Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

 Aufnahme-Recorder „PDR-4"
 Recorder „PDR-4"
 Enregistreur « PDR-4 »
 Opnamerecorder „PDR-4"
Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Bestelnr.: 31 08 44
 Bedienungsanleitung
 Operating instructions
 Mode d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 26
Page 27 - 51
Page 52 - 76
Pagina 77 - 101
Version 11/11
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MC Crypt PDR-4

  • Seite 1  Aufnahme-Recorder „PDR-4“  Recorder „PDR-4“  Enregistreur « PDR-4 »  Opnamerecorder „PDR-4“ Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Bestelnr.: 31 08 44  Bedienungsanleitung Seite 2 - 26  Operating instructions Page 27 - 51 ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis  Seite 1. Einführung ............................3 2. Symbol-Erklärung ..........................4 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ....................4 4. Lieferumfang ............................. 4 5. Sicherheitshinweise .......................... 5 6. Batterie- und Akkuhinweise ......................6 7. Bedienelemente ..........................7 8. Akku- Batterie- oder Netzbetrieb ...................... 9 a) Allgemein ............................
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Pro- dukt an Dritte weitergeben.
  • Seite 4: Symbol-Erklärung

    Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise. 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Aufnahme-Recorder „PDR-4“ dient zur Aufnahme, Speicherung und Wiedergabe von Audiosignalen. Als Speichermedium lässt sich eine handelsübliche SD- bzw. SDHC-Speicherkarte oder ein USB-Stick verwenden (jeweils nicht im Lieferumfang, getrennt bestellbar).
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise  Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht wer- den, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht- beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 6: Batterie- Und Akkuhinweise

    6. Batterie- und Akkuhinweise • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten). • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
  • Seite 7: Bedienelemente

    7. Bedienelemente 1 Eingebaute Mikrofone 2 LED für aktiviertes Mikrofon 3 LC-Display (128 x 160 Pixel, TFT) 4 a) Taste „“ (Stopp) b) Taste „ /“ (Record/Pause) c) Taste „/“ (Play/Pause) 5 Taste „P.LIST“ 6 a) Steuertasten für Menübedienung b) Taste „“ c) Taste „“...
  • Seite 8 14 Abdeckung für Batterie-/Akkufach 15 Line-Eingang „LINE IN“ 16 Mikrofon-Eingang „MIC IN“ 17 Schiebeschalter „MIC GAIN“ für Mikrofon- verstärkung 18 Ein-/Ausschalter „POWER“ 19 Versenkt angeordnete Reset-Taste 20 Interner Lautsprecher 21 Gewinde für Standfuß 22 USB-Port für USB-Stick 23 Einschub für SD-Speicherkarte 24 Mini-USB-Buchse für Anschluss an einen PC oder an das mitgelieferte Steckernetz- teil...
  • Seite 9: Akku- Batterie- Oder Netzbetrieb

    8. Akku- Batterie- oder Netzbetrieb a) Allgemein Wichtig! Der Aufnahme-Recorder „PDR-4“ ist für den Betrieb mit 2 wiederaufladbaren NiMH-Akkus vorgesehen. Diese werden bei Anschluss an den USB-Ports eines Computers oder an das mitgelieferte Steckernetzteil geladen. Alternativ lassen sich auch herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien einsetzen. Hier ist aber unbedingt darauf zu achten, dass der Aufnahme-Recorder dann NICHT über USB mit...
  • Seite 10: C) Batterie-Betrieb

    c) Batterie-Betrieb • Wenn die eingelegten Akkus leer sind und Sie keinen weiteren Satz voll geladene Akkus bei sich haben, können zum Betrieb des Aufnahme-Recorders ersatzweise auch herkömmliche nicht wieder- aufladbare Batterien verwendet werden. Wie schon in Kapitel 8. a) beschrieben, darf der Aufnahme-Recorder bei Batteriebetrieb nicht mit dem USB-Port eines Computers oder des mitgelieferten Steckernetzteils verbunden wer- den, da andernfalls ein Ladevorgang starten würde.
  • Seite 11: Windschutz Aufstecken

    9. Windschutz aufstecken Der mitgelieferte Windschutz lässt sich auf der Oberseite des Auf- nahme-Recorders aufstecken. Er reduziert Windgeräusche bei der Aufnahme. 10. Tastensperre Der Schiebeschalter „HOLD“ (13) dient als Tastensperre, um unabsichtliche Tasten- betätigungen zu vermeiden. Um die Tastensperre zu aktivieren, bringen Sie den Schiebeschalter „HOLD“...
  • Seite 12: Sd-Speicherkarte/Usb-Stick Einsetzen/Entnehmen

    11. SD-Speicherkarte/USB-Stick einsetzen/entnehmen Verwenden Sie eine SD-/SDHC-Speicherkarte und einen USB-Stick nicht gleichzeitig. Setzen Sie entweder eine SD-/SDHC-Speicherkarte oder einen USB-Stick in den Aufnahme- Recorder ein. Aufgrund der höheren Stromaufnahme bei manchen USB-Sticks kann es erforderlich werden, dass Sie den Aufnahme-Recorder über das mitgelieferte Steckernetzteil betreiben (entneh- men Sie vorher evtl.
  • Seite 13: Datenübertragung Zu Einem Computer

    12. Datenübertragung zu einem Computer Falls Batterien im Aufnahme-Recorder eingelegt sind, darf der Aufnahme-Recorder nicht mit einem Computer verbunden werden, da andernfalls ein Ladevorgang starten würde. Beach- ten Sie dazu das Kapitel 8. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden, dies kann zu einem Brand oder einer Explosion führen! Die Verbindung zwischen Aufnahme-Recorder und Computer darf deshalb nur dann herge- stellt werden, wenn wiederaufladbare Akkus im Aufnahme-Recorder eingelegt sind.
  • Seite 14: Aufnahme

    13. Aufnahme a) Erklärung der Anzeigen im LC-Display A Speicherort („SD“ = SD-/SDHC-Karte, „USB“ = USB-Stick, „FLASH“ = interner Speicher) B Beim Aufnahmeformat „WAV“: Sampling-Rate Beim Aufnahmeformat „MP3“: Bitrate C Aufnahmeformat („MP3“, „WAV16bit“, „WAV24bit“) D Aufnahme-Funktion „“ = Stopp = Aufnahme beendet „...
  • Seite 15 • Mit den Tasten „“ (6b) und „“ (6c) lässt sich der Aufnahmepegel einstellen (0..63). Außerdem kann mit dem Schiebeschalter „GAIN“ die gewünschte Mikrofonempfindlichkeit ausgewählt werden: H = Hohe Empfindlichkeit M = Mittlere Empfindlichkeit (normale Einstellung) L = Niedrige Empfindlichkeit Je höher die Empfindlichkeit und je höher der Aufnahmepegel eingestellt ist, umso leisere Geräusche können aufgenommen werden - jedoch umso schneller übersteuert die Aufnahme beim Auftreten lau- ter Geräusche.
  • Seite 16: Wiedergabe

    14. Wiedergabe a) Erklärung der Anzeigen im LC-Display A Speicherort („SD“ = SD-/SDHC-Karte, „USB“ = USB-Stick, „FLASH“ = interner Speicher) B Beim Aufnahmeformat „WAV“: Sampling-Rate Beim Aufnahmeformat „MP3“: Bitrate C Aufnahmeformat („MP3“, „WAV16bit“, „WAV24bit“) D Wiedergabe-Funktion „“ = Stopp = Wiedergabe beendet „“...
  • Seite 17: Wiedergabe Starten Und Beenden

    b) Wiedergabe starten und beenden • Schalten Sie den Aufnahme-Recorder ein und warten Sie, bis der Selbsttest abgeschlossen ist. • Bevor Sie eine Wiedergabe starten, können Sie im Einstellmodus ein Verzeichnis auswählen und den Wiedergabe-Modus (z.B. Audiodatei mehrfach wiederholen). Beachten Sie dazu das Kapitel 15. •...
  • Seite 18: E) Taste „Cue/Loop

    e) Taste „CUE/LOOP“ Mit dieser Taste kann während der Wiedergabe ein bestimmter Bereich der Audiodatei markiert werden, der dann laufend wiedergegeben wird. • Starten Sie zunächst die Wiedergabe einer beliebigen Audiodatei, falls noch nicht geschehen. • Drücken Sie kurz die Taste „CUE/LOOP“ (7), dies ist der Startpunkt für die Wiederga- be eines Abschnitts der Audiodatei.
  • Seite 19: Einstellmenü

    15. Einstellmenü a) Allgemeine Informationen zur Bedienung • Das Einstellmenü lässt sich aufrufen, indem Sie die Taste „MENU“ (8) kurz drücken. Wenn eine Aufnahme läuft, muss diese zunächst beendet werden. Andernfalls kann das Ein- stellmenü nicht aufgerufen werden. • Die Auswahl eines Menüpunkts erfolgt mit der Taste „“ (6d) bzw. „“ (6e). •...
  • Seite 20: C) „Play Setting" (Einstellungen)

    c) „Play Setting“ (Einstellungen) Untermenü „Play Mode“ (Wiedergabe-Modus) Im Untermenü „Play Mode“ kann der Wiederholmodus ausgewählt werden, der beim Abspielen von Audiodateien gelten soll (rechts sehen Sie die zugehörige Grafik, die bei der Wiedergabe angezeigt wird, siehe auch Kapitel 14. a). „Off“...
  • Seite 21 Untermenü „Save To“ (Speichern unter...) Legen Sie in diesem Untermenü fest, wo die Aufnahmen gespeichert werden: „SD“ = SD-/SDHC-Speicherkarteneinschub „USB“ = USB-Stick „FLASH“ = interner Speicher (128kByte, davon ca. 100kByte frei) Wenn bei der Auswahl von „SD“ bzw. „USB“ später kein passender Datenträger eingesteckt ist, erscheint beim Start einer Aufnahme eine Fehlermeldung im Display.
  • Seite 22: E) „Playlist" (Wiedergabeliste)

    Untermenü „Bit Rate (bps)“ Die Auswahl dieses Untermenüs ist nur dann möglich, wenn Sie beim Untermenü „Format“ (Aufnahmeformat) die Einstellung „MP3“ ausgewählt haben. Der Audio-Recorder kann MP3-Dateien mit einer Bitrate von 32, 48, 64, 96, 128, 192, 256 oder 320kBit pro Sekunde erzeugen.
  • Seite 23: F) „Speaker On/Off" (Lautsprecher Ein/Aus)

    f) „Speaker On/Off“ (Lautsprecher ein/aus) Schalten Sie in diesem Menüpunkt den internen Lautsprecher ein („ON“) bzw. aus („OFF“). g) „Language“ (Sprache) Die Sprache des Einstellmenüs bzw. der Meldungen im Display ist fest auf „Englisch“ eingestellt, dies kann nicht verändert werden. h) „Date/Time“...
  • Seite 24: Anschluss Externer Geräte

    16. Anschluss externer Geräte Anschluss „LINE OUT“ Beim Abspielen von Audiodateien liefert dieser Ausgang das analoge Audiosignal an externe Geräte mit Line-In-Buchsen, z.B. einer Stereoanlage, eines aktiven Lautsprechers o.ä. Der im Aufnahme-Recorder eingebaute Lautsprecher kann dabei, sofern gewünscht, im Einstellmenü abgeschaltet werden, siehe Kapitel 15.
  • Seite 25: Wartung Und Pflege

    18. Wartung und Pflege Schalten Sie den Aufnahme-Recorder aus und trennen Sie ihn von einer externen Stromversorgung, bevor Sie ihn reinigen. Der Aufnahme-Recorder ist bis auf einen Batterie-/oder Akkuwechsel für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie ihn niemals (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehensweise beim Einlegen bzw.
  • Seite 26: Technische Daten

    20. Technische Daten a) Aufnahme-Recorder Stromversorgung ......... 2 Akkus (alternativ 2 Batterien) vom Typ AA/Mignon Stromaufnahme ........Ausgeschaltet ca. 0,6 mA, bei Betrieb max 210 mA Aufnahmemedium ....... 128 kByte intern (ca. 100 kByte frei) SD-Speicherkarte bis 2GByte SDHC-Speicherkarte bis 32GByte USB-Stick bis 32GByte Dateiformat ..........
  • Seite 27 Table of Contents  Page 1. Introduction ............................. 28 2. Explanation of Symbols ........................29 3. Intended Use ........................... 29 4. Scope of Delivery ..........................29 5. Safety Information ........................... 30 6. Information on Batteries and Rechargeable Batteries ..............31 7.
  • Seite 28: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party.
  • Seite 29: Explanation Of Symbols

    The “arrow” symbol indicates special advice and operating information. 3. Intended Use The “PDR-4” recorder is used for the recording, storage and playback of audio signals. As a storage medium, common SD or SDHC memory cards or a USB stick can be used (neither contained in the scope of delivery, can be ordered separately.
  • Seite 30: Safety Information

    5. Safety Information  The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume any liability for consequential damage! We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases the warranty/ guarantee will expire.
  • Seite 31: Information On Batteries And Rechargeable Batteries

    6. Information on Batteries and Rechargeable Batteries • Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children. • Ensure that the polarity is correct when inserting the batteries/rechargeable batteries (observe plus/+ and minus/-). • Do not leave any batteries/rechargeable batteries lying around openly. There is a risk of batteries being swallowed by children or pets.
  • Seite 32: Controls Elements

    7. Controls Elements 1 Installed microphones 2 LED for active microphone 3 LC display (128 x 160 Pixel, TFT) 4 a) “” button (stop) b) “ /” button (record/pause) c) “/” button (Play/Pause) 5 “P-LIST” Button 6 a) Control buttons for menu operation b) “”...
  • Seite 33 14 Cover for battery/rechargeable battery compartment 15 “LINE IN” line input 16 “MIC IN” microphone input 17 “MIC GAIN” slider for microphone amplifier 18 “POWER” on/off switch 19 Countersunk reset button 20 Internal speakers 21 Thread for base 22 USB port for USB stick 23 Insert for SD memory card 24 Miniature USB port for connection to the PC or the included mains adapter...
  • Seite 34: Rechargeable Battery/Battery Or Mains Operation

    General Information Important! The “PDR-4” recorder is intended for operation with 2 rechargeable NiMH batteries. They are charged upon connection to the USB port of a computer or the included mains adapter. Alternatively, common non-rechargeable batteries may be used as well. In this case, always observe that the recorder must NOT be connected to the computer or the included mains adapter via USB;...
  • Seite 35: Battery Operation

    c) Battery Operation • If the inserted rechargeable batteries are flat and you have no other set of fully charged rechargeable batteries, you may also use common non-rechargeable batteries to operate the recorder. As already described in chapter 8. a), the recorder must not be connected to a computer’s USB port or the mains adapter in battery operation, because this would cause charging.
  • Seite 36: Attaching The Wind Protection

    9. Attaching the Wind Protection The included wind protection can be plugged on top of the recorder. It reduces wind noise during recording. 10. Key Lock The slider “HOLD” (13) serves as key lock to prevent inadvertent button operations. To activate the key lock, put the slider “HOLD” in the “ON”...
  • Seite 37: Inserting/Removing The Sd Memory Card/Usb Stick

    11. Inserting/Removing the SD Memory Card/USB Stick Never use an SD/SDHC memory card and a USB stick at the same time. Either insert an SD/SDHC memory card or a USB stick in the recorder. Duet to he higher power intake of some USB sticks, you may have to operate the recorder with the included mains adapter (remove any non-rechargeable batteries that may be inserted before connecting it!).
  • Seite 38: Data Transfer To A Computer

    12. Data Transfer to a Computer If batteries are inserted in the recorder, the recorder must not be connected to a computer, because this would trigger charging. Observe chapter 8. Non-rechargeable batteries must not be charged. It may cause fire or explosion! Therefore, the recorder must only be connected to a computer if rechargeable batteries are inserted in it.
  • Seite 39: Recording

    13. Recording a) Explanation of the Indications on the LC Display A Memory location (“SD” = SD/SDHC card, “USB” = USB stick, “FLASH” = internal memory) B For recording format “WAV”: sampling rate For recording format “MP3”: bitrate C Recording format (“MP3”, “WAV16bit”, “WAV24bit”) D Recording function “”...
  • Seite 40 • Use the buttons “” (6b) and “” (6c) to set the recording level (0..63). You can also use the slider “GAIN” to select the desired microphone sensitivity: H = High sensitivity M = Medium sensitivity (normal setting) L = Low sensitivity The higher the sensitivity and recording level are set, the lower sounds can be recorded - but the quicker will the recording distort when loud noise occurs.
  • Seite 41: Playback

    14. Playback a) Explanation of the Indications on the LC Display A Memory location (“SD” = SD/SDHC card, “USB” = USB stick, “FLASH” = internal memory) B For recording format “WAV”: sampling rate For recording format “MP3”: bitrate C Recording format (“MP3”, “WAV16bit”, “WAV24bit”) D Playback function “”...
  • Seite 42: B) Starting And Stopping Playback

    b) Starting and Stopping Playback • Switch on the recorder and wait until the self-test is completed. • Before starting playback, you can select a directory in setting mode and choose your playback mode (e.g. repeat audio file). Observe chapter 15. •...
  • Seite 43: E) "Cue/Loop" Button

    e) “CUE/LOOP” Button This button can be used to select a certain part of the audio file during playback and to repeat it afterwards. • First start playback of any audio file if you have not done so yet. • Briefly press the button “CUE/LOOP” (7); this is the starting point for playback of a section of the audio file.
  • Seite 44: Setup Menu

    15. Setup Menu a) General Information on Operation • The setup menu can be called by briefly pressing the “MENU” button (8). if a recording is running, it must be terminated first. Otherwise, the setting menu cannot be called. • Select a menu item with the button “” (6d) or “” (6e). •...
  • Seite 45: C) "Play Setting

    c) “Play Setting” (Settings) Submenu “Play Mode” In the “Play Mode” submenu, you can choose the playback mode to be applied when playing back audio files (you can see the associated figure displayed during playback on the right; also see chapter 14. a). ”Off”...
  • Seite 46 Submenu “Save To” In this submenu, you can determine where the recordings are saved: “SD” = SD/SDHC memory card slot “USB” = USB stick “FLASH” = internal memory (128kByte, approx. 100kByte free) If no suitable data carrier is inserted later if “SD” or “USB” is selected, an error message will appear on the display when starting a recording.
  • Seite 47: E) "Playlist

    Submenu “Bit Rate (bps)” This submenu can only be selected if the setting “MP3” was selected in the submenu “Format” (recording format). The audio recorder can generate MP3 files with a bitrate of 32, 48, 64, 96, 128, 192, 256 or 320kBit per second.
  • Seite 48: F) "Speaker On/Off

    f) “Speaker On/Off” Use this menu item to activate (“ON”) or deactivate (“OFF”) the internal speakers. g) “Language” The language of the setup menu and the messages in the display is permanently set to English. This cannot be changed. h) “Date/Time” This menu is used to set the date and time.
  • Seite 49: Connection Of External Devices

    16. Connection of External Devices “LINE OUT” connection When playing back audio files, this output supplies the analogue audio signal to external devices with line-in sockets, e.g. a stereo system, an active speaker, etc. The speaker integrated in the recorder can be deactivated in the setting menu if desired (see chapter 15.
  • Seite 50: Maintenance And Care

    18. Maintenance and Care Switch off the recorder and disconnect it from any external power supply before cleaning it. The recorder is maintenance-free except for exchanging the batteries/rechargeable batteries; never disassemble it (except for the procedures described in these operating instructions for inserting or exchanging the batteries/rechargeable batteries).
  • Seite 51: Technical Data

    20. Technical Data a) Recorder Power supply ........2 rechargeable batteries (alternatively 2 batteries), type AA/mignon Power input .......... switched off approx. 0.6 mA; in operation max. 210 mA Recording medium ......128 kByte internal (approx. 100 kByte free) SD memory card up to 2GByte SDHC memory card up to 32GByte USB stick up to 32GByte File format ..........
  • Seite 52 Table des matières  Page 1. Introduction ............................. 53 2. Explication des symboles ........................ 54 3. Utilisation conforme ........................54 4. Contenu de la livraison ........................54 5. Consignes de sécurité ........................55 6. Consignes relatives aux piles et batteries ..................56 7.
  • Seite 53: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales des directives européennes et nationales en vigueur. Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
  • Seite 54: Explication Des Symboles

    Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et consignes d’utilisation particuliers. 3. Utilisation conforme L’enregistreur « PDR-4 » est conçu pour l’enregistrement, la sauvegarde et la lecture de signaux audio. Une carte mémoire SD ou SDHC ou une clé USB disponible dans le commerce peuvent être employées comme support de données.
  • Seite 55: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité  Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale/du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des présentes instructions ! De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
  • Seite 56: Consignes Relatives Aux Piles Et Batteries

    6. Consignes relatives aux piles et batteries • Les piles et batteries doivent être conservées hors de portée des enfants. • Respectez la polarité lors de la mise en place des piles ou batteries (ne pas inverser plus/+ et moins/-). •...
  • Seite 57: Éléments De Commande

    7. Éléments de commande 1 Microphones intégrés 2 DEL pour microphone activé 3 Écran à cristaux liquides (128 x 160 pixels, TFT) 4 a) Touche «  » (stop) b) Touche « / » (enregistrement / pau- c) Touche « / » (play / pause) 5 Touche «...
  • Seite 58 14 Couvercle du logement des piles ou batteries 15 Entrée Line « LINE IN » 16 Entrée microphone « MIC IN » 17 Commutateur à coulisse « MIC GAIN » pour l’amplification du microphone 18 Commutateur marche / arrêt « POWER » 19 Touche Reset noyée 20 Haut-parleur interne 21 Filetage pour le pied...
  • Seite 59: Fonctionnement Sur Piles / Batteries Ou Secteur

    8. Fonctionnement sur piles / batteries ou secteur a) Généralités Important ! L’enregistreur « PDR-4 » fonctionne avec 2 batteries NiMH rechargeables. Pour recharger ces dernières, il suffit de raccorder le produit au port USB d’un ordinateur ou au bloc d’alimentation fourni.
  • Seite 60: Fonctionnement Sur Piles

    c) Fonctionnement sur piles • Lorsque les batteries insérées sont vides et que vous n’avez pas d’autres batteries pleines, vous pouvez également insérer des piles jetables traditionnelles dans l’enregistreur. Comme décrit dans le chapitre 8. a), l’enregistreur ne doit pas être raccordé au port USB d’un ordinateur ou au bloc d’alimentation fourni.
  • Seite 61: Fixation De La Protection Antivent

    9. Fixation de la protection antivent La protection antivent fournie peut être enfichée sur le haut de l’enregistreur. Elle réduit les bruits de vent durant l’enregistrement. 10. Verrouillage des touches Le commutateur à coulisse « HOLD » (13) permet de verrouiller les touches afin d’éviter tout actionnement accidentel des touches.
  • Seite 62: Insertion / Retrait D'une Carte Mémoire Sd Ou D'une Clé Usb

    11. Insertion / retrait d’une carte mémoire SD ou d’une clé USB N’utilisez pas simultanément une carte mémoire SD / SDHC et une clé USB. Insérez soit une carte mémoire SD / SDHC soit une clé USB dans l’enregistreur. Comme certaines clés USB consomment plus de courant, il peut s’avérer nécessaire d’alimenter l’enregistreur à...
  • Seite 63: Transmission De Données Vers Un Ordinateur

    12. Transmission de données vers un ordinateur Si vous avez inséré des piles jetables dans l’enregistreur, il est interdit de raccorder ce dernier à un ordinateur. Ceci déclencherait sinon un cycle de charge. À cet effet, observez le chapitre 8. Les piles jetables ne doivent pas être rechargées, ceci peut provoquer un incendie ou une explosion ! L’enregistreur doit donc uniquement être raccordé...
  • Seite 64: Enregistrement

    13. Enregistrement a) Explication des affichages sur l’écran à cristaux liquides A Emplacement d’enregistrement (« SD » = carte SD / SDHC, « USB » = clé USB, « FLASH » = mémoire interne) B Avec le format d’enregistrement « WAV » : débit Sampling Avec le format d’enregistrement «...
  • Seite 65 • Les touches «  » (6b) et «  » (6c) permettent de régler le niveau d’enregistrement (0..63). Le commutateur à coulisse « GAIN » permet, en outre, de sélectionner la sensibilité souhaitée pour le microphone : H = Grande sensibilité M = Sensibilité...
  • Seite 66: Lecture

    14. Lecture a) Explication des affichages sur l’écran à cristaux liquides A Emplacement d’enregistrement (« SD » = carte SD / SDHC, « USB » = clé USB, « FLASH » = mémoire interne) B Avec le format d’enregistrement « WAV » : débit Sampling Avec le format d’enregistrement «...
  • Seite 67: B) Démarrage Et Arrêt De La Lecture

    b) Démarrage et arrêt de la lecture • Allumez l’enregistreur et attendez que le test automatique soit achevé. • Avant de démarrer la lecture, vous pouvez sélectionner un dossier et le mode de lecture en mode de réglage (par ex. répéter plusieurs fois le fichier audio). À cet effet, observez le chapitre 15. •...
  • Seite 68: E) Touche « Cue/Loop

    e) Touche « CUE/LOOP » Durant la lecture, cette touche permet de marquer une séquence précise du fichier audio qui est ensuite répétée en boucle. • Le cas échéant, démarrez d’abord la lecture d’un fichier audio quelconque. • Appuyez brièvement sur la touche « CUE/LOOP » (7) afin de définir le point de départ pour la lecture d’une séquence du fichier audio.
  • Seite 69: Menu De Réglage

    15. Menu de réglage a) Remarques générales à propos de la commande • Pour ouvrir le menu de réglage, appuyez brièvement sur la touche « MENU » (8). Lorsqu’un enregistrement est en cours, vous devez d’abord l’arrêter. Le cas contraire, il n’est pas possible d’ouvrir le menu de réglage.
  • Seite 70: C) « Play Setting » (Réglages)

    c) « Play Setting » (réglages) Sous-menu « Play Mode » (mode de lecture) Le sous-menu « Play Mode » permet de sélectionner le mode de répétition pour la lecture des fichiers audio (le graphique correspondant affiché durant la lecture est représenté à droite, voir également chapitre 14.
  • Seite 71 Sous-menu « Save To » (enregistrer sous...) Définissez dans ce sous-menu l’emplacement d’enregistrement par défaut : « SD » = Slot carte mémoire SD / SDHC « USB » = Clé USB « FLASH » = Mémoire interne (128 ko, dont env. 100 ko libres) Si vous sélectionnez «...
  • Seite 72: E) « Playlist » (Liste De Lecture)

    Sous-menu « Bit Rate (bps) » La sélection de ce sous-menu est uniquement possible après avoir sélectionné le réglage « MP3 » dans le sous-menu « Format » (format d’enregistrement). L’enregistreur peut générer des fichiers MP3 avec un débit de 32, 48, 64, 96, 128, 192, 256 ou 320 kbit par seconde.
  • Seite 73: F) « Speaker On/Off » (Haut-Parleur Marche / Arrêt)

    f) « Speaker On/Off » (haut-parleur marche / arrêt) Cette option du menu permet d’activer (« ON ») ou de désactiver (« OFF ») le haut-parleur interne. g) « Language » (langue) La langue des menus de configuration ou des messages affichés à l’écran est réglée de manière fixe sur «...
  • Seite 74: Raccordement D'appareils Externes

    16. Raccordement d’appareils externes Prise « LINE OUT » Lors de la lecture de fichiers audio, cette sortie fournit le signal audio analogique à des appareils externes munis de prises Line-In, par ex. une chaîne HiFi, un haut-parleur actif, etc. Le cas échéant, le haut-parleur intégré...
  • Seite 75: Maintenance Et Entretien

    18. Maintenance et entretien Avant de nettoyer l’enregistreur, éteignez-le puis débranchez-le de l’alimentation électrique externe. Mis à part le remplacement des piles ou batteries, l’enregistreur ne nécessite aucun entretien. Ne le démontez jamais (sauf pour effectuer les procédures d’insertion et de remplacement des piles ou batteries décrites dans le présent mode d’emploi).
  • Seite 76: Caractéristiques Techniques

    20. Caractéristiques techniques a) Enregistreur Alimentation électrique ......2 batteries (ou 2 piles) du type AA/Mignon Consommation de courant ....env. 0,6 mA (éteint), max. 210 mA (en marche) Support d’enregistrement ....128 ko internes (env. 100 ko libres) Carte mémoire SD max. 2 Go Carte mémoire SDHC max.
  • Seite 77 Inhoudsopgave  Pagina 1. Inleiding ............................78 2. Verklaring van symbolen ......................... 79 3. Voorgeschreven gebruik ......................... 79 4. Leveringsomvang ..........................79 5. Veiligheidsvoorschriften ........................80 6. Batterij- en accuvoorschriften ......................81 7. Bedieningselementen ........................82 8. Gebruik met accu’s of netvoeding ....................84 a) Algemeen ..........................
  • Seite 78: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften. Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de ingebruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft.
  • Seite 79: Verklaring Van Symbolen

    Het “pijl”-symbool wijst op speciale tips en bedieningsvoorschriften. 3. Voorgeschreven gebruik De opnamerecorder “PDR-4” dient voor het opnemen, opslaan en afspelen van audiosignalen. Als opslagmedium kunt u een normale SD- of SDHC-opslagkaart of een USB-stick gebruiken (telkens niet inbegrepen, afzonderlijk te bestellen).
  • Seite 80: Veiligheidsvoorschriften

    5. Veiligheidsvoorschriften  Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid! In zulke gevallen vervalt de garantie.
  • Seite 81: Batterij- En Accuvoorschriften

    6. Batterij- en accuvoorschriften • Houd batterijen/accu´s buiten het bereik van kinderen. • Let bij het plaatsen van de batterijen/accu’s op de juiste polariteit (plus/+ en minus/-). • U mag batterijen/accu´s niet zomaar laten rondslingeren wegens het gevaar dat kinderen of huisdieren ze inslikken.
  • Seite 82: Bedieningselementen

    7. Bedieningselementen 1 Ingebouwde microfoons 2 LED voor geactiveerde microfoon 3 LCD-display (128 x 160 pixels, TFT) 4 a) Toets “” (stop) b) Toets “ /” (record/pauze) c) Toets “/” (afspelen/pauze) 5 Toets “P.LIST” 6 a) Stuurtoetsen voor menubediening b) Toets “” c) Toets “”...
  • Seite 83 14 Deksel voor batterij-/accuvak 15 Line-ingang “LINE IN” 16 Microfooningang “MIC IN” 17 Schuifschakelaar “MIC GAIN” voor microfoonversterking 18 Aan-/uitschakelaar “POWER” 19 Verzonken Reset-toets 20 Interne luidsprekers 21 Schroefdraad voor basis 22 USB-poort voor USB-stick 23 Slot voor SD geheugenkaart 24 Mini-USB-bus voor aansluiting aan een PC of aan de meegeleverde netadapter...
  • Seite 84: Gebruik Met Accu's Of Netvoeding

    8. Gebruik met accu’s of netvoeding a) Algemeen Belangrijk! De opnamerecorder “PDR-4” is voor gebruik met 2 heroplaadbare NiMH-accu’s voorzien. Deze worden bij aansluiting aan de USB-poorten van een computer of via de meegeleverde netadapter opgeladen. Ander kunt u ook traditionele, niet heroplaadbare batterijen gebruiken. Hier moet u er op letten dat de opnamerecorer dan NIET via de USB met de PC of met de meegeleverde netadapter wordt verbonden, aangezien hij anders begint op te laden.
  • Seite 85: Gebruik Met Batterijen

    c) Gebruik met batterijen • Wanneer de geplaatste accu’s leeg zijn en u geen nieuwe set volledig opgeladen accu’s bij u heeft, kunt u voor de aandrijving van de opnamerecorder ook traditionele, niet-herloplaadbare batterijen gebruiken. Zoals al in hoofdstuk 8. a) beschreven, mag de opnamerecorder bij batterij-aandrijving niet met de USB-poort van een computer of de meegeleverde netadapter worden verbonden, aangezien hij anders begint op te laden.
  • Seite 86: Windbescherming Plaatsen

    9. Windbescherming plaatsen De meegeleverde windbescherming kan aan de onderzijde van de opnamerecorder worden geplaatst. Hij vermindert windgeruis bij de opname. 10. Toetsenvergrendeling De schuifschakelaar “HOLD” (13) dient om de toetsen te vergrendelen en te vermijden dat u ongewenst de toetsen indrukt. Om de toetsenvergrendeling te activeren, plaatst u de schuifschakelaar “HOLD”...
  • Seite 87: Sd-Geheugenkaart/Usb-Stick Plaatsen/Verwijderen

    11. SD-geheugenkaart/USB-stick plaatsen/verwijderen Gebruik een SD-/SDHC-geheugenkaart en USB-stick niet tegelijk. Plaats ofwel een SD-/SDHC-geheugenkaart of een USB-stick in de opnamerecorder. Omwille van de hogere stroomopname bij vele USB-sticks kan het wenselijk zijn dat de opnamerecorder aan de hand van de meegeleverde netadapter worden aangedreven (verwijder eerst evt.
  • Seite 88: Gegevensoverdracht Naar Een Computer

    12. Gegevensoverdracht naar een computer Als batterijen in de opnamerecorder zijn geplaatst, mag de opnamerecorder niet met een computer worden verbonden, aangezien deze anders begint op te laden. Houd hiervoor rekening met hoofdstuk 8. Niet-herloplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Dit kan tot brand of ontploffing leiden! De verbinding tussen opnamerecorder en computer mag daarom alleen worden gemaakt, als heroplaadbare accu’s in de opnamerecorder zijn geplaatst.
  • Seite 89: Opname

    13. Opname a) Verklaring van de meldingen op de LCD-display A opslagplaats (“SD” = SD-/SDHC-kaart, “USB” = USB-stick, “FLASH” = intern geheugen) B bij opnameformaat “WAV”: Sampling-Rate Bij opnameformaat “MP3”: Bitrate C opnameformaat (“MP3”, “WAV16bit”, “WAV24bit”) D opnamefunctie “” = stop = opname voltooid “...
  • Seite 90 • Met de toetsen “” (6b) en “” (6c) kan het opnameniveau worden ingesteld (0..63). Bovendien kan met de schuifschakelaar “GAIN” de gewenste microfoongevoeligheid worden geselecteerd: H = hoge gevoeligheid M = middelmatige gevoeligheid (normale instelling) L = lage gevoeligheid Hoe hoger de gevoeligheid en hoe hoger het opnameniveau is ingesteld, des te stillere geluiden kunnen worden opgenomen, maar des te sneller overstuurt de opname bij het optreden van luide geluiden.
  • Seite 91: Afspelen

    14. Afspelen a) Verklaring van de meldingen op de LCD-display A opslagplaats (“SD” = SD-/SDHC-kaart, “USB” = USB-stick, “FLASH” = intern geheugen) B bij opnameformaat “WAV”: Sampling-Rate Bij opnameformaat “MP3”: Bitrate C opnameformaat (“MP3”, “WAV16bit”, “WAV24bit”) D weergavefunctie “” = stop = afspelen voltooid “”...
  • Seite 92: B) Afspelen Starten En Beëindigen

    b) Afspelen starten en beëindigen • Schakel de opnamerecorder in en wacht tot de zelftest is afgesloten. • Voor u het afspelen start, kunt u in de instelmodus een map en de afspeelmodus selecteren (vb. audiobestand meermaals herhalen). Houd hiervoor rekening met hoofdstuk 15. •...
  • Seite 93: E) Toets "Cue/Loop

    e) Toets “CUE/LOOP” Met deze toets kan een bepaald deel van het audiobestand tijdens het afspelen worden gemarkeerd dat dan lopend wordt weergegeven. • Begin eerst een willekeurig audiobestand af te spelen, indien dit nog niet is gebeurd. • Druk kort op de toets “CUE/LOOP” (7). Dit is het startpunt voor de weergave van een fragment van het audiobestand.
  • Seite 94: Instelmenu

    15. Instelmenu a) Algemene informatie voor de bediening • Het instelmenu kan worden opgeroepen door kort op de toets “MENU” (8) te drukken. Wanneer een opname loopt, moet deze eerst worden beëindigd. Anders kan het instelmenu niet worden opgeroepen. • Een menupunt kan met de toets “” (6d) of “” (6e) worden geselecteerd. •...
  • Seite 95: C) "Play Setting" (Instellingen)

    c) “Play Setting” (instellingen) Submenu “play mode” (afspeelmodus) In het submenu “play mode” kan de herhaalmodus worden geselecteerd die bij het afspelen van audiobestanden moet gelden (rechts ziet u de bijhorende grafiek, die tijdens het afspelen wordt weergegeven, zie ook hoofdstuk 14. a). “Off”...
  • Seite 96 Submenu “save to” (Opslaan als...) Bewaar deze in het submenu, waar de opnames worden opgeslagen: “SD” = SD-/SDHC-geheugenkaartslot “USB” = USB-stick “FLASH” = intern geheugen (128kByte, waarvan ca. 100kByte vrij) Wanneer bij de selectie van “SD” of “USB” later geen passende gegevensdrager is verbonden, verschijnt bij het starten van een opname een foutmelding op de display.
  • Seite 97: E) "Playlist" (Afspeellijst)

    Submenu “bit-rate (bps)” De selectie van dit submenu is alleen mogelijk wanneer u in het submenu “Format” (opnameformaat) de instelling “MP3” heeft geselecteerd. De audiorecorder kan MP3-bestanden met een bitrate van 32, 48, 64, 96, 128, 192, 256 of 320kBit per seconde aanmaken.
  • Seite 98: F) "Speaker On/Off" (Luidspreker Aan/Uit)

    f) “Speaker On/Off” (luidspreker aan/uit) Schakel in dit menupunt de interne luidspreker in (“ON”) of uit (“OFF”). g) “Language” (taal) De taal van het instelmenu resp. de meldingen in de display is vast ingesteld op “Engels”, dit kan niet worden gewijzigd. h) “Date/Time”...
  • Seite 99: Aansluiting Van Externe Apparaten

    16. Aansluiting van externe apparaten Aansluiting “LINE OUT” Bij het afspelen van audiobestanden levert deze uitgang het analoge audiosignaal aan externe apparaten met Line-In-bussen, vb. van een stereo-installatie, actieve luidspreker, etc. De in de opnamerecorder ingebouwde luidspreker kan daarbij, indien gewenst, in het instelmenu worden uitgeschakeld, zie hoofdstuk 15.
  • Seite 100: Onderhoud En Verzorging

    18. Onderhoud en verzorging Schakel de opnamerecorder uit en ontkoppel deze van de externe stroomvoorziening, voor u deze rei- nigt. De opnamerecorder is onderhoudsvrij met uitzondering van het vervangen van de batterijen of accu’s. Open deze nooit (met uitzondering van de in deze gebruikshandleiding beschreven wijze voor het plaatsen of vervangen van batterijen/accu’s).
  • Seite 101: Technische Gegevens

    20. Technische gegevens a) Opnamerecorder Stroomvoorziening ......2 accu’s (anders 2 batterijen), van het type AA/mignon Stroomopname ........uitgeschakeld ca. 0,6 mA, tijdens het functioneren max. 210 mA Opnamemedium ........128 kByte intern (ca. 100 kByte vrij) SD-geheugenkaart tot 2GByte SDHC-geheugenkaart tot 32GByte USB-stick tot 32GByte Bestandsformaat .........
  • Seite 104: Legal Notice

    Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfil- mung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmi- gung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Inhaltsverzeichnis