Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SATA minijet 1000 H RP Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für minijet 1000 H RP:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SATAminijet 1000 K RP
SATAminijet 1000 H RP
Betriebsanleitung | Упътване за работа | 省漆高效数字喷枪 使用说明书
Návod k použití | Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating
Instructions | Instrucciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi |
Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési utasítás | Istruzione d'uso | Naudo-
jimo instrukcija | Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruks-
veiledning | Instrukcja obsługi | Instruções de funcionamento | Manual de
utilizare | Руководство по эксплуатации | Bruksanvisning | Navodilo za
obratovanje | Návod na použitie | Kullanım talimatı | Operating Instructions
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SATA minijet 1000 H RP

  • Seite 1 SATAminijet 1000 K RP SATAminijet 1000 H RP Betriebsanleitung | Упътване за работа | 省漆高效数字喷枪 使用说明书 Návod k použití | Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instrucciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési utasítás | Istruzione d'uso | Naudo- jimo instrukcija | Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruks- veiledning | Instrukcja obsługi | Instruções de funcionamento | Manual de utilizare | Руководство...
  • Seite 2 Index [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............5 [BG] Упътване за работа | български ..........21 [CN] 使用说明书 | 中文 ................. 39 [CZ] Návod k použití | čeština ............... 53 [DK] Betjeningsvejledning | dansk ............69 [EE] Kasutusjuhend | eesti ..............85 [US | CDN] Operating Instructions | US-english .........
  • Seite 3 [1-5] [1-6] [1-4] [1-7] [1-8] [1-3] [1-9] [1-10] [1-2] [1-1] [1-11] [1-12]...
  • Seite 4 [2-3] [2-4] [2-6] [2-7] [2-2] [2-1] [2-5] [2-8] [2-9]...
  • Seite 5   [3-1] [3-2]     [3-3]   [3-4]...
  • Seite 6 >0 [4-3] [4-4] [4-1] [4-2] [5-2] [5-1] 90° 90° [6-2] [6-2] [6-1]...
  • Seite 7 [7-2] [7-3] [7-1] 12 Nm [7-6] [7-4] [7-5] [8-3] [8-2] [8-1]...
  • Seite 8 [9-1] [10] [10-1] [10-3] [10-2] [10-4]...
  • Seite 9 [10] [10-5] [10-6] [10-7] [11] [11-2] [11-1] [11-3]...
  • Seite 10 [13]...
  • Seite 11 [13]  ...
  • Seite 12 SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 Fax +49 7154 811-196 E-Mail: info@sata.com www.sata.com...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    17 cm - 21 cm Max. Pistoleneingangsdruck 10,0 bar Luftverbrauch minijet 1000 K RP bei 2,5 bar Pistoleneingangsdruck minijet 1000 K RP 200 Nl/min Luftverbrauch minijet 1000 H RP bei 2,5 bar Pistoleneingangsdruck minijet 1000 H RP 200 Nl/min Max. Temperatur des Spritzmediums...
  • Seite 14: Lieferumfang

    Betriebsanleitung SATAminijet 1000 K RP, SATAminijet 1000 H RP 50 °C Druckluftanschluss G 1/4 Aussengewinde Materialanschluss G 1/4 Aussengewinde Lieferumfang SATAminijet 1000 K RP: SATAminijet 1000 H RP • Lackierpistole mit Düsensatz • wie minijet 1000 K RP • Betriebsanleitung • Werkzeugsatz • CCS-Clips Aufbau der Lackierpistole [1]...
  • Seite 15: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Lackierpistole bei Beschädigung sofort außer Betrieb nehmen, vom Druckluftnetz trennen! • Lackierpistole niemals eigenmächtig umbauen oder technisch verän- dern! • Ausschließlich SATA Original-Ersatzteile bzw. -Zubehör verwenden! • Ausschließlich von SATA empfohlene Waschmaschinen verwenden! Betriebsanleitung beachten! • Niemals säure-, laugen- oder benzinhaltige Spritzmedien verarbeiten!
  • Seite 16: Persönliche Schutzausrüstung

    Betriebsanleitung SATAminijet 1000 K RP, SATAminijet 1000 H RP Warnung! Vorsicht! • Lackierpistole niemals im Bereich von Zündquellen, wie offenes Feu- er, brennende Zigaretten oder nicht explosionsgeschützte elektrische Einrichtungen verwenden! • Ausschließlich die zum Arbeitsfortschritt notwendige Menge an Lösemittel, Farbe, Lack oder anderer gefährlicher Spritzmedien in die Arbeitsumgebung der Lackierpistole bringen! Diese nach Arbeitsende in bestimmungsgemäße Lagerräume bringen! 6.3.
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    Arretierschraube [2-5] gemäß [10-1] auf festen Sitz kontrollieren ggf. festziehen. 2. Luftdüse ausrichten: Vertikalstrahl [2-6], Horizontalstrahl [2-7]. 3. Bei SATAminijet 1000 K RP: Materialschlauch vom Kessel bzw. Pumpe am Materialanschluss der Pistole anschließen. Bei SATAminijet 1000 H RP: Hängebecher z.B. SATA RPS 0,3l...
  • Seite 18: Pistoleneingangsdruck Einstellen

    • Wird der erforderliche Pistoleneingangsdruck nicht erreicht, ist am Druckluftnetz der Druck zu erhöhen; zu hoher Druck führt zu hohen Abzugskräften. [3-1] SATA adam 2 (Zubehör / Exakte Methode). [3-2] Separates Manometer mit Regeleinrichtung (Zubehör). [3-3] Separates Manometer ohne Regeleinrichtung (Zubehör).
  • Seite 19: Reinigen Der Lackierpistole

    • Keine Säuren, Laugen, Basen, Abbeizer, ungeeignete Rege- nerate oder andere aggressive Reinigungsmittel, wie z.B. Toluol verwenden!* • Lackierpistole nicht in Reinigungsflüssigkeit tauchen!* • Bohrungen nur mit SATA-Reinigungsbürsten oder SATA-Düsenreini- gungsnadeln reinigen. Verwendung anderer Werkzeuge kann zu Be- schädigungen und Beeinträchtigung des Spritzstrahls führen. Empfoh- lenes Zubehör: Reinigungsset Art. Nr. 64030.
  • Seite 20: Wartung

    9.1. Düsensatz ersetzen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] und [7-6] Jeder SATA Düsensatz besteht aus „Farbnadel“ [7-1], „Luftdüse“ [7-2] und „Farbdüse“ [7-3] und ist auf ein perfektes Spritzbild handjustiert. Da- her Düsensatz stets komplett ersetzen. Nach dem Einbau Materialdurch- satz gemäß Kapitel 7.2 einstellen.
  • Seite 21: Farbnadeldichtung Ersetzen Schritte: [7-1]

    • Keine Gewalt anwenden, um Beschädigung der Dichtflächen auszu- schließen. Hinweis! Nach Demontage Dichtflächen in der Lackierpistole prüfen [8-2], ggf. reinigen. Bei Beschädigung wenden Sie sich bitte an Ihren SATA Händ- ler. Neuen Luftverteilerring anhand der 12h-Markierung [8-3] positio- nieren, (Zapfen in Bohrung) und gleichmäßig einpressen. Nach dem Einbau, Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen.
  • Seite 22: Dichtung (Luftseitig) Ersetzen

    Luft unter dem Abzugsbügel austritt. 1. Nach Demontage Luftkolbenstange [10-8] überprüfen; ggf. reinigen oder bei Beschädigung (z. B. Kratzer oder verbogen) ersetzen, mit SATA-Hochleistungsfett (Art. Nr. 48173) einfetten und montieren, Einbaurichtung beachten! Nach dem Einbau Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen.
  • Seite 23 Betriebsanleitung SATAminijet 1000 K RP, SATAminijet 1000 H RP Störung Ursache Abhilfe Luftblasen im Hänge- Luftdüse lose Luftdüse [2-2] hand- becher fest festschrauben Zwischenraum zwi- Luftkreis reinigen, Ka- schen Luftdüse und pitel 8 beachten Farbdüse („Luftkreis“) verschmutzt Düsensatz ver- Düsensatz reinigen, schmutzt oder beschä- Kapitel 8.
  • Seite 24: Entsorgung

    Zubehör, Ersatzteile und technische Unterstützung erhalten Sie bei Ihrem SATA Händler. 13. Gewährleistung / Haftung Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von SATA und ggf. weitere vertragliche Absprachen sowie die jeweils gültigen Gesetze. SATA haftet insbesondere nicht bei: • Nichtbeachtung der Betriebsanleitung • Nichtbestimmungsgemäßer Verwendung des Produkts...
  • Seite 25: Ersatzteile

    126292 Packungs-Set Luftkolbenstange 187427 Spindel für R-/B-Regulierung 187435 Luftverteilerring (3x) 133983 Luftanschlussstück G 1/4 Aussengewinde 187344 Materialanschluß Zubehör Art. Nr. Benennung 6981 Packung mit 5 Anschlussnippel G 1/4 187419* SATA Materialrohr G 1/4 Innengewinde - G 1/4 Aussengewin- 187690* SATA Materialfilter 60 msh, G 1/4 Innen- und Aussengewinde...
  • Seite 26: Konformitätserklärung

    Benennung 188318** RPS Adapter für SATAminijet Hängebecher mit QCC und G 1/4 Innengewinde 188482** SATA RPS 0,3 l Hängebecherset bestehend aus je 25x Dübel, Ansaugschlauch und Sieb 188516** SATA RPS 0,3 l Hängebecherset bestehend aus je 50x Dübel, Ansaugschlauch und Sieb...
  • Seite 27 Erzeugnisse; Schutzeinrichtungen; Begriffe, Sicherheitsabstände für Erwachsene und Kinder“ Die gemäß Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII geforderten Unterlagen sind bei benannter Stelle Nummer 0123 mit der Dokumentennummer 70023722 für 10 Jahre hinterlegt. 70806 Kornwestheim, den 19.03.2012 Albrecht Kruse Geschäftsführer SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 123 Erwachsene und Kinder“ (Safe Design of Technical Products; Protection Equipment; Technical Terms, Safety Distances for Adults and Children) The respective documents required by directive 94/9/EG Annex VIII are deposited for 10 years at the designated location, number 0123 with the documentation number 70023722. 70806 Kornwestheim, March 19, 2012 Albrecht Kruse President SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 240 Eksploatacijos instrukcija SATAminijet 1000 K RP, SATAminijet 1000 H RP 70806 Kornwestheim, 2012-03-19 Albrecht Kruse Direktorius Albrecht Kruse...

Diese Anleitung auch für:

Minijet 1000 k rp

Inhaltsverzeichnis