Seite 1
SATAjet 1000 K RP/HVLP SATAjet 1000 H RP Betriebsanleitung | Упътване за работа | 省漆高效数字喷枪 使用说明书 Návod k použití | Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instrucciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési utasítás | Istruzione d'uso | Naudo- jimo instrukcija | Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruks-...
Seite 2
Index [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............5 [BG] Упътване за работа | български ..........21 [CN] 省漆高效数字喷枪 使用说明书 | 中文 ........... 41 [CZ] Návod k použití | čeština ............... 55 [DK] Betjeningsvejledning | dansk ............73 [EE] Kasutusjuhend | eesti ..............89 [EN] Operating Instructions | english ..........
Seite 3
[1-5] [1-4] [1-6] [1-7] [1-8] US 7.018.154 [1-3] [1-9] [1-10] [1-2] US 6.845.924 [1-1] [1-11] [1-12] [1-18] [1-17] [1-16] [1-15] [1-14] [1-13]...
Betriebsanleitung SATAjet 1000 K RP/HVLP, SATAjet 1000 H RP Luftverbrauch jet 1000 K bei 2,5 bar Pistoleneingangsdruck 410 Nl/min HVLP 530 Nl/min Luftverbrauch jet 1000 H RP bei 2,0 bar Pistoleneingangsdruck H RP 275 Nl/min Max. Temperatur des Spritzmediums 50 °C...
Betriebsanleitung SATAjet 1000 K RP/HVLP, SATAjet 1000 H RP Bestimmungsgemäße Verwendung Die Lackierpistole ist bestimmungsgemäß vorgesehen zum Auftragen von Farben und Lacken sowie anderer geeigneter, fließfähiger Medien (Spritz- medien) mittels Druckluft auf hierfür geeignete Objekte. Sicherheitshinweise 6.1. Allgemeine Sicherheitshinweise Warnung! Vorsicht! • Lesen Sie vor Gebrauch der Lackierpistole alle Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung aufmerksam und vollständig durch.
Betriebsanleitung SATAjet 1000 K RP/HVLP, SATAjet 1000 H RP Warnung! Vorsicht! • Lackierpistole niemals eigenmächtig umbauen oder technisch verän- dern! • Ausschließlich SATA Original-Ersatzteile bzw. -Zubehör verwenden! • Ausschließlich von SATA empfohlene Waschmaschinen verwenden! Betriebsanleitung beachten! • Niemals säure-, laugen- oder benzinhaltige Spritzmedien verarbeiten! • Lackierpistole niemals im Bereich von Zündquellen, wie offenes Feu-...
Betriebsanleitung SATAjet 1000 K RP/HVLP, SATAjet 1000 H RP 6.4.1 Allgemein Die Lackierpistole ist zur Verwendung / Aufbewahrung in explosionsge- fährdeten Bereichen der Ex-Zone 1 und 2 zugelassen. Warnung! Explosionsgefahr! • Folgende Verwendungen und Handlungen führen zum Ver- lust des Explosionsschutzes und sind daher verboten: • Lackierpistole in explosionsgefährdete Bereiche der Ex-Zone 0 brin-...
Betriebsanleitung SATAjet 1000 K RP/HVLP, SATAjet 1000 H RP 3. Bei SATAjet 1000 K: Materialschlauch vom Kessel bzw. Pumpe am Materialanschluss der Pistole anschliessen. Bei SATAjet 1000 H RP: Hängebecher [2-8] mit Materialsieb [2-9] und Tropfsperre [2-10] montieren. Verschlussbügel [1-17] ist so zu montieren, dass er nach vorne in Richtung Düse zeigt.
Betriebsanleitung SATAjet 1000 K RP/HVLP, SATAjet 1000 H RP Warnung! Vorsicht! • Niemals Ultraschallreinigungssysteme verwenden - Beschädi- gungen von Düsen und Oberflächen! • Nach dem Reinigen Lackierpistole und Farbkanal, Luftdüse inkl. Gewinde und Hängebecher mit sauberer Druckluft tro- cken blasen!* * ansonsten Korrosionsgefahr Hinweis! • Nach Reinigung des Düsensatzes Spritzbild kontrollieren!
• Keine Gewalt anwenden, um Beschädigung der Dichtflächen auszu- schließen. Hinweis! Nach Demontage Dichtflächen in der Lackierpistole prüfen [8-2], ggf. reinigen. Bei Beschädigung wenden Sie sich bitte an Ihren SATA Händ- ler. Neuen Luftverteilerring anhand der 12h-Markierung [8-3] positio- nieren, (Zapfen in Bohrung) und gleichmäßig einpressen. Nach dem Einbau, Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen.
Betriebsanleitung SATAjet 1000 K RP/HVLP, SATAjet 1000 H RP 9.5. Dichtung (luftseitig) ersetzen Warnung! • Lackierpistole vom Druckluftnetz abkoppeln! Schritte: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] und [10-5] Der Austausch der selbstnachstellenden Dichtung [10-5] ist erforderlich, wenn Luft unter dem Abzugsbügel austritt.
Seite 22
Betriebsanleitung SATAjet 1000 K RP/HVLP, SATAjet 1000 H RP Störung Ursache Abhilfe Luftblasen im Fließ- Luftdüse lose Luftdüse [2-2] hand- becher fest festschrauben Zwischenraum zwi- Luftkreis reinigen, Ka- schen Luftdüse und pitel 8 beachten Farbdüse („Luftkreis“) verschmutzt Düsensatz ver- Düsensatz reinigen, schmutzt oder beschä-...
Innengewinde und Sieb 60 msh 92031* SATA Materialrohr G 3/8 Innengewinde - G 3/8 Aussengewin- 147504 SATA Schlauchpaar 9 x 9 mm, 15 m lang, mit Überzugsge- flecht, G 3/8 und G 1/2 (Material), G 1/4 (Luft), Innengewinde 147512 SATA Schlauchpaar 9 x 9 mm, 10 m lang, mit Überzugsge-...
Seite 26
Betriebsanleitung SATAjet 1000 K RP/HVLP, SATAjet 1000 H RP Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend genannte Produkt aufgrund seiner Konzeption, Konstruktion und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicherheitsanforderungen der Richtlinie 94/9/EG einschließlich der zum Zeitpunkt der Erklärung gelten- den Änderungen entspricht und gemäß...
Seite 27
Betriebsanleitung SATAjet 1000 K RP/HVLP, SATAjet 1000 H RP 70806 Kornwestheim, den 07.03.2012 Albrecht Kruse Geschäftsführer SATA GmbH & Co. KG...
SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim We hereby declare that the following product in the version sold by SATA, due to its conception, design and construction complies with the basic safety requirements of the directive 94/9/EU including the modifications valid at the time of the declaration, and that it can be used in explosive areas (ATEX), annex X, B, according to EU directive 94/9/EU.
Seite 127
Operating instructions SATAjet 1000 K RP/HVLP, SATAjet 1000 H RP Design of Technical Products) • DIN 31001-1:1983 „Sicherheitsgerechtes Gestalten technischer Erzeugnisse; Schutzeinrichtungen; Begriffe, Sicherheitsabstände für Erwachsene und Kinder“ (Safe Design of Technical Products; Protection Equipment; Technical Terms, Safety Distances for Adults and Children)
Seite 464
SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 Fax +49 7154 811-196 E-Mail: info@sata.com www.sata.com...