissez les deux vis de fixation (1) du moteur électrique de sorte à pouvoir faire glisser le moteur au moyen d'une légère pression (le moteur ne doit pas vaciller!).
  • Seite 57: Élimination

     11. Élimination a) Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les poubelles ordinaires ! Jetez l’appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur. b) Piles et accumulateurs Le consommateur est tenu de par la loi (loi sur la récupération et l’élimination des piles) de restituer les piles et accus usagés ;...
  • Seite 58: Dépannage

     12. Dépannage Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, d'éventuels problèmes ou dérangements pourraient toutefois survenir. C'est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à d’éventuels dérangements. Problème Remède Le modèle ne réagit pas. •...
  • Seite 59: Caractéristiques Techniques Du Véhicule

     13. Caractéristiques techniques du véhicule Echelle : ......... 1:10 Tension de service : ....... Pack d´accus de 7.2 V (6 éléments) ou 8.4V (7 éléments) Entraînement : ....... Moteur électrique type 540 Type d'entraînement: ..... propulsion, avec différentiel, roulement à bille Suspension: ........
  • Seite 60  Inhoudsopgave  Pagina Inleiding ................................61 Voorgeschreven gebruik ..........................62 Omvang van de levering ..........................62 Verklaring van symbolen ..........................62 Veiligheidsvoorschriften ..........................63 a) Algemeen ..............................63 b) Werking ..............................63 Voorschriften voor batterijen en accu´s ......................65 Accupack opladen ............................
  • Seite 61: Inleiding

     1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Het product is EMC-goedgekeurd en voldoet daarmee aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De CE-conformiteit is aangetoond; de overeenkomstige verklaringen zijn bij de fabrikant gedeponeerd.
  • Seite 62: Voorgeschreven Gebruik

     2. Voorgeschreven gebruik Dit product is een modelvoertuig dat via de meegeleverde afstandsbediening draadloos bestuurd kan worden. Het chassis is rijklaar gemonteerd en de carrosserie is gelakt. Het product is geen speelgoed. Het is niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar. Volg alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op.
  • Seite 63: Veiligheidsvoorschriften

     5. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt elk recht op garantie.
  • Seite 64 • Schakel bij de ingebruikname steeds eerst de zender in. Pas daarna mag de accupack van het voertuig met de rijregelaar/ontvanger verbonden en het modelvoertuig ingeschakeld worden. Dit kan anders tot onvoorziene reacties van de rijregelaar/ontvanger en dus ook het modelvoertuig leiden! Trek de telescoopantenne volledig uit. •...
  • Seite 65: Voorschriften Voor Batterijen En Accu´s

     6. Batterijen en accu´s • Houd batterijen/accu´s buiten bereik van kinderen. • Laat batterijen/accu´s niet achteloos liggen; het gevaar bestaat dat ze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. In een dergelijk geval dient u onmiddellijk een arts te raadplegen! •...
  • Seite 66: Accupack Opladen

     7. Accupack opladen Let op: Met het voertuig wordt geen accupack meegeleverd, dit moet afzonderlijk worden aangekocht. Daarmee heeft u zelf de keuze, of u voor het voertuig een goedkope beginnersaccu of een hoogwaardige profi- accu met een grote capaciteit wilt gaan gebruiken. Het accupack is bij de levering in de regel leeg, en moet worden opgeladen.
  • Seite 67: Ingebruikname

     8. Ingebruikname a) Carrosserie afnemen De carrosserie wordt met vier klemmen beveiligd die uit de bouten getrokken moeten worden. Daarna kan de carrosserie naar boven weggenomen worden. b) Leggen van de antennekabel voor de ontvanger De antennekabel van de ontvanger is bij de levering van het voertuig meestal opgerold.
  • Seite 68: D) Accu's/Batterijen In De Zender Plaatsen

    d) Accu’s/batterijen in de zender plaatsen Leg als dat nog niet gebeurde accu’s resp. batterijen in de zender. Let hierbij op de juiste polariteit (plus/+ en min/-). e) Zender inschakelen Voor het accupack in het voertuig met de rijregelaar mag worden verbonden, moet de zender worden ingeschakeld. Controleer evt.
  • Seite 69: H) Carrosserie Opzetten En Bevestigen

    h) Carrosserie opzetten en bevestigen Leid het antennebuisje van de onderkant van de carrosserie door de betreffende opening. Plaats nu de carrosserie op de houders en beveilig deze met de in het begin verwijderde borgclipsen. Uw voertuig is nu klaar voor de eerste proefrit. i) Voertuig besturen Bedien de gashefboom voor de rijfunctie enkel heel voorzichtig en rijd in het begin niet te snel tot u vertrouwd bent met de reacties van het voertuig op de bediening.
  • Seite 70: J) Rijden Stoppen

    j) Rijden stopzetten Om het rijden stop te zetten, gaat u als volgt te werk: • Laat het voertuig uitlopen. • Als het voertuig stil staat, moet u de carrosserie wegnemen en de aan/uit-schakelaar van het voertuig in de stand „OFF”...
  • Seite 71: K) Dragen Van Het Voertuig

     9. Instelmogelijkheden bij het voertuig Als u vertrouwd bent met de rijeigenschappen van het modelvoertuig, kunt u het rijgedrag van het voertuig optimaliseren. De nadere toelichting van het verband tussen de setup instellingen van het chassis en het rijgedrag is evenwel zeer complex en zou het kader van deze handleiding te buiten gaan.
  • Seite 72: B) Achteras

    b) Achteras Afb. 6 • De schokdempers kunnen aan de bovenste (1) en de onderste (4) opnamepunten op verschillende posities worden gemonteerd. • De dwarssturingen (3) veranderen bij het verstellen van de wielvlucht. • De schokdemper zelf biedt via zijn kartelschroef (2) de mogelijkheid, de veerweg in te stellen.
  • Seite 73: C) Slipkoppeling

    c) Slipkoppeling De slipkoppeling (1) onder de transparante afdekplaat beschermt de transmissie tegen overbelasting bij het rijden op bijvoorbeeld een zeer stroeve ondergrond. Bij gebruik van de ingebouwde standaard motor hoeft de instelling niet te worden gewijzigd, aangezien deze reeds door de fabrikant is uitgevoerd. Eeen professionele modelsporter kan echter de slipkoppeling aanpassen voor gebruik met een racemotor.
  • Seite 74: Reiniging En Onderhoud

     10. Reiniging en onderhoud a) Algemeen Voor het reinigen of het onderhoud moet het voertuig worden uitgeschakeld en moet het accupack volledig van de rijregelaar worden losgekoppeld. Indien u voordien met het voertuig reed, laat u alle delen (bijv. motor, rijregelaar enz.) eerst volledig afkoelen. Verwijder na het rijden stof en vuil van het gehele voertuig.
  • Seite 75: B) Instellen Van De Tandflankenspeling

    b) Instellen van de tandflankspeling Bij het vervangen van de elektromotor, het motorrondsel of het vernieuwen van het hoofdtandwiel moet de tandflankspeling ingesteld worden. Draai hiervoor de beide bevestigingsschroeven van de elektromotor net zo ver los dat u de motor met lichte druk kunt verschuiven (de motor mag niet in de houder heen en weer bewegen!).
  • Seite 76: Afvalverwijdering

     11. Afvalverwijdering a) Algemeen Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huisvuil verwijderd worden! Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende wettelijke voorschriften. b) Batterijen en accu´s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu's in te leveren;...
  • Seite 77: Verhelpen Van Storingen

     12. Verhelpen van storingen Het modelvoertuig werd volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd. Er kunnen desondanks problemen of storingen optreden. Hieronder vindt u een overzicht met manieren om eventuele problemen zelf op te lossen. Probleem Oplossing Het model reageert niet. •...
  • Seite 78: Technische Gegevens Van Het Voertuig

     13. Technische gegevens van het voertuig Schaal: ............1:10 Voedingsspanning: ........Accupack met 7,2 V (6 cellen) of 8,4V (7 cellen) Aandrijving: ..........elektromotor type 540 Soort aandrijving: ........achterwielaandrijving met differentieel, kogelgelagerd Vering: ............onafhankelijke wielophanging, met spiraalveren/schokdempers Afmetingen (lxbxh): ........
  • Seite 80 100% Impressum  Recycling- Papier. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau Chlorfrei gebleicht. (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfil- mung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmi- gung des Herausgebers.

Inhaltsverzeichnis