Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Benutzen Der Begleitautomatik - Classic Cantabile Apollon Bedienungsanleitung

Stage piano
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

has two main loops. The lamp of the currently selected pattern lights.
basic pattern of the style and Main loop2(FILL2) is a variation of Main loop 1.
etween FILL 1 and FILL 2 patterns within a song can add variety and make the overall
ng.
the main loop 1 plays and after the Fill 2, the main loop2(variation) always starts.
art
start the style by playing a note or chord on the keyboard.
FILL1/SYNCH or Fill2/SYNC button.
Synchronisierter Start
mp flashes in time with selected tempo, indicating that Synchronized Start is in
Bei dieser Methode startet die Begleitautomatik mit dem ersten Akkord oder der ersten
t keyboard(left hand), the rhythm starts.
Note, die Sie spielen. Wenn Sie das möchten, drücken Sie entweder FILL1/SYNC oder
FILL2/SYNC. Die Start/Stop-Lampe blinkt im ausgewählten Tempo und zeigt damit an,
d Start, press the FILL1/SYNCH or Fill2/SYNC button again so the lamp turns off.
dass die Begleitung für den Start bereit ist. Spielen Sie nun eine Taste mit der linken Hand
und der Rhythmus beginnt. Um den Synchron-Start abzuschalten, drücken Sie erneut
FILL1/SYNC oder FILL2/SYNC, so dass die Kontrollleuchte erlischt.
roduction
/END button, then the START/STOP button. The style starts with Intro pattern. After
Main loop 1 or 2 starts.
off when the pattern changes from Intro to Main Loop.
e by using the FILL/SYNC button. (see above synchronized start.)
Starten mit Intro
Drücken Sie zuerst den Knopf INTRO/END, dann den Knopf START/STOP. Der Style wird
companiment style
mit einem Intro gestartet. Danach startet Main Loop 1 oder 2. Die Intro-Kontolllampe
erlischt, sobald das Intro beendet ist und der Main Loop beginnt.
k, press the START/STOP button.
pattern before stopping, press the INTRO/END button during playback of rhythm.
Sie können den Style mit dem Knopf FILL/SYNC starten (siehe oben).
amp flashes during playback of ending.
ending playback, press the FILL 1 or the FILL 2 button. The ending pattern stops
arts after fill pattern playback.
Stoppen der Begleitung
Um das Playback zu stoppen, drücken Sie den START/STOP-Knopf. Wenn Sie zuvor
ent
noch ein Ending einfügen möchten, drücken Sie INTRO/END, während der Rhythmus
spielt. Während das Ending gespielt wird, blinkt die entsprechende Kontrolllampe. Wenn
TO ACCOMPANIMENT
Sie das Playback doch nicht beenden möchten, drücken Sie FILL1 oder FILL2. Das
Ending wird daraufhin nach einem Fill In wieder in den Main Loop übergeleitet.
ure describes how to use the keyboard's Auto Accompaniment feature. Before
irst select the rhythm you want to use and set the tempo of the rhythm to the
m style.

Benutzen der Begleitautomatik

thm. (see the SELECTING A RHYTHM section on page 32)
1. Wählen Sie einen Rythmus-Style (siehe
2. Stellen Sie das gewünschte Tempo ein (siehe
o. (see the TEMPO CONTROL ADJUSTMENT section on page 33)
3. Drücken Sie AUTO ACCOMP um die Begleitautomatik-Funktion einzuschalten. Die
ccompaniment function to ON.
Kontrolllampe leuchtet auf. Wenn Sie den Knopf abermals drücken, wird die Funktion
AUTO ACCOMP button. The lamp lights.
wieder abgeschaltet, die Lampe erlischt.
OMP button again to turn off the lamp and set Auto Accompaniment to off.
ACCOMPANIMENT MODE
UP/KEYPAD mode.
the SETUP/KEYPAD button. The setup pop-up appears in the LCD screen.
OR
34
„Auswahl des
Rythmus").
„Einstellen des
Tempos").

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis