Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Traitement Des Produits Usagés; Service Après-Vente; Garantie / Responsabilité - SATA minijet 1000 H RP Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für minijet 1000 H RP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Mode d'emploi SATAminijet 1000 K RP, SATAminijet 1000 H RP
Défaut
Des gouttes de pein-
ture s'échappent à la
tête de buse de pein-
ture ("goupille de la
buse de peinture")
11. Traitement des produits usagés
Les pistolets usagés sont à traiter en tant que produits recyclables. Pour
le respect de l´environnement, les piles et restes de produits seront traités
séparément. Respecter la réglementation locale !
12. Service après-vente
Des accessoires, des pièces de rechange et du soutien technique sont
disponibles auprès de votre détaillant SATA.
13. Garantie / Responsabilité
Sont valables les Conditions Générales de Vente et de Livraison de SATA
et, le cas échéant, d'autres accords contractuels, ainsi que les lois corres-
pondamment en vigueur.
SATA rejette toute forme de responsabilité dans les cas sui-
vants :
• Non respect du mode d'emploi
• Utilisation non appropriée de l'appareil
• Utilisation par du personnel non qualifié
• Absence d'utilisation d'équipements de protection individuelle
• Non utilisation d'accessoires et pièces de rechange d´origine
• Transformations ou modifications techniques arbitraires
• Usure normale
• Chocs non conformes à un usage normal
• Travaux de montage et de démontage
Cause
Aiguille de peinture
encrassée ou endom-
magée
Corps étranger entre la
pointe de l'aiguille de
peinture et la buse de
peinture
Kit projecteur endom-
magé
Solutions
Remplacer le kit pro-
jecteur, chapitre 9.1 ;
remplacer le joint
d'aiguille si nécessaire,
chapitre 9.3
Nettoyer la buse et
l'aiguille de peinture,
respecter chapitre 8
Remplacer le kit pro-
jecteur, chapitre 9.1
FR
163

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Minijet 1000 k rp

Inhaltsverzeichnis