Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SATA SATAjet 3000 K RP Betriebsanleitung

Lackierpistole
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SATAjet 3000 K RP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SATAjet® 3000 K RP®/HVLP
使用说明书
Betriebsanleitung
Упътване
за
работа
|
|
Návod k použití | Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating
Instructions | Instrucciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi |
Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési utasítás | Istruzione d'uso | Naudo-
jimo instrukcija | Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruks-
veiledning | Instrukcja obsługi | Instruções de funcionamento | Manual de
utilizare | Руководство по эксплуатации | Bruksanvisning | Navodilo za
obratovanje | Návod na použitie | Kullanım talimatı | Operating Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SATA SATAjet 3000 K RP

  • Seite 1 SATAjet® 3000 K RP®/HVLP 使用说明书 Betriebsanleitung Упътване за работа Návod k použití | Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instrucciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési utasítás | Istruzione d'uso | Naudo- jimo instrukcija | Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruks- veiledning | Instrukcja obsługi | Instruções de funcionamento | Manual de utilizare | Руководство...
  • Seite 2 Index [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............5 [BG] Упътване за работа | български ..........19 [CN] 省漆高效数字喷枪 使用说明书 | 中文 ........... 37 [CZ] Návod k použití | čeština ............... 51 [DK] Betjeningsvejledning | dansk ............67 [EE] Kasutusjuhend | eesti ..............81 [EN] Operating Instructions | english ............
  • Seite 3 [1-5] [1-4] [1-6] US 7.018.154 [1-7] [1-8] [1-3] [1-9] [1-10] US 6.845.924 [1-2] [1-1] [1-11] [1-12]...
  • Seite 4 [2-3] [2-4] [2-6] [2-7] [2-5] [2-2] [2-1] [2-9] [2-8] [2-10]...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 K RP/HVLP Inhaltsverzeichnis [Originalfassung: Deutsch] Symbole ........5 Reinigen der Lackierpistole ..11 Technische Daten ..... 5 Wartung ........12 Lieferumfang ......6 10. Beheben von Störungen ..14 Aufbau der Lackierpistole ..6 11. Entsorgung ......15 Bestimmungsgemäße...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 K RP/HVLP Technische Daten Luftverbrauch bei 2,5 bar Pistoleneingangsdruck 430 Nl/min HVLP 560 Nl/min Max. Temperatur des Spritzmediums 50 °C Druckluftanschluss G 1/4 Aussengewinde Materialanschluss G 3/8 Aussengewinde Gewicht 570 g Lieferumfang • Lackierpistole mit Düsensatz RP/HVLP • Betriebsanleitung...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 K RP/HVLP Bestimmungsgemäße Verwendung Die Lackierpistole ist bestimmungsgemäß vorgesehen zum Auftragen von Farben und Lacken sowie anderer geeigneter, fließfähiger Medien (Spritz- medien) mittels Druckluft auf hierfür geeignete Objekte. Sicherheitshinweise 6.1. Allgemeine Sicherheitshinweise Warnung! Vorsicht! • Lesen Sie vor Gebrauch der Lackierpistole alle Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung aufmerksam und vollständig durch. Die Sicherheitshinweise und vorgegebenen Schritte sind einzuhalten.
  • Seite 8: Persönliche Schutzausrüstung

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 K RP/HVLP Warnung! Vorsicht! • Lackierpistole niemals eigenmächtig umbauen oder technisch verän- dern! • Ausschließlich SATA Original-Ersatzteile bzw. -Zubehör verwenden! • Ausschließlich von SATA empfohlene Waschmaschinen verwenden! Betriebsanleitung beachten! • Niemals säure-, laugen- oder benzinhaltige Spritzmedien verarbeiten! • Lackierpistole niemals im Bereich von Zündquellen, wie offenes Feu-...
  • Seite 9: Allgemein

    10 bar verwenden, z. B. Art. Nr. 53090! Hinweis! Für folgende Voraussetzungen sorgen: • Druckluftanschluss G 1/4 a oder passender SATA-Anschlussnippel. • Minimalen Druckluftvolumenstrom (Luftverbrauch) und Druck (emp- fohlener Pistoleneingangsdruck) gemäß Kapitel 2 sicherstellen. • Saubere Druckluft, z. B. durch SATA filter 100 Art. Nr. 148247 aus- serhalb der Lackierkabine oder SATA filter 484, Art.
  • Seite 10: Pistoleneingangsdruck Einstellen

    • Wird der erforderliche Pistoleneingangsdruck nicht erreicht, ist am Druckluftnetz der Druck zu erhöhen; zu hoher Druck führt zu hohen Abzugskräften. [3-1] SATA adam 2 (Zubehör / Exakte Methode). [3-2] Separates Manometer mit Regeleinrichtung (Zubehör). [3-3] Separates Manometer ohne Regeleinrichtung (Zubehör).
  • Seite 11: Lackieren

    • Keine Säuren, Laugen, Basen, Abbeizer, ungeeignete Re- generate oder andere aggressive Reinigungsmittel verwen- den!* • Lackierpistole nicht in Reinigungsflüssigkeit tauchen!* • Bohrungen nur mit SATA-Reinigungsbürsten oder SATA-Düsenreini- gungsnadeln reinigen. Verwendung anderer Werkzeuge kann zu Be- schädigungen und Beeinträchtigung des Spritzstrahls führen. Empfoh- lenes Zubehör: Reinigungsset Art. Nr. 64030.
  • Seite 12: Wartung

    • Luftverteilerring ausschließlich mit SATA-Auszugwerkzeug entfernen. • Keine Gewalt anwenden, um Beschädigung der Dichtflächen auszu- schließen. Hinweis! Nach Demontage Dichtflächen in der Lackierpistole prüfen [8-2], ggf. reinigen. Bei Beschädigung wenden Sie sich bitte an Ihren SATA Händ- ler. Neuen Luftverteilerring anhand der Markierung [8-3] positionieren, (Zapfen in Bohrung) und gleichmäßig einpressen. Nach dem Einbau, Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen.
  • Seite 13: Luftkolben, -Kolbenfeder Und -Mikrometer Er

    Der Austausch ist erforderlich, wenn bei nicht betätigtem Abzugsbügel Luft an der Luftdüse oder am Luftmikrometer austritt. Nach Demontage Luftmikrometer und Feder mit SATA-Pistolenfett (Art. Nr. 48173) einfet- ten, mit Luftkolben einsetzen und Arretierschraube einschrauben [10-1]. Nach dem Einbau Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen.
  • Seite 14: Spindel Der Rund-/ Breitstrahlregulierung Er

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 K RP/HVLP Nach dem Einbau Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen. Warnung! • Arretierschraube [1-9] auf festen Sitz kontrollieren! Luftmikrometer [1-8] kann unkontrolliert aus der Lackierpistole herausschießen! 9.6. Spindel der Rund-/ Breitstrahlregulierung er- setzen Schritte: [11-1], [11-2], [11-3], [11-4] Der Austausch ist erforderlich, wenn Luft an der Regulierung austritt oder die Regulierung nicht funktioniert.
  • Seite 15: Entsorgung

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 K RP/HVLP Störung Ursache Abhilfe Rund-/Breitstrahl Re- Regulierung wurde Regulierung mit Ein- gulierung nicht drehbar gegen Uhrzeigersinn maulschlüssel aus- zu stark in die Begren- schrauben; gangbar zung gedreht; Spindel machen oder komplett im Gewinde der Pistole tauschen, Kapitel 9.6...
  • Seite 16: Kundendienst

    Zubehör, Ersatzteile und technische Unterstützung erhalten Sie bei Ihrem SATA Händler. 13. Gewährleistung / Haftung Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von SATA und ggf. weitere vertragliche Absprachen sowie die jeweils gültigen Gesetze. SATA haftet insbesondere nicht bei: • Nichtbeachtung der Betriebsanleitung • Nichtbestimmungsgemäßer Verwendung des Produkts...
  • Seite 17: Eg Konformitätserklärung

    Innengewinde und Sieb 60 msh 92031 SATA Materialrohr G 3/8 Innengewinde - G 3/8 Aussengewin- 147504 SATA Schlauchpaar 9 x 9 mm, 15 m lang, mit Überzugsge- flecht, G 3/8 und G 1/2 (Material), G 1/4 (Luft), Innengewinde 147512 SATA Schlauchpaar 9 x 9 mm, 10 m lang, mit Überzugsge-...
  • Seite 18 Änderungen entspricht und gemäß EG-Richtlinie 94/9/EG in explosi- onsgefährdeten Bereichen (ATEX), Anhang X, B eingesetzt werden kann. Produktbezeichnung: ........... Lackierpistole Typbezeichnung: ........ SATAjet 3000 K RP/HVLP ATEX Kennzeichnung: ..........II 2 G T4 Einschlägige EG-Richtlinien: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2007 • EG-Richtlinie 94/9/EG Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungs-...
  • Seite 19: Технически Данни

    Упътване за работа SATAjet 3000 K RP/HVLP Съдържание [оригинален вариант: немски] Символи ........ 19 Почистване на пистолета за Технически данни ....19 лакиране ........ 26 Поддръжка ......27 Обем на доставката ..... 20 10. Отстраняване на повреди ..30 Съставни елементи на...
  • Seite 20: Обем На Доставката

    Упътване за работа SATAjet 3000 K RP/HVLP Технически данни Максимално входящо налягане на пистолета 10,0 bar Разход на въздух при 2,5 bar входящо налягане на пистолета 430 Nl/min HVLP 560 Nl/min максимална температура на впръскваната среда 50 °C Връзка за въздуха под налягане...
  • Seite 21: Пистолета За Лакиране

    Упътване за работа SATAjet 3000 K RP/HVLP Съставни елементи на пистолета за лакиране [1-1] Дръжка на пистолета за [1-7] Контрагайка за регулиране лакиране количеството на матери- [1-2] Пусково устройство ала [1-3] извод за материал [1-8] Въздушен микрометър [1-4] Комплкект дюзи с въздуш- [1-9] Фиксиращ...
  • Seite 22 Упътване за работа SATAjet 3000 K RP/HVLP 6.2. Специфични за пистолета за лакиране указа- ния за безопасност Предупреждение! Внимание! • Спазвайте местните правила за безопасност, предпазване от злополуки, охрана на труда и опазване на околната среда! • Никога не насочвайте пистолета за лакиране към живи същества! •...
  • Seite 23: Лични Предпазни Средства

    Упътване за работа SATAjet 3000 K RP/HVLP 6.3. Лични предпазни средства Предупреждение! • При използване на пистолета за лакиране, както и при почист- ването и техническата поддръжка винаги носете разрешени защитни маски и очила, както и подходящи защитни ръкавици и...
  • Seite 24: Пускане В Експлоатация

    • Осигурете минимален обемен поток на сгъстения въздух (разход на въздух) и налягане (препоръчително входящо наляганена пистолета) съгласно Глава 2. • Чист сгъстен въздух, напр. през филтър SATA 100 кат. № 148247 извън кабината за лакиране или филтър SATA 484, кат. № 92320 в кабината за лакиране...
  • Seite 25 Упътване за работа SATAjet 3000 K RP/HVLP 7.1. Регулиране на входящото налягане на писто- лета Указание! • Дръпнете пусковото устройство докрай и регулирайте входящото налягане на пистолета (вж. Глава 2) съгласно един от следните раздели ([3-1], [3-2], [3-3] до [3-4]), отново отпуснете пусковото...
  • Seite 26 Упътване за работа SATAjet 3000 K RP/HVLP 7.3. Регулиране на струята на пръскане • Регулиране на плоска струя (фабрична настройка) [5-1]. • Регулиране на кръгла струя [5-2]. 7.4. Лакиране За лакиране дръпнете напълно пусковото устройство [6-1]. Работе- те с пистолета съгласно [6-2]. Спазвайте разстоянието за пръскане...
  • Seite 27: Поддръжка

    Упътване за работа SATAjet 3000 K RP/HVLP Предупреждение! Внимание! • Оставяйте пистолета за лакиране в машината за измиване само докато трае процесът на измиване!* • Никога не използвайте ултразвукови почистващи системи - повреждане на дюзи и повърхности! • След почистването изсушете с чист сгъстен въздух пистолета...
  • Seite 28 Упътване за работа SATAjet 3000 K RP/HVLP 9.2. Смяна на разпределителния пръстен за възду- ха: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Внимание! • Отстранявайте разпределителния пръстен за въздуха само с инструмент за изваждане на SАТА. • Не прилагайте сила, за да избегнете повреждане на уплътнява- щата...
  • Seite 29 Упътване за работа SATAjet 3000 K RP/HVLP налягането на въздуха и завинтете фиксиращия винт [10-1]. След монтажа регулирайте пропускателната способност на материала съгласно Глава 7.2. Предупреждение! • Проверете стабилното състояние на фиксиращия винт [1-9]! Въздушният микрометър [1-8] може да изскочи неконтролирано...
  • Seite 30: Съставни Елементи На 10. Отстраняване На Повреди

    Упътване за работа SATAjet 3000 K RP/HVLP 9.6. Смяна на ходовия винт на устройството за ре- гулиране на кръгла/плоска струя Стъпки: [11-1], [11-2], [11-3], [11-4] Подмяната е необходима, когато от редулиращото устройство изли- за въздух или регулиращото устройство не работи. След демонтажа...
  • Seite 31 Упътване за работа SATAjet 3000 K RP/HVLP Повреда Причина Отстраняване Устройството за ре- Устройството за ре- Развинтете устрой- гулиране на кръгла/ гулиране е завъртяно ството за регулиране плоска струя не се прекалено силно по с едностранен гаечен върти посока срещу часов- ключ;...
  • Seite 32: Резервни Части

    Упътване за работа SATAjet 3000 K RP/HVLP Повреда Причина Отстраняване Пистолетът за лаки- Чужди тела между Почистете дюзата и ране капе от върха върха на иглата за иглата за боя, съблю- на дюзата за боя боя и дюзата за боя...
  • Seite 33 Упътване за работа SATAjet 3000 K RP/HVLP Ката- ложен Наименование Опаковка игли за боя 15438 Комплект инструменти (състоящ се от: инструмент за 9050 изваждане на разпределителни пръстени за въздух, по- чистваща четка, ключ с вътрешен шестостен с размери на ключа 2 и 4 и универсален ключ) Прът...
  • Seite 34: Eо-Декларация За Съответствие

    Тръба за материал SATA G 3/8 вътрешна резба - G 3/8 92031 външна резба Двойка маркучи SATA 9 x 9 mm, дължина 15 m, с покри- 147504 ваща оплетка, G 3/8 и G 1/2 (материал), G 1/4 (въздух), вътрешна резба...
  • Seite 35 Упътване за работа SATAjet 3000 K RP/HVLP Наименование на типа: ..... SATAjet 3000 K RP/HVLP Обозначение ATEX: ............. II 2 G T4 Съответни директиви на ЕО: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2007 • Директива на ЕО 94/9/EО Уреди и защитни системи, предназначе- ни...
  • Seite 37 SATAjet 3000 K RP/HVLP 使用说明书 目录 [原版: 德语] 标志 ........37 喷枪的清洁 ......42 技术参数 ......... 37 维护 ........43 交货标准 ......... 38 10. 排除故障 ......... 45 喷枪的构造 ......38 11. 废物处理 ......... 46 使用用途 ......... 38 12. 售后服务 ......... 46 安全提示...
  • Seite 38: 交货标准

    SATAjet 3000 K RP/HVLP 使用说明书 技术参数 430 Nl/min HVLP 560 Nl/min 喷涂料的最高温度 50 °C 压缩空气连接口 G 1/4 外螺纹 材料连接 G 3/8 外螺纹 重量 570 g 交货标准 • 带喷嘴套件的喷漆枪 RP/HVLP • 使用说明书 • 工具套件 • CCS 夹 喷枪的构造 [1] [1-1] 喷漆枪手柄...
  • Seite 39: 安全提示

    SATAjet 3000 K RP/HVLP 使用说明书 安全提示 6.1. 一般性安全提示 警告! 小心! • 请在使用喷漆枪之前仔细通读全部安全提示及使用说明。应遵守安全提 示及规定的步骤。 • 请保存随附的所有文件,转手时始终将喷漆枪与这些文件放在一起。 6.2. 专门针对喷漆枪的安全说明 警告! 小心! • 应遵守当地的安全、事故和劳动保护及环境保护条例! • 切勿将喷漆枪对准生物! • 只能由专业人员来进行使用、清洁和维护! • 不允许那些因吸毒、酗酒、药物或其他原因而使反应能力降低了的人员 使用本喷漆枪! • 喷枪损坏或零部件缺少的情况下严禁使用喷枪!且只有确保锁紧螺钉 [1-9] 拧紧后才能使用喷枪! • 每次使用前请检查喷漆枪,必要时加以维修! • 喷漆枪一旦损坏便应立即停止使用,并应切断其与压缩空气网络的连 接! • 切勿擅自改装喷漆枪,或对它进行技术性改造! • 只允许使用SATA原装备件或配件! •...
  • Seite 40 • 使用喷漆枪时,噪声电平会超过85 dB(A)。应带上合适的 护耳! 使用喷漆枪时,振动不会传递到操作员的身体部位。反冲力很小。 6.4. 在有爆炸危险的区域内使用本产品 防爆标志 设备组 设备范畴 气体范畴 温度等级 6.4.1 一般 允许将该喷漆枪用于 / 存放于防爆区域1和2的有爆炸危险的范围内。 警告!爆炸危险! • 以下应用和操作会导致防爆功能丧失,因此受到禁止: • 请将喷漆枪置于防爆区域 0 的有爆炸危险的范围内! • 使用基于卤素化碳氢化合物的溶剂和清洁剂!在此可能发生爆炸式的化 学反应! 调试 警告!爆炸危险! • 只允许使用永久抗压强度至少为10 bar的压缩空气软管,如53090 号产 品,且它应耐溶剂的侵蚀、能够抗静电、未受损,且技术上完好无缺! 提示! 应确保满足以下前提条件: • 有压缩空气接口 G 1/4 a 或合适的SATA 连接头。...
  • Seite 41 SATAjet 3000 K RP/HVLP 使用说明书 提示! • 确保有符合第 2 章规定的最低压缩空气流量 (耗用空气) 和压力 (推荐的 喷漆枪进气压力)。 • 干净的压缩空气,例如通过 SATA 过滤器 100 产品编号 148247,喷 漆室外或 SATA 过滤器 484,产品编号 92320,喷漆室内 • 有内径至少为 9 mm 的压缩空气软管 (见警告提示),如 53090 号产 品。 11. 检查所有螺钉[2-1],[2-2],[2-3],[2-4] 和 [2-5]是否安置稳固。按 照[7-4] 用手拧紧(14 Nm) 颜料喷嘴 [2-1]。按照[10-1] 检查制动螺钉...
  • Seite 42: 喷枪的清洁

    SATAjet 3000 K RP/HVLP 使用说明书 7.2. 调节涂料通过量 [4-1],[4-2],[4-3] 和 [4-4] - 完全打开涂料量 调节器 提示! 完全打开涂料量调节器时,颜料喷嘴和颜料针上的磨损是最小的。根据喷 涂料和工作速度来选择喷嘴大小。 完全取下触发器装置并设置所需的材料供给压力(例如在材料压力罐上) 。 7.3. 调节喷幅 • 调节扇形喷幅 (出厂预置)[5-1]。 • 调节圆形喷幅 [5-2]。 7.4. 喷漆 喷漆时应完全扣紧扳机柄 [6-1]。按照 [6-2] 把握喷漆枪。保持第2章规定 的喷涂距离。 喷枪的清洁 警告! 小心! • 在进行各项清洁工作之前应先切断喷漆枪与压缩空气网络之间的连接! • 压缩空气和/或喷涂料在预料之外溢出会使人员受伤!...
  • Seite 43 SATAjet 3000 K RP/HVLP 使用说明书 警告! 小心! • 清洁喷漆枪和油漆通道后,使用干净的压缩空气吹干空气喷嘴及螺 纹!* * 否则存在受腐蚀危险 提示! • 清洁喷嘴套件后应检查喷射图! • 有关清洗的其它建议参见: www.sata.com/TV. 维护 警告! 小心! • 在完成各项维护工作之前应切断喷漆枪与压缩空气网络之间的连接! • 请在拆卸和装配零部件时非常小心!只允许使用随同供应的专用工具! 9.1. 更换喷嘴套件 [7-1],[7-2],[7-3],[7-4],[7-5] 和 [7-6] 每个 SATA 喷嘴套件均由“颜料针”[7-1],“空气喷嘴”[7-2] 和“颜料喷嘴”[7- 3] 组成,且用手调出最完美的喷射图。因此,始终应整套更换喷嘴套件。 安装好后应按照第7.2章中的描述来设定涂料流通量。 9.2. 更换空气分配环的步骤: [7-1],[7-2],[7-3],[8-1],[8-2] [8-3],[7-4],[7-5] 和...
  • Seite 44 SATAjet 3000 K RP/HVLP 使用说明书 9.3. 更换颜料针密封件的步骤: [9-1],[9-2] 和 [9-3] 一旦在自调节式颜料针密封上有喷涂料溢出,有必要加以更换。按照 [9-2] 来拆卸扳机。拆卸后检查颜料针是否受损,必要时更换喷嘴套件。安装好 后应按照第7.2章中的描述来设定涂料流通量。 9.4. 更换空气活塞,空气活塞弹簧和空气螺旋测微器的步 骤: [10-1],[10-2] 和 [10-3] 警告! • 切断喷漆枪与压缩空气网络间的连接! 一旦在没有扣紧扳机的情况下有空气从空气喷嘴或空气螺旋测微器中溢 出,便有必要加以更换。在拆卸后用SATA 喷漆枪脂 (产品号:48173) 给 空气螺旋测微器和弹簧上脂,用空气活塞将它们装入并拧入制动螺钉 [10- 1]。安装好后按照第7.2章中的描述来设定涂料流通量。 警告! • 检查固定螺钉 [1-9] 是否拧紧!否则空气调节旋钮[1-8]失控地从喷枪中 弹出! 9.5. 更换(空气侧)的密封件 警告! •...
  • Seite 45: 排除故障

    SATAjet 3000 K RP/HVLP 使用说明书 9.6. 更换圆形 / 扇形喷幅调节轴 步骤: [11-1],[11-2],[11- 3], [11-4] 一旦调节装置上有空气溢出,或调节装置失灵,便有必要加以更换。拆卸 后在轴的安装螺纹上涂抹密封胶,如乐泰胶242 [11-4]。 10. 排除故障 故障 原因 解决办法 喷幅不稳定 (颤动/吐沫) 颜料喷嘴没有足够拧紧 使用万用扳手 [7-4] 拧 或自流壶中有气泡 紧油漆喷嘴 [2-1] 空气分配环已受损或 因空气分配环在拆卸 被污染 时受损了,故应将它 更换。 喷射图太小,太斜、太 空气喷嘴孔被油漆堵住 依照第8章的描述清洁 靠一侧或已开裂 空气喷嘴...
  • Seite 46: 废物处理

    SATAjet 3000 K RP/HVLP 使用说明书 故障 原因 解决办法 颜料针已受损或被污染 更换喷嘴套件,参见第 9.1章,必要时更换颜 料针密封件,参见第 9.3章 喷漆枪的颜料喷嘴尖(“ 在颜料针尖和颜料喷嘴 依照第8章中的描述清 颜料喷嘴颈”)上出现滴 之间有异物 洁颜料喷嘴和颜料针 漏现象 喷嘴套件已受损 更换喷嘴套件,参见 第9章 11. 废物处理 将完全排空后的喷漆枪作为有价材料进行处理。为避免伤害环境,应将电 池和喷涂料残余与喷漆枪分离后妥善和合理地进行处理。应遵守当地相关 条例! 12. 售后服务 您的SATA 经销商可以为您提供配件、备件和技术支持。 13. 保证 / 责任 SATA 的一般性商务条件,可能还存在的其他协议以及各现行的法规适用 于此。 SATA 尤其在以下情况下不对 负责:...
  • Seite 47 (涂料),G 1/4 (空气),内螺纹 SATA 软管 9 x 9 mm,10 m 长,带涂层网, G 3/8 和 G 1/2 147512 (涂料),G 1/4 (空气),内螺纹 SATA 软管 9 x 9 mm,6 m 长,带涂层网, G 3/8 和 G 1/2 ( 147520 涂料),G 1/4 (空气),内螺纹 包含在维修套件(产品编号 92767)内...
  • Seite 48: 欧共体一致性声明

    SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim 兹声明由本公司投入市场的下述产品在其方案、设计和结构形式方面均符 合指令94/9/EG及其在本声明发表时的一切有效变更中所规定的基本安全要 求,且按照欧盟指令94/9/EG可以应用于防爆区域 (ATEX),附件X,B。 产品名称:................ 喷漆枪 型号名称: .......... SATAjet 3000 K RP/HVLP ATEX 标志:..............II 2 G T4 相关的欧盟指令: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2007 • 欧盟指令94/9/EG,在潜在爆炸性环境中按照规定使用的设备及保护系 统。 • 欧盟机器指令98/37/EG (至2009年12月28日) •...
  • Seite 49 SATAjet 3000 K RP/HVLP 使用说明书 70806 Kornwestheim,2014年3月27日 Albrecht Kruse 总经理 SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 51: Technické Údaje

    Provozní návod SATAjet 3000 K RP/HVLP Obsah [původní verze: v němčině] Symboly ........51 Čištění lakovací pistole ... 57 Technické údaje ..... 51 Údržba ........58 Obsah dodávky ...... 52 10. Odstranění poruch ....60 Složení lakovací pistole ..52 11.
  • Seite 52: Obsah Dodávky

    Provozní návod SATAjet 3000 K RP/HVLP Technické údaje Spotřeba vzduchu při vstupním tlaku pistole 2.5 bar 430 Nl/min HVLP 560 Nl/min Max. teplota stříkaného média 50 °C Přípojka stlačeného vzduchu vnější závit G 1/4 Přípojka pro materiál G 3/8 vnější závit...
  • Seite 53: Používání Podle Určení

    Provozní návod SATAjet 3000 K RP/HVLP Používání podle určení Lakovací pistole je podle účelu použití určená k nanášení barev a laků, jakož i jiných vhodných, tekutých médií (stříkaná média) pomocí stlačené- ho vzduchu na vhodné objekty. Bezpečnostní pokyny 6.1. Všeobecné bezpečnostní pokyny Varování! Pozor!
  • Seite 54: Osobní Ochranné Vybavení

    Provozní návod SATAjet 3000 K RP/HVLP Varování! Pozor! • Používejte výlučně originální náhradní díly příp. příslušenství SATA! • Používejte výlučně pračky doporučené firmou SATA! Dodržujte návod k použití! • Nikdy nezpracovávejte stříkaná média s obsahem kyselin, louhů nebo benzínu! • Lakovací pistoli nikdy nepoužívejte v blízkosti zápalných zdrojů, jako je např.
  • Seite 55: Uvedení Do Provozu

    • Zajistěte minimální objemový proud stlačeného vzduchu (spotřeba vzduchu) a tlak (doporučený vstupní tlak pistole) podle kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, např. pomocí SATA filtru 100 č. výr. 148247 v prostorách mimo lakovací kabinu nebo SATA filtru 484, č. výr.
  • Seite 56 • Pokud se nedosáhne požadovaný vstupní tlak pistole, je nutné zvýšit tlak v síti stlačeného vzduchu; příliš vysoký tlak má za následek vyso- ké odtahové síly. [3-1] SATA adam 2 (příslušenství / exaktní metoda) [3-2] Samostatný manometr s regulačním zařízením (příslušenství). [3-3] Samostatný manometr bez regulačního zařízení (příslušenství).
  • Seite 57: Čištění Lakovací Pistole

    čisticí prostředky!* • Lakovací pistoli neponořujte do čisticí kapaliny!* • Otvory čistěte pouze pomocí čisticích kartáčů SATA nebo jehel na čiště- ní trysek SATA. Použití jiného nářadí může vést k poškození a narušení střiku. Doporučené příslušenství: Čisticí sada, výr. č. 64030.
  • Seite 58: Údržba

    9.1. Výměna sady trysek [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá sada trysek SATA obsahuje „jehlu na barvy“ [7-1], „vzduchovou trysku“ [7-2] a „trysku na barvu“ [7-3] a je ručně nastavená na perfektní obraz stříkání. Proto vždy vyměňte sadu trysek kompletně. Po namonto- vání...
  • Seite 59 Výměna je nutná tehdy, pokud bez stlačení jazýčku spouště uniká vzduch ze vzduchové trysky nebo ze vzduchového mikrometru. Po demontáži namažte vzduchový mikrometr a pružinu mazivem na pistole SATA (výr. č. 48173), vložte ho společně se vzduchovým pístem a našroubujte are- tační...
  • Seite 60: Odstranění Poruch

    Provozní návod SATAjet 3000 K RP/HVLP 2. Vzduchový mikrometr a pružinu rovněž namažte, vložte společně se vzduchovým pístem a našroubujte aretační šroub. Po namontování nastavte průchod materiálu podle kapitoly 7.2. Varování! • Zkontrolujte pevné osazen aretačního šroubu [1-9]! Vzduchový mikro- metr [1-8] může z lakovací...
  • Seite 61 Provozní návod SATAjet 3000 K RP/HVLP Porucha Příčina Náprava Regulace kruhového/ Regulace se ve směru Regulaci vyšroubujte plochého nástřiku se proti hodinovým ručič- jednostranným klíčem; nedá otočit kám přetočila za do- zfunkčněte nebo kom- raz; uvolněné vřeteno pletně vyměňte, kapi- v závitu pistole...
  • Seite 62: Likvidace

    Příslušenství, náhradní díly a technickou podporu získáte u svého prodej- ce SATA. 13. Záruka / ručení Platí všeobecné obchodní podmínky SATA a případné další smluvní do- hody, jakož i příslušné platné zákony. SATA neručí především při: • nedodržení návodu k použití...
  • Seite 63: Prohlášení O Shodě

    Materiálová trubice SATA G 3/8 vnitřní závit - G 3/8 vnější 92031 závit Pár hadic SATA 9 x 9 mm, délka 15 m, s krycím pletivem, G 147504 3/8 a G 1/2 (materiál), G 1/4 (vzduch), vnitřní závit Pár hadic SATA 9 x 9 mm, délka 10 m, s krycím pletivem, G 147512 3/8 a G 1/2 (materiál), G 1/4 (vzduch), vnitřní...
  • Seite 64 94/9/ES v prostředích s nebezpečím výbuchu (ATEX), příloha X, B. Název výrobku: ..........Lakovací pistole Typové označení: ........ SATAjet 3000 K RP/HVLP Označení ATEX: ............II 2 G T4 Příslušné směrnice ES: •...
  • Seite 65 Provozní návod SATAjet 3000 K RP/HVLP 70806 Kornwestheim, 27.03.2014 Albrecht Kruse Jednatel SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 67: Symboler

    Brugsanvisning SATAjet 3000 K RP/HVLP Indholdsfortegnelse [Original tekst: Tysk] Symboler ........ 67 Rengøring af sprøjtepisto- Tekniske data ......67 len ........... 73 Samlet levering ....... 68 Vedligeholdelse ...... 74 Sprøjtepistolens konstruktion . 68 10. Udbedring af fejl ..... 76 Korrekt anvendelse ....69 11.
  • Seite 68: Samlet Levering

    Brugsanvisning SATAjet 3000 K RP/HVLP Tekniske data Luftforbrug ved 2.5 bar pistolindgangstryk 430 Nl/min HVLP 560 Nl/min Maks. temperatur i spritmediet 50 °C Lufttilslutningsstykke G 1/4 Udvendigt gevind Materialetilslutning Udvendigt G 3/8-gevind Vægt 570 g Samlet levering • Sprøjtepistol med dysesæt RP/HVLP • Betjeningsvejledning...
  • Seite 69: Korrekt Anvendelse

    • Tag straks en beskadiget sprøjtepistol ud af drift, kobl den fra luftnet- tet. • Sprøjtepistolen må aldrig ombygges eller ændres af brugeren! • Anvend udelukkende originale SATA reservedele eller tilbehør! • Anvend udelukkende den af SATA anbefalede vaskemaskine! Overhold instrukserne i betjeningsvejledningen! • Benyt aldrig syre-, lud- eller benzinholdige sprøjtemedier!
  • Seite 70: Personligt Beskyttelsesudstyr

    Brugsanvisning SATAjet 3000 K RP/HVLP Advarsel! Forsigtig! • Anvend aldrig sprøjtepistolen i nærheden af antændelseskilder som åben ild, tændte cigaretter eller ikke eksplosionsbeskyttede elektriske installationer! • Bring kun de til arbejdet nødvendige mængder af opløsningsmidler, farve, lak eller andet farligt sprøjtemedie ind i sprøjtepistolens arbejds- område.
  • Seite 71: Ibrugtagning

    10 bar, fx art. nr. 53090. OBS! Sørg for, at følgende forudsætninger er til stede: • Lufttilslutningsstykke G 1/4 a eller passende SATA-tilslutningsnippel. • Sikr en minimal luftvolumenstrøm (luftforbrug) og tryk (anbefalet pistolindgangstryk) i overensstemmelse med kapitel 2.
  • Seite 72 Brugsanvisning SATAjet 3000 K RP/HVLP 7.1. Indstil pistolindgangstrykket OBS! • Hele aftrækkerbøjlen trækkes af og pistolens indgangstryk (se kapitel 2) indstilles i henhold til en af de følgende afsnit ([3-1], [3-2], [3-3] til [3-4]). Aftrækkerbøjlen slippes igen. • Ved [3-2], [3-3] og [3-4] skal luftmikrometeret [1-8] åbnes helt/stå...
  • Seite 73: Rengøring Af Sprøjtepistolen

    Anvendelse af andet værktøj kan føre til beskadigelser og forringelse af sprøjtestrålen. Anbefalet tilbehør: Rengøringssæt art. nr. 64030. • Anvend udelukkende den af SATA anbefalede vaskemaskine! Overhold instrukserne i betjeningsvejledningen! • Påvirk luftkanalen under hele vaskeprocessen med ren luft.
  • Seite 74: Vedligeholdelse

    9.1. Udskift dysesæt [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] og [7-6] Hver SATA dysesæt består af "farvenål" [7-1], "luftdyse" [7-2] og "far- vedyse" [7-3] og er håndjusteret til et perfekt sprøjtebillede. Derfor skal dysesættet altid udskiftes fuldstændigt. Indstil efter montering 9.2.
  • Seite 75 • Frakobl sprøjtepistolen fra luftnettet! Udskiftning er nødvendig, når aftrækkeren ikke betjenes, og der kommer- luft ud af luftdysen eller luftmikrometret. Smør luftmikrometret og fjederen med SATA-pistolfedt (art. nr. 48173), indsæt luftstemplet og skru fastgø- relsesskuen i [10-1]. Indstil materialegennemløbet ifølge kapitel 7.2. Advarsel! • Kontrollér, at fastgørelsesskruen [1-9] er spændt! Luftmikrometeret...
  • Seite 76: Udbedring Af Fejl

    Brugsanvisning SATAjet 3000 K RP/HVLP 9.6. Udskift spindel til rund-/bredstråleregulering Skridt: [11-1], [11-2], [11-3], [11-4] Udskiftning er nødvendig, når der kommer luft ud ved reguleringen, eller reguleringen ikke fungerer. Fugt spindlens indbygningsgevind med tæt- ningsmiddel, fx Loctite 242 [11-4]. 10. Udbedring af fejl Fejl Årsag...
  • Seite 77: Bortskaffelse

    For at undgå skader på miljøet, skal batterier og rester af sprøjtemedier bortskaffes separat og korrekt. De nationale forskrifter skal overholdes! 12. Kundeservice Tilbehør, reservedele og teknisk support får du hos din nærmeste SATA- forhandler 13. Garantibetingelser SATAs almindelige forretningsbetingelser, eventuelle yderligere kontrakt- lige aftaler samt gældende lovgivning er gældende for dette produkt.
  • Seite 78: Reservedele

    97824 Pakke med 3 luftfordelerringe 133926 Malerrullesæt 133942 Pakningsholder (luftsiden) 133959 Fjedersæt med hver 3 x farvenål/3 x luftstempelfjeder 133967 Pakke med 3 fastgørelsesskruer til SATA mikrometer 133991 Pakke med 3 luftstempelhoveder 134098 Lufttilslutning 139964 Luftmikrometer Tilbehør Art. nr. Betegnelse...
  • Seite 79: Ef Konformitetserklæring

    SATA-materialerør med indvendigt G 3/8-gevind og udvendigt G 3/8-gevind 147504 SATA-slangepar 9 x 9 mm, 15 m lange, med overtræk, G 3/8 og G 1/2 (materiale), G 1/4 (luft), indvendigt gevind 147512 SATA-slangepar 9 x 9 mm, 10 m lange, med overtræk, G 3/8...
  • Seite 80 Brugsanvisning SATAjet 3000 K RP/HVLP farlig atmosfære • EF-maskindirektivet 98/37/EF (til 28. december 2009) • EF-maskindirektivet 2006/42/EF Anvendte harmoniserede standarder: • DIN EN 1127-1:2011 "Eksplosionsbeskyttelse del 1: Grundlag og meto- dik" • DIN EN 13463-1:2009 "Ikke-elektrisk udstyr til brug i eksplosive atmo- sfærer - del 1: Grundlag og krav"...
  • Seite 81: Sümbolid

    Kasutusjuhend SATAjet 3000 K RP/HVLP Sisukord [originaalsõnastus: saksakeelne] Sümbolid ........ 81 Värvipüstoli puhastamine ..87 Tehnilised andmed ....81 Tehnohooldus ......88 Tarnekomplekt ......82 10. Rikete kõrvaldamine ....90 Värvipüstoli konstruktsioon ..82 11. Jäätmekäitlus ......91 Sihipärane kasutamine ... 83 12.
  • Seite 82: Tarnekomplekt

    Kasutusjuhend SATAjet 3000 K RP/HVLP Tehnilised andmed 430 Nl/min HVLP 560 Nl/min Pihustatava aine maksimaalne temperatuur 50 °C Suruõhuliitmik G 1/4 väliskeere materjali liitmik G 3/8 väliskeere Kaal 570 g Tarnekomplekt • Düüsikomplektiga lakipüstol RP/HVLP • Kasutusjuhend • Tööriistakomplekt • CCS-klamber Värvipüstoli konstruktsioon [1]...
  • Seite 83: Sihipärane Kasutamine

    [1-9] olemasolul! • Kontrollige värvipüstolit igakordselt enne kasutamist ja vajadusel remontige! • Kahjustuste esinemisel lõpetage koheselt värvipüstoli kasutamine ja katkestage suruõhu ühendus! • Ärge kunagi ehitage värvipüstolit omavoliliselt ümber ega muutke tehniliselt! • Kasutage eranditult SATA originaalvaruosi ja -tarvikuid!
  • Seite 84 Kasutusjuhend SATAjet 3000 K RP/HVLP Hoiatus! Ettevaatust! • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Ärge kunagi pihustage happeid, leelisi või bensiini sisaldavaid aineid! • Ärge kunagi kasutage värvipüstolit tulekollete, nagu lahtine tuli, põlev sigarett või plahvatuskaitseta elektriseadmed, piirkonnas! • Tooge värvipüstoli tööpiirkonda eranditult ainult töö...
  • Seite 85: Kasutuselevõtmine

    10 bar vastupi- davaid suruõhuvoolikuid, nt art-nr 53090! Juhis! Pidage silmas järgnevaid eeltingimusi: • Suruõhuühendus keere 1/4 väline või sobiv SATA-ühendusnippel. • Tagage vastavalt peatükis 2 toodud suruõhu minimaalne läbivooluko- gus (õhutarve) ja surve (püstoli soovitatav sisendrõhk). • Puhas suruõhk, nt läbi SATA 100 filtri, art. nr 148247, väljaspool lakkimiskabiini, või läbi SATA 484 filtri, art.
  • Seite 86 • Kui ei saavutata püstoli nõutavat sisendrõhku, tuleb suruõhusüstee- mis survet tõsta; liiga suur surve põhjustab liiga tugevaid äratõmbe- jõude. [3-1] SATA adam 2 (tarvik / täpne meetod). [3-2] Eraldi manomeeter reguleerseadmega (tarvik). [3-3] Eraldi manomeeter reguleerseadmega (tarvik). [3-4] Surve mõõtmine suruõhusüsteemis (ebatäpseim meetod): Rusikareegel: Seadistada suruõhuvooliku (sisemõõt 9 mm) pik-...
  • Seite 87: Värvipüstoli Puhastamine

    Teiste tööriistade kasutamine võib põhjustada kahjustusi ja mõjutada pihustusjuga. Soovitatav tarvik: Puhastuskomplekt art-nr 64030. • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Survestage õhukanal kogu pesutsükli jooksul puhta suruõhuga! • Düüsi otsik peab olema suunatud allapoole! • Jätke värvipüstol pesumasinasse ainult pesutsükli ajaks!*...
  • Seite 88: Tehnohooldus

    9.1. Düüsikomplekti asendamine [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ja [7-6] Iga SATA düüsikomplekt koosneb „värvinõelast“ [7-1], „õhudüüsist“ [7- 2] ja „värvidüüsist“ [7-3] ja on reguleeritud õigele pihustamisele. Sellest tulenevalt asendage düüsikomplekt alati komplektselt. Peale paigaldamist reguleerida värvi läbivoolukogus vastavalt peatükile 7.2.
  • Seite 89 Isereguleeruva tihendi [10-5] vahetamine on vajalik, kui õhk lekib päästi- ku juures. 1. Peale demonteerimist kontrollige õhukolvi varrast [10-4], vajadusel puhastage või kahjustuste (nt kriimustused või paindunud) esinemisel asendage, määrige SATA-kvaliteetmäärdega (art-nr 48173) ja mon- teerige, jälgige paigaldussuunda! 2. Määrige samuti õhukruvik ja vedru, paigaldage koos õhukolviga ja fikseerige kinnituskruvi.
  • Seite 90: Rikete Kõrvaldamine

    Kasutusjuhend SATAjet 3000 K RP/HVLP 9.6. Pihustusjoa regulaatori võlli asendamine Töö- võtted: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Vahetamine on vajalik, kui regulaatori juurest lekib õhku või regulaator ei tööta. Peale demonteerimist pihustada võlli keermele tihendusainet, nt Loctite 242 [11-4]. 10. Rikete kõrvaldamine Rike Põhjus...
  • Seite 91: Jäätmekäitlus

    Järgige kohalikke eeskirju! 12. Kliendiabi- ja teeninduskeskus Tarvikuid, varuosasid ja tehnilist abi saate oma SATA müügiesindaja kau- 13. Garantii / vastutus Kehtivad nii SATA üldised tüüptingimused ja vastavalt olukorrale täienda- vad lepingulised kokkulepped kui ka vastavalt kehtivad seadused.
  • Seite 92: Varuosad

    Kasutusjuhend SATAjet 3000 K RP/HVLP • isikliku kaitsevarustuse puudumine • Originaalvaruosade ja tarvikute mittekasutamine • Omavoliline ümberehitamine või tehnilised muudatused • Loomulik vananemine / kulumine • Kasutamisest mittetulenev koormus • monteerimis- ja demonteerimistööd 14. Varuosad [13] Art-nr Nimetus 6395 4 CCS-klambrit (roheline, sinine, punane, must) 15438 värvinõela tihend...
  • Seite 93: Eü Vastavusdeklaratsioon

    92031 SATA värvitoru G 3/8 sisekeere - G 3/8 väliskeere 147504 SATA voolikupakett 9 x 9 mm, 15 m pikk, põimitud kattega, G 3/8 und G 1/2 (värv), G 1/4 (õhk), sisekeere 147512 SATA voolikupakett 9 x 9 mm, 10 m pikk, põimitud kattega, G 3/8 und G 1/2 (värv), G 1/4 (õhk), sisekeere...
  • Seite 94 Kasutusjuhend SATAjet 3000 K RP/HVLP • DIN EN 1127-1:2011 „Plahvatuskaitse, osa 1: aluspõhimõtted ja metoo- dika” • DIN EN 13463-1:2009 „Mitteelektrilised seadmed plahvatusohtlikes alades kasutamiseks - osa 1: alused ja metoodika“ • DIN EN ISO 12100:2011; „Masinate ohutus, üldnõuded” • DIN EN 1953:2013 „Kattematerjalide pritse- ja pihustusseadmed – ohu- tusnõuded”...
  • Seite 95: Symbols

    Operating Instructions SATAjet 3000 K RP/HVLP Content [Original Version: German] Symbols ........95 Cleaning of the Spray Gun ... 101 Technical data ......95 Maintenance ......102 Scope of Delivery ....96 10. Trouble-shooting....104 Design of the Spray Gun ..96 11.
  • Seite 96: Scope Of Delivery

    Operating Instructions SATAjet 3000 K RP/HVLP Technical data 430 Nl/min HVLP 560 Nl/min Max. material temperature 50 °C Compressed air connection G 1/4 male thread Material connection G 3/8 male thread Weight 570 g Scope of Delivery • Spray gun with nozzle set RP/HVLP • Operating Instructions...
  • Seite 97: Intended Use

    • Never manipulate or technically modify the spray gun! • Use original SATA spare parts and accessories only! • Exclusively use spray gun washing machines recommended by SATA! Please observe the operating instructions!
  • Seite 98: Personal Protection Equipment

    Operating Instructions SATAjet 3000 K RP/HVLP Warning! Attention! • Never spray materials containing acid, lye or benzine! • Alyways keep the spray gun away from ignition sources, such as open fire, burning cigarettes or non-explosion-proof electronic devices! • When working with the spray gun, always limit solvents, paints or...
  • Seite 99: Use

    Operating Instructions SATAjet 3000 K RP/HVLP Warning! Risk of explosion! • The following applications and operations lead to the loss of the explosion protection and are, therefore, prohibited: • Use of the spray gun in explosive areas belonging to ex-zone 0! • Do not use solvents and cleaning agents based on halogenised...
  • Seite 100 [3-1] SATA adam 2 (accessory / accurate method). [3-2] Separate gauge with control device (accessory). [3-3] Separate gauge without control device (accessory).
  • Seite 101: Cleaning Of The Spray Gun

    • Do not soak spray gun in cleaning solution!* • Drillings are to be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern.
  • Seite 102: Maintenance

    9.1. Replacing the Nozzle Set [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Therefore, always exchange the complete nozzle set. After installation, please adjust material flow according to chapter 7.2.
  • Seite 103 1. After disassembly, please check air piston rod [10-4] and clean it, if required. If damaged (e.g. if scratched or bent), replace it and grease with SATA high performance spray gun grease (Art. No. 48173) and insert. Please observe correct order of installation! 2.
  • Seite 104: Trouble-Shooting

    Operating Instructions SATAjet 3000 K RP/HVLP After installation, please adjust material flow according to chapter 7.2. Warning! • Check if locking screw [1-9] has been firmly tightened! Air micrometer [1-8] could shoot out from the spray gun uncontrolled! 9.6. Replacing the spindle of round/flat spray con- trol Steps: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] It needs to be replaced when air leaks from the control knob or when flat/ round control does not work. After disassembly, apply some sealant on thread of the spindle, e.g.
  • Seite 105: Disposal

    Operating Instructions SATAjet 3000 K RP/HVLP Malfunction Cause Corrective Action Round/flat spray con- Control has been Remove control with trol cannot be regu- turned too much in single head spanner; lated counterclockwise di- rectify or replace com- rection; spindle has pletely, chapter 9.6...
  • Seite 106: After Sales Service

    Operating Instructions SATAjet 3000 K RP/HVLP 12. After Sales Service Please ask your SATA dealer for accessories, spare parts and technical support. 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery and further contractual agreements, if applicable, as well as the valid legislation at the time apply.
  • Seite 107: Ec Declaration Of Conformity

    92031 SATA paint tube G 3/8 female thread - G 3/8 male thread 147504 SATA hose pair 9 x 9 mm, 15 m, with braided cover, G 3/8 and G 1/2 (material), G 1/4 (air), female thread 147512 SATA hose pair 9 x 9 mm, 10 m, with braided cover, G 3/8 and...
  • Seite 108 Operating Instructions SATAjet 3000 K RP/HVLP We hereby declare that the following product in the version sold by SATA, due to its conception, design and construction complies with the basic safety requirements of the directive 94/9/EU including the modifications valid at the time of the declaration, and that it can be used in explosive areas (ATEX), annex X, B, according to EU directive 94/9/EU.
  • Seite 109: Datos Técnicos

    Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K RP/HVLP Índice [versión original: alemán] Símbolos ......109 Limpieza de la pistola de Datos técnicos ...... 109 pintura ........116 Volumen de suministro ..110 Mantenimiento ...... 117 Componentes de la pistola de 10. Eliminación de averías ..120 pintura ........
  • Seite 110: Volumen De Suministro

    Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K RP/HVLP Datos técnicos 10,0 bar Consumo de aire a 2,5 bar de presión de entrada de la pistola 430 Nl/min HVLP 560 Nl/min Temperatura máx. del medio fluido 50 °C Conexión de aire comprimido Rosca exterior G 1/4 Conexión de material...
  • Seite 111: Componentes De La Pistola De Pintura

    Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K RP/HVLP Componentes de la pistola de pintura [1] [1-1] Empuñadura de la pistola de [1-7] Contratuerca de la regula- pintura ción de cantidad de material [1-2] Palanca del gatillo [1-8] Micrómetro de aire [1-3] Conexión de material [1-9] Tornillo de fijación del micró-...
  • Seite 112 • ¡Nunca reconstruir o cambiar técnicamente la pistola de pintura! • ¡Utilizar solamente recambios y accesorios originales de SATA! • ¡Utilizar sólamente lavadoras recomendadas por SATA! ¡Tener en cuen- ta el manual! • ¡Nunca trabajar con medios fluidos que contengan ácido, lejía o gasolina! • ¡Nunca utilizar pistolas de pintura en zonas con fuentes de ignición...
  • Seite 113: Equipo De Protección Personal

    Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K RP/HVLP 6.3. Equipo de protección personal ¡Aviso! • ¡Durante el uso de la pistola de pintura así como durante la limpieza y el mantenimiento se debe usar siempre protección respiratoria y de los ojos aprobada, así como guantes de protección adecua- dos, ropa y zapatos de trabajo! • Durante la utilización de la pistola de pintura se puede superar el nivel...
  • Seite 114: Puesta En Funcionamiento

    10 bar, p. ej. ref. 53090! ¡Aviso! Ocuparse de las condiciones que siguen: • Conexión de aire comprimido G 1/4 e o niple de conexión SATA adecuado. • Asegurar el flujo de aire comprimido mínimo (consumo de aire) y la presión (presión de entrada de la pistola recomendada) conforme el capítulo 2.
  • Seite 115 Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K RP/HVLP 7.1. Ajustar la presión de entrada de la pistola ¡Aviso! • Activar completamente la palanca del gatillo y ajustar la presión de entrada de la pistola (véase capítulo 2) conforme a uno de las siguientes pasajes ([3-1], [3-2], [3-3] hasta [3-4]), desactivar nue- vamente la palanca del gatillo.
  • Seite 116: Limpieza De La Pistola De Pintura

    • ¡No meter la pistola de pintura en líquido de limpieza!* • Limpiar los taladros sólamente con los cepillos de limpieza SATA o con las agujas de limpieza de boquillas SATA. La utilización de otras herramientas puede llevar a daños o a efectos adversos del abanico.
  • Seite 117: Mantenimiento

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] y [7-6] Cada juego de boquillas SATA consiste de una "aguja de pintura" [7-1], una "boquilla de aire" [7-2] y una "boquilla de pintura" [7-3] y esta ajusta- da a mano para un abanico perfecto. Por eso, siempre se debe cambiar el juego de boquillas completo. Después del montaje ajustar el flujo de...
  • Seite 118 Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K RP/HVLP ¡Aviso! Después del desmontaje verificar las superfices de la junta [8-2] y, en su caso, limpiarlas. En caso de daños, diríjase a su vendedor SATA. Posicionar el nuevo anillo de distribución de aire conforme la marcación [8-3], y encajarlo proporcionadamente (perno en el taladro). Después del montaje, ajustar el flujo de material conforme el capítulo 7.2.
  • Seite 119 1. ¡Después del desmontaje verificar el vástago de pistón de aire [10- 4]; en su caso limpiar o en caso de daños (p. ej. rasguños o torcido) reemplazarlo, untarlo con grasa de alta calidad SATA (ref. 48173) y montar! ¡Tener en cuenta la dirección de inserción! 2. Engrasar el micrómetro de aire y el resorte, insertarlos con el pistón de aire y atornillar el tornillo de fijación.
  • Seite 120: Eliminación De Averías

    Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K RP/HVLP 10. Eliminación de averías Avería Causa Solución Abanico irregular Boquilla de pintura no Apretar boquilla de (aleteo / escupir) o está suficientemente pintura [2-1] con la burbujas de aire en el apretada llave universal [7-4] depósito...
  • Seite 121: Eliminación

    Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K RP/HVLP Avería Causa Solución Pistola de pintura no El asiento del pistón Limpiar el asiento del para de exhalar aire de aire está sucio o el pistón de aire y/o cam- pistón de aire se des- biar el pistón de aire y...
  • Seite 122: Garantía / Responsabilidad

    Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K RP/HVLP 13. Garantía / responsabilidad Se aplican las condiciones generales de venta de SATA y, en su caso, adicionales acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor. SATA no se responsabiliza en especial en caso de: • Incumplimiento de las instrucciones de servicio...
  • Seite 123: Declaración De Conformidad

    Acoplamiento de material, rosca exterior G 3/8 con boquilla de inserción rosca interior G 3/8 y tamiz de 60 msh 92031 Tubo de material SATA, rosca interior G 3/8 - rosca exterior G 147504 Par de mangueras SATA 9 x 9 mm, 15 m, con enlazamiento...
  • Seite 124 CE 94/9/CE en zonas expuestas al peligro de explosión (ATEX), Anexo X,B. Denominación del producto: ......Pistola de pintura Denominación del modelo: ....SATAjet 3000 K RP/HVLP Identificativo ATEX: ............. II 2 G T4 Directivas CE relevantes: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2007 • Directiva 94/9/CE Aparatos y sistemas de seguridad para el empleo...
  • Seite 125: Symbolit

    Käyttöohje SATAjet 3000 K RP/HVLP Sisällysluettelo [käännös alkuperäisestä: saksa] Symbolit ........ 125 Maaliruiskun puhdistus ..131 Tekniset tiedot ...... 125 Huolto ........132 Toimituksen sisältö ....126 10. Häiriöiden poisto ....134 Maaliruiskun rakenne ... 126 11. Hävittäminen ......135 Määräystenmukainen käyttö...
  • Seite 126: Toimituksen Sisältö

    Käyttöohje SATAjet 3000 K RP/HVLP Tekniset tiedot Ilmankulutus ruiskun tulopaineen ollessa 2,5 bar 430 Nl/min HVLP 560 Nl/min Ruiskutettavan aineen maks. lämpötila 50 °C Paineilmaliitäntä G 1/4 ulkokierre Materiaaliliitäntä G 3/8 ulkokierre Paino 570 g Toimituksen sisältö • Maaliruisku ja suutinsarja RP/ HVLP •...
  • Seite 127: Määräystenmukainen Käyttö

    • Tarkasta maaliruisku aina ennen käyttöä ja tarvittaessa kunnosta se! • Jos maaliruisku on vaurioitunut, poista se heti käytöstä, irrota paineil- maverkosta! • Maaliruiskuun ei koskaan saa omavaltaisesti tehdä muutoksia tai lisäyksiä! • Käytä ainoastaan SATA:n alkuperäisiä varaosia ja lisätarvikkeita!
  • Seite 128: Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla

    Käyttöohje SATAjet 3000 K RP/HVLP Varoitus! Huomio! • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttö- ohjetta! • Älä koskaan käsittele happo-, emäs- tai bensiinipitoisia aineita ruis- kussa! • Älä koskaan käytä maaliruiskua syttymislähteiden lähellä, kuten avo- tulen, palavien savukkeiden tai sellaisten sähkölaitteiden lähellä, jotka eivät ole räjähdyssuojattuja!
  • Seite 129: Käyttöönotto

    • Paineilmaliitin G 1/4 a tai sopiva SATA-liitosnippa. • Paineilman vähimmäistilavuusvirta (ilmankulutus) ja paine (suositeltu ruiskun tulopaine) luvun 2 mukaan varmistettu. • Puhdas paineilma, esim. käyttämällä SATA filter 100 -suodatinta, tuotenro 148247 maalauskopin ulkopuolella, tai SATA filter 484 -suodatinta, tuotenro 92320 maalauskopin sisäpuolella •...
  • Seite 130 Käyttöohje SATAjet 3000 K RP/HVLP 7.1. Ruiskun tulopaineen säätö Ohje! • Vedä liipaisin pohjaan ja säädä ruiskun tulopaine (katso lukua 2) jon- kin seuraavan kohdan ([3-1], [3-2], [3-3] tai [3-4]) mukaan, päästä jälleen liipaisimesta. • Kohdissa [3-2], [3-3] ja [3-4] on ilmamikrometrin [1-8] oltava täysin auki/pystysuorassa.
  • Seite 131: Maaliruiskun Puhdistus

    • Puhdista aukot ainoastaan SATA-puhdistusharjoilla tai SATA-suuttimen- puhdistusneuloilla. Muiden työkalujen käyttö voi johtaa ruiskutussäteen vioittumiseen tai heikentymiseen. Suositeltu lisätarvike: puhdistussarja, tuotenro 64030. • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttö- ohjetta! • Paineista ilmakanava koko pesutapahtuman ajaksi puhtaalla paineilmal- • Suutinpään on osoitettava alaspäin! •...
  • Seite 132: Huolto

    • Älä käytä voimaa, jotta tiivistepinnat eivät vahingoitu. Ohje! Irrotuksen jälkeen tarkasta maaliruiskun tiivistepinnat [8-2], tarvittaessa puhdista. Jos havaitset vaurioita, käänny SATA-jälleenmyyjäsi puoleen. Aseta uusi ilmanjakorengas merkin [8-3] perusteella oikein paikoilleen, (tappi aukossa) ja purista tasaisesti sisään. Asennuksen jälkeen säädä...
  • Seite 133 Vaihto on tarpeen, jos ilmasuuttimesta tai ilmamikrometristä vuotaa ilmaa, vaikka liipaisin ei ole vedettynä. Irrotuksen jälkeen rasvaa ilmamikrometri ja jousi SATA-pistoolirasvalla (tuotenro 48173), aseta paikoilleen ilma- männän kanssa ja kierrä lukitusruuvi [10-1] kiinni. Asennuksen jälkeen säädä aineen läpivirtaus luvun 7.2 ohjeen mukaisesti.
  • Seite 134: Häiriöiden Poisto

    Käyttöohje SATAjet 3000 K RP/HVLP 9.6. Pyörö-/viuhkasäteen säätökaran vaihtaminen Vai- heet: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Vaihto on tarpeen, jos säätimestä pääsee ilmaa tai säätö ei toimi. Irrotuk- sen jälkeen kostuta karan asennuskierre tiivisteaineella, esim. Loctite 242 [11-4]. 10. Häiriöiden poisto Häiriö...
  • Seite 135: Hävittäminen

    Lisätarvikkeet, varaosat ja tekninen tuki ovat saatavissa SATA-jälleen- myyjältäsi. 13. Takuu / vastuu Maaliruiskun kohdalla ovat voimassa SATA:n yleiset myyntiehdot ja tilan- teen mukaan muut tehdyt sopimukset sekä voimassa olevat lait. SATA ei ota vastuuta seuraavissa tapauksissa: • Käyttöohjetta ei ole noudatettu •...
  • Seite 136: Varaosat

    Käyttöohje SATAjet 3000 K RP/HVLP • Henkilösuojaimia ei ole käytetty • Alkuperäisiä lisätarvikkeita tai varaosia ei ole käytetty • Omavaltaiset lisäykset tai tekniset muutokset • Luonnollinen kuluminen • Käytölle epätyypillinen iskukuormitus • Asennus- ja irrotustyöt 14. Varaosat [13] Tuoten- Nimitys Neljän 4 CCS-klipsin pakkaus (vihreä, sininen, punainen,...
  • Seite 137: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    SATA letkupari 9 x 9 mm, 10 m pitkä, punosvahvisteella, G 147512 3/8 ja G 1/2 (aine), G 1/4 (ilma), sisäkierre SATA letkupari 9 x 9 mm, 6 m pitkä, punosvahvisteella, G 3/8 147520 ja G 1/2 (aine), G 1/4 (ilma), sisäkierre Sisältyy korjaussarjaan (tuotenro 92767)
  • Seite 138 Käyttöohje SATAjet 3000 K RP/HVLP • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2007 • EU-direktiivi 94/9/EY Räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettäväksi tarkoi- tetut laitteet ja suojajärjestelmät • EU-konedirektiivi 98/37/EY (ennen 28. joulukuuta 2009) • EU-konedirektiivi 2006/42/EY Sovelletut yhdenmukaistetut standardit: • DIN EN 1127-1:2011 ”Räjähdysten torjunta. Osa 1: Peruskäsitteet ja menetelmät”...
  • Seite 139: Symboles

    Mode d'emploi SATAjet 3000 K RP/HVLP Table des matières [version originale : alle- mand] Symboles ......139 Nettoyage du pistolet de Données techniques ..... 139 peinture ........ 146 Contenu de la livraison ..140 Entretien ....... 147 Construction du pistolet de 10.
  • Seite 140: Données Techniques

    Mode d'emploi SATAjet 3000 K RP/HVLP Données techniques HVLP Lombardie / Italie 10 cm - 15 cm Pression maximale d'entrée au pistolet 10,0 bar Consommation d'air à une pression d'entrée au pistolet de 2,5 bar 430 Nl/min HVLP 560 Nl/min Température maximale du produit à...
  • Seite 141: Construction Du Pistolet De Peinture

    Mode d'emploi SATAjet 3000 K RP/HVLP Construction du pistolet de peinture [1] [1-1] Crosse du pistolet [1-7] Contre-écrou de réglage du [1-2] Gâchette flux de produit [1-3] Raccord de produit [1-8] Micromètre d'air [1-4] Kit projecteur avec chapeau [1-9] Vis de fixation du micromètre...
  • Seite 142 ! • Ne jamais transformer ou modifier techniquement le pistolet de pein- ture arbitrairement ! • N'utiliser que des pièces de rechange ou des accessoires SATA d'origine ! • Utiliser exclusivement des laveurs de pistolets recommandés par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! •...
  • Seite 143: Généralités

    Mode d'emploi SATAjet 3000 K RP/HVLP 6.3. Equipements de protection personnelle Avertissement ! • Toujours utiliser le matériel de protection respiratoire et oculaire approprié, ainsi que des gants de protection, des vêtements et chaussures de sécurité lors de l´utilisation et le nettoyage du pistolet ! •...
  • Seite 144: Mise En Service

    (par ex. réf. 53090) ! Renseignement ! S'assurer des conditions suivantes : • Raccord d'air comprimé G 1/4 ext. ou nipple de raccord SATA appro- prié. • Régler le flux d'air comprimé minimum (consommation d'air) et la pression (pression recommandée à l'entrée du pistolet) selon recom- mandations du chapitre 2.
  • Seite 145 ; une pression trop haute durcit la gâchette. [3-1] SATA adam 2 (accessoire / méthode exacte). [3-2] Manomètre indépendant avec unité de réglage (accessoire). [3-3] Manomètre indépendant sans unité de réglage (accessoire).
  • Seite 146: Nettoyage Du Pistolet De Peinture

    à la qualité du jet. Accessoires recomman- dés : Kit de nettoyage réf. 64030. • Utiliser exclusivement des laveurs recommandés par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! • Pendant le lavage, s´assurer que le canal d'air est alimenté en air com- primé...
  • Seite 147: Entretien

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] et [7-6] Chaque kit projecteur SATA se compose d'une "aiguille de peinture" [7- 1], d'un "chapeau d'air" [7-2] et d'une "buse de peinture" [7-3]. Il a été ajusté manuellement pour créer une image de projection parfaite. Pour cette raison toujours remplacer le kit projecteur en entier.
  • Seite 148 Après le démontage graisser le micromètre d'air et le ressort avec de la graisse pour pistolet SATA (réf. 48173). Insérer avec le piston d'air et serrer la vis de fixation [10-1]. Après le remontage ajuster le flux de produit selon chapitre 7.2.
  • Seite 149 Mode d'emploi SATAjet 3000 K RP/HVLP Avertissement ! • Vérifier le bon serrage de la vis de fixation [1-9] ! Le micromètre d'air [1-8] peut se détacher du pistolet de peinture de manière incontrôlée ! 9.5. Remplacer le joint (côté air) Avertissement ! •...
  • Seite 150: Dépannage

    Mode d'emploi SATAjet 3000 K RP/HVLP 10. Dépannage Défaut Cause Solutions Jet irrégulier (vibration La buse de peinture Serrer la buse de pein- / émission irrégulière) n'est pas serrée suffi- ture [2-1] à l'aide de la ou gargouillement d'air samment clé...
  • Seite 151: Traitement Des Produits Usagés

    Vous trouverez des accessoires, des pièces de rechange et un support technique auprès de votre détaillant SATA. 13. Garantie / Responsabilité Sont valables les Conditions Générales de Vente et de Livraison de SATA et, le cas échéant, tous autres accords contractuels, ainsi que les lois correspondantes en vigueur...
  • Seite 152: Pièces De Rechange

    Support de joint (côté air) 133959 Kit de ressorts comprenant 3 ressorts pour aiguille de peinture et 3 ressorts pour piston d'air 133967 Paquet de 3 vis de fixation pour micromètre d'air SATA 133991 Paquet comprenant 3 têtes de piston d'air 134098 Raccord d'air 139964 Micromètre d'air...
  • Seite 153: Déclaration De Conformité

    Tube de produit SATA G 3/8 filetage intérieur - G 3/8 filetage extérieur 147504 Paire de tuyaux SATA 9 x 9 mm, 15 m de long, avec gaine de protection en enlacement textile, G 3/8 et G 1/2 (produit), G 1/4 (air), filetage intérieur...
  • Seite 154 Mode d'emploi SATAjet 3000 K RP/HVLP Dénomination du produit : ......pistolet de peinture Désignation du type : ......SATAjet 3000 K RP/HVLP Marquage ATEX : ............II 2 G T4 Directives correspondantes de la CE : • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2007 •...
  • Seite 155: Σύμβολα

    Οδηγίες χρήσης SATAjet 3000 K RP/HVLP Περιεχόμενα [πρωτότυπο κείμενο: Γερμανικά] 1. Σύμβολα ....... 155 8. Καθαρισμός του πιστολιού 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά ..155 λακαρίσματος ....... 162 3. Περιεχόμενο συσκευασίας ..156 9. Συντήρηση ......163 4. Δομή του πιστολιού λακαρίσμα- 10. Αντιμετώπιση βλαβών ..166 τος ........157 11. Απόρριψη...
  • Seite 156: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    Οδηγίες χρήσης SATAjet 3000 K RP/HVLP Τεχνικά χαρακτηριστικά Μέγ. πίεση εισόδου πιστολιού 10.0 bar Κατανάλωση αέρα στα 2.5 bar Πίεση εισόδου πιστολιού 430 Nl/min HVLP 560 Nl/min Μέγ. θερμοκρασία μέσου ψεκασμού 50 °C Σύνδεση πεπιεσμένου αέρα G 1/4 εξωτερικό σπείρωμα Σύνδεση υλικού G 3/8 εξωτερικό σπείρωμα Βάρος 570 g Περιεχόμενο συσκευασίας • Πιστόλι βαφής με ένθετο μπεκ RP/HVLP • Οδηγίες λειτουργίας • Σετ εργαλείων • Κλιπ CCS...
  • Seite 157: Δομή Του Πιστολιού Λακαρίσματος

    Οδηγίες χρήσης SATAjet 3000 K RP/HVLP Δομή του πιστολιού λακαρίσματος [1] [1-1] Λαβή πιστολιού λακαρίσμα- [1-7] Αντιπερικόχλιο ρύθμισης τος ποσότητας υλικού [1-2] Σκανδάλη πιστολιού [1-8] Μικρόμετρο αέρα [1-3] Σύνδεση υλικού [1-9] Βίδα ασφάλισης μικρομέτρου [1-4] Συγκρότημα ακροφυσίων με [1-10] Έμβολο αέρα (δεν απεικο- ακροφύσιο αέρα, ακροφύσιο νίζεται) [1-11] Σύνδεση πεπιεσμένου αέρα χρώματος (δεν απεικονίζε- [1-12] Σύστημα ColorCode-System ται), βελόνα (δεν απεικονί- ζεται) (CCS) [1-5] Ρύθμιση στρογγυλής/πλατι- άς δέσμης ψεκασμού...
  • Seite 158 • Μην στρέφετε ποτέ το πιστόλι λακαρίσματος σε ζώα ή ανθρώπους! • Χρήση, καθαρισμός και συντήρηση μόνο από ειδικευμένο προσωπικό! • Απαγορεύεται η χρήση του πιστολιού λακαρίσματος από άτομα, των οποίων η ικανότητα αντίδρασης έχει μειωθεί λόγω λήψης ναρκωτικών, αλκοόλ, φαρμάκων ή λόγω άλλης αιτίας! • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το πιστόλι βαφής σε περίπτωση ελαττωμάτων ή αν τοπυ λείπουν εξαρτήματα! Να χρησιμοποιείται μόνο όταν έχει τοποθετηθεί σωστά και έχει προσαρμοστεί καλά η βίδα ασφάλισης [1-9]! • Πριν από κάθε χρήση, ελέγχετε και εάν απαιτείται, επιδιορθώνετε το πιστόλι λακαρίσματος! • Σε περίπτωση βλάβης θέστε το πιστόλι λακαρίσματος αμέσως εκτός λειτουργίας και αποσυνδέστε το από το δίκτυο πεπιεσμένου αέρα! • Μην προβαίνετε σε καμία περίπτωση σε αυθαίρετες μετατροπές ή τεχνικές επεμβάσεις στο πιστόλι λακαρίσματος! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αυθεντικά ανταλλακτικά και εξοπλισμό από την SATA! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλυντήρια πιστολιών λακαρίσματος που συνιστά η SATA! Τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας! • Μην χρησιμοποιείτε με το πιστόλι ποτέ μέσα ψεκασμού που περιέ- χουν οξέα, αλκαλικά διαλύματα ή βενζίνη! • Μην χρησιμοποιείτε το πιστόλι λακαρίσματος ποτέ σε περιοχές κοντά σε πηγές ανάφλεξης, όπως ανοιχτή φωτιά, τσιγάρα ή ηλεκτρικές εγκα- ταστάσεις χωρίς προστασία από εκρήξεις! • Μεταφέρετε στον χώρο εργασίας μόνο τις απαιτούμενες για το προ- κείμενο βήμα εργασίας ποσότητες διαλύτη, χρώματος ή βερνικιού ή άλλων επικίνδυνων μέσων ψεκασμού! Επιστρέφετε τα υλικά αυτά στα προβλεπόμενα σημεία αποθήκευσης μετά την ολοκλήρωση της εργασίας!
  • Seite 159 Οδηγίες χρήσης SATAjet 3000 K RP/HVLP 6.3. Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας Προειδοποίηση! • Κατά τη χρήση του πιστολιού λακαρίσματος και κατά τον καθαρισμό και τη συντήρησή του, πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντοτε τις εγκε- κριμένες αναπνευστικές μάσκες και προστατευτικά γυαλιά καθώς και γάντια προστασίας και nbsp; προστατευτική ένδυση και παπούτσια! • Κατά τη χρήση του πιστολιού μπορεί να γίνει υπέρβαση της στάθ- μης ηχητικής πίεσης των 85 dB(A). Φοράτε πάντοτε κατάλληλες nbsp;ωτασπίδες! Κατά τη χρήση του πιστολιού λακαρίσματος δεν μεταδίδονται δονήσεις σε μέρη του σώματος του χειριστή. Οι δυνάμεις ανάκρουσης είναι μηδαμινές. 6.4. Χρήση σε περιοχές με κίνδυνο εκρήξεων Σήμανση Ex Ομάδα συσκευών Κατηγορία συ- Κατηγορία αερίου Κατηγορία θερμο- σκευών κρασιών 6.4.1 Γενικά Το πιστόλι λακαρίσματος είναι εγκεκριμένο για χρήση / φύλαξη σε περιο- χές με κίνδυνο έκρηξης της ζώνης Ex 1 και 2.
  • Seite 160: Θέση Σε Λειτουργία

    Υπόδειξη! Φροντίστε να επικρατούν οι ακόλουθες συνθήκες: • Σύνδεση πεπιεσμένου αέρα G 1/4 a ή κατάλληλο ακροστόμιο σύνδε- σης SATA. • Ελάχιστη παροχή πεπιεσμένου αέρα (κατανάλωση αέρα) και πίεση (συνιστώμενη πίεση εισόδου πιστολιού), σύμφωνα με το κεφάλαιο 2. • Καθαρός πεπιεσμένος αέρας, π.. χ.. με φίλτρο SATA filter 100 Αριθμ΄ςο προϊόντος 148247 εκτός τους θαλάμου ψεκασμού ή SATA filter 484, Αριθμός προϊόντος 92320 εντός του θαλάμου ψεκασμού • Εύκαμπτος σωλήνας πεπιεσμένου αέρα με τουλάχιστον 9 mm εσωτε- ρική διάμετρο (δείτε προειδοποίηση), π.χ. Αρ. είδους 53090. 51. Ελέγξτε τη σωστή στερέωση όλων των βιδών [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] και [2-5]. Συσφίξτε το ακροφύσιο χρώματος [2-1] σύμφωνα με [7-4] με το χέρι (14 Nm). Ελέγξτε τη σωστή στερέωση της βίδας ασφάλισης [2-5] σύμφωνα με [10-1] και συσφίξτε την εάν χρειαστεί. 52. Ευθυγράμμιση του μπεκ αέρα: κάθετη ακτίνα [2-6], οριζόντια ακτίνα...
  • Seite 161 Οδηγίες χρήσης SATAjet 3000 K RP/HVLP 7.1. Ρυθμίστε την πίεση εισόδου του πιστολιού Υπόδειξη! • Τραβήξτε τη σκανδάλη και ρυθμίστε την πίεση εισόδου του πιστολιού (βλέπε Κεφάλαιο 2) σύμφωνα με ένα από τα ακόλουθα εδάφια ([3-1], [3-2], [3-3] έως [3-4]), κατόπιν αφήστε πάλι ελεύθερη τη σκανδάλη. • Σε [3-2], [3-3] και [3-4] πρέπει το αερομικρόμετρο [1-8] να στέκεται κάθετα και να είναι τελείως ανοικτό. • Εάν δεν επιτυγχάνεται η απαιτούμενη πίεση εισόδου του πιστολιού, πρέπει να αυξήσετε την πίεση στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα. Πολύ υψηλή πίεση οδηγεί σε μεγάλη απαιτούμενη δύναμη για τον χειρισμό της σκανδάλης. [3-1] SATA adam 2 (Παρελκόμενος εξοπλισμός / Ακριβής μέθοδος). [3-2] Ξεχωριστό μανόμετρο με ρυθμιστική διάταξη (Παρελκόμενος εξοπλισμός).
  • Seite 162: Καθαρισμός Του Πιστολιού Λακαρίσματος

    • Χρησιμοποιείτε ουδέτερο καθαριστικό (Τιμή pH 6 έως 8)!* • Μην χρησιμοποιείτε οξέα, αλκαλικά διαλύματα, βάσεις, απο- χρωστικά, ακατάλληλα αναγεννημένα λάδια ή άλλα διαβρω- τικά καθαριστικά μέσα!* • Μην βυθίζετε το πιστόλι λακαρίσματος στο καθαριστικό υγρό!* • Καθαρίζετε τις οπές μόνο με βούρτσες καθαρισμού SATA ή βελόνες καθαρισμού ακροφυσίων SATA. Η χρήση άλλων εργαλείων μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές και αλλοίωση της δέσμης ψεκασμού. Συνιστώμενος παρελκόμενος εξοπλισμός: Σετ καθαρισμού Αρ. είδους 64030. • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλυντήρια πιστολιών λακαρίσματος που συνιστά η SATA! Τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας! • Εφαρμόζετε καθ' όλη τη διάρκεια πλύσης στο κανάλι αέρα, καθαρό...
  • Seite 163: Συντήρηση

    Οδηγίες χρήσης SATAjet 3000 K RP/HVLP Προειδοποίηση! Προσοχή! • Μετά τον καθαρισμό καθαρίστε στεγνά το πιστόλι βασής, το κανάλι βαφής, το μπεκ αέρα μαζί με το σπείρωμα και το κρε- μαστό δοχείο με καθαρό πεπιεσμένο αέρα!* * διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος διάβρωσης...
  • Seite 164 Οδηγίες χρήσης SATAjet 3000 K RP/HVLP 9.2. Βήματα αντικατάστασης δακτυλίου διανομής αέρα: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] και [7-6] Προσοχή! • Αφαιρείτε τον δακτύλιο διανομής αέρα χρησιμοποιώντας αποκλειστικά το εργαλείο εξαγωγής SATA. • Μην αφαιρείτε με βία τον δακτύλιο, ώστε να αποφύγετε ζημιές στις επιφάνειες στεγάνωσης. Υπόδειξη! Μετά την αποσυναρμολόγηση, ελέγξτε τις επιφάνειες στεγανοποίησης μέσα στο πιστόλι λακαρίσματος [8-2], και εάν χρειάζεται καθαρίστε τις. Σε περιπτώσεις ζημιών παρακαλούμε να απευθυνθείτε στον έμπορο SATA της περιοχής σας. Τοποθετήστε τον νέο δακτύλιο διανομής αέρα λαμβάνοντας υπόψη τη σήμανση [8-3], (γλωττίδα στην οπή) και πιέστε τον ομοιόμορφα. Μετά την τοποθέτηση ρυθμίστε τη ροή υλικού, σύμφω- να με το κεφάλαιο 7.2. 9.3. Βήματα αντικατάστασης στεγάνωσης βελόνας χρώματος: [9-1], [9-2] και [9-3] Η αντικατάσταση είναι απαραίτητη, εάν στο αυτορυθμιζόμενο συγκρότημα...
  • Seite 165 Οδηγίες χρήσης SATAjet 3000 K RP/HVLP χεται αέρας από το ακροφύσιο αέρα ή από το μικρόμετρο αέρα. Μετά την αποσυναρμολόγηση γρασάρετε το μικρόμετρο αέρα και το ελατήριο με γράσο πιστολιών SATA (Αρ. είδους. 48173), τοποθετήστε τα μαζί με το έμβολο αέρα και βιδώστε τα με τη βίδα ασφάλισης [10-1]. Μετά την τοπο- θέτηση ρυθμίστε τη ροή υλικού, σύμφωνα με το κεφάλαιο 7.2. Προειδοποίηση! • Ελέγξε εάν είναι καλά στερεωμένη η βίδα ασφάλισης [1-9]! Το αερο- μικρόμετρο [1-8] μπορεί να ξετιναχτεί ανεξέλεγκτα από το πιστόλι βαφής! 9.5. Αντικατάσταση στεγάνωσης (πλευρά αέρα) Προειδοποίηση! • Αποσυνδέστε το πιστόλι λακαρίσματος από το δίκτυο πεπιεσμένου αέρα! Βήματα: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] και [10-5] Η αντικατάσταση του αυτορυθμιζόμενου παρεμβύσματος στεγανοποίησης [10-5] είναι απαραίτητη, εάν εξέρχεται αέρας κάτω από τη σκανδάλη. 1. Μετά την αποσυναρμολόγηση ελέγξτε το στέλεχος εμβόλου αέρα...
  • Seite 166: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Οδηγίες χρήσης SATAjet 3000 K RP/HVLP 9.6. Αντικατάσταση ρυθμιστικής βίδας της ρύθμι- σης στρογγυλής/πλατιάς δέσμης ψεκασμού Βήματα: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Η αντικατάσταση είναι απαραίτητη, εάν εξέρχεται αέρας από το συγκρό- τημα ρύθμισης ή δεν λειτουργεί η ρύθμιση. Μετά την αποσυναρμολόγηση επιχρίστε το σπείρωμα συναρμολόγησης της ρυθμιστικής βίδας με στεγα- νοποιητικό μέσο π.χ. Loctite 242 [11-4]. 10. Αντιμετώπιση βλαβών Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Ασταθής δέσμη ψε- Το ακροφύσιο χρώμα- Σφίξτε το ακροφύσιο κασμού (πέταγμα/ τος δεν είναι συσφιγμέ- βαφής [2-1] με το ασταθής εκτόξευση) ή νο επαρκώς κελιδί γενικής χρήσης [7-4] φυσαλίδες αέρα στο δοχείο ροής Ο δακτύλιος διανομής Αντικαταστήστε τον δα- αέρα είναι κατεστραμ- κτύλιο διανομής αέρα, μένος ή ακάθαρτος...
  • Seite 167 Οδηγίες χρήσης SATAjet 3000 K RP/HVLP Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η ρυθμιστική βίδα Η ρυθμιστική βίδα έχει Ξεβιδώστε τη ρύθμιση στρογγυλής/πλατιάς περιστραφεί πολύ δυ- με μονό κλειδί, επι- δέσμης ψεκασμού δεν νατά κόντρα στη φορά σκευάστε την ώστε να περιστρέφεται του ρολογιού και στο λειτουργεί κανονικά τερματικό σημείο, η ή αντικαταστήστε την ρυθμιστική βίδα χαλά- πλήρως, Κεφάλαιο 9.6 ρωσε μέσα στο σπεί- ρωμα του πιστολιού Το πιστόλι λακαρίσμα- Η έδραση του εμβόλου Καθαρίστε την έδρα- τος δεν μπορεί να απε- αέρα είναι ακάθαρτη ση του εμβόλου αέρα νεργοποιήσει τον αέρα ή το έμβολο αέρα έχει και/ή αντικαταστήστε φθαρεί το έμβολο αέρα, το συγκρότημα εμβόλου αέρα, κεφάλαιο 9.4 Διάβρωση στο σπεί-...
  • Seite 168: Απόρριψη

    την μπαταρία και τα υπολείμματα του μέσου ψεκασμού ξεχωριστά από το πιστόλι λακαρίσματος, με τον προβλεπόμενο τρόπο. Τηρείτε τους τοπι- κούς κανονισμούς! 12. Εξυπηρέτηση πελατών Παρελκόμενο εξοπλισμό, ανταλλακτικά και τεχνική υποστήριξη θα λάβετε από τον τοπικό σας έμπορο της SATA. 13. Εγγύηση / Νομική ευθύνη Ισχύουν οι Γενικοί Όροι Συναλλαγών της SATA και ενδεχόμενες περαιτέ- ρω συμβάσεις καθώς και η ισχύουσα νομοθεσία. Η SATA δεν φέρει καμία ευθύνη ειδικά σε: • Μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας • Μη προβλεπόμενη χρήση του προϊόντος • Εκτέλεση των εργασιών από μη εκπαιδευμένο προσωπικό • Παράλειψη χρήσης ατομικού εξοπλισμού προστασίας • Παράλειψη χρήσης αυθεντικών ανταλλακτικών και αυθεντικού παρελκό- μενου εξοπλισμού • Αυθαίρετων μετατροπών και τεχνικών τροποποιήσεων • Φυσική φθορά / παλαίωση • Χτυπήματα που υπερβαίνουν τον σκοπό της χρήσης...
  • Seite 169: Ανταλλακτικά

    Οδηγίες χρήσης SATAjet 3000 K RP/HVLP 14. Ανταλλακτικά [13] Αρ. Ονομασία είδους 6395 Συσκευασία με 4 κλιπ CCS (πράσινο, μπλε, κόκκινο, μαύρο) 15438 Βελόνα βαφής 9050 Σετ εργαλείων (αποτελούμενο από: εργαλείο εξαγωγής για δακτύλιο κατανομής αέρα, βούρτσα καθαρισμού, κλειδιά άλ- λεν μεγέθους 2 και 4 και κλειδί γενικής χρήσης 91959 Στέλεχος εμβόλου αέρα 92056 Σετ σκανδάλης 92619 Ρύθμιση ποσότητας υλικού με αντιπερικόχλιο 92742 Ρύθμιση ακτινοβολίας στρογγυλής/πλατιάς ακτίνας, κομπλέ 93526 Σύνδεση υλικού 93559 Ένθετο, κομπλέ 97824 Συσκευασία με 3 δακτυλίους διανομής αέρα 133926 Σετ τροχαλιών σκανδάλης 133942 Βάση στεγανοποιητικού παρεμβύσματος (πλευρά αέρα) 133959 Σετ ελατηρίων από 3x βελόνες χρώματος/ 3x ελατήρια εμβό- λου αέρα έκαστο...
  • Seite 170: Δήλωση Συμμόρφωσης Της Ε.κ

    Οδηγίες χρήσης SATAjet 3000 K RP/HVLP Αξεσουάρ Αρ. Ονομασία είδους 92031 SATA σωλήνας υλικού G 3/8 εσωτερικό σπείρωμα - G 3/8 εξωτερικό σπείρωμα 147504 SATA ζεύγος σωλήνων 9 x 9 mm, μήκους 15 m, mit με εξωτε- ρικό πλέγμα, G 3/8 και G 1/2 (υλικό), G 1/4 (αέρας), εσωτερι- κό σπείρωμα 147512 SATA ζεύγος σωλήνων 9 x 9 mm, μήκους 10 m, mit με εξωτε- ρικό πλέγμα, G 3/8 και G 1/2 (υλικό), G 1/4 (αέρας), εσωτερι- κό σπείρωμα 147520 SATA ζεύγος σωλήνων 9 x 9 mm, μήκους 6 m, mit με εξωτερι- κό πλέγμα, G 3/8 και G 1/2 (υλικό), G 1/4 (αέρας), εσωτερικό σπείρωμα Συμπεριλαμβάνεται στο σετ επισκευής (Αριθμός προϊόντος  92767) Περιλαμβάνεται στη μονάδα συντήρησης εμβόλου αέρα (Αρ.  είδους 92759) 15. Δήλωση συμμόρφωσης της Ε.Κ. Κατασκευαστής: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Με το παρόν δηλώνουμε ότι το παρακάτω προϊόν τηρεί σύμφωνα με τον σχεδιασμό του, την κατασκευή και τον τρόπο κατασκευής του με τον οποίο διατίθεται στο εμπόριο, τις βασικές απαιτήσεις ασφαλείας της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 94/9/EΚ καθώς και των ισχυουσών τη στιγμή της δήλωσης συμ- μόρφωσης τροποποιήσεων και μπορεί σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδη-...
  • Seite 171 Οδηγίες χρήσης SATAjet 3000 K RP/HVLP Σχετικές Οδηγίες της E.Ε.: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2007 • Ευρωπαϊκή Οδηγία 94/9/EΚ σχετικά με συσκευές και συστήματα προ- στασίας για προβλεπόμενη χρήση σε περιοχές με κίνδυνο έκρηξης • Οδηγία της Ε.Ε. σχετικά με τις μηχανές 98/37/EΚ (έως 28 Δεκεμβρίου 2009) • Οδηγία της Ε.Ε. σχετικά με τις μηχανές 2006/42/EΚ Εφαρμοζόμενα εναρμονισμένα πρότυπα: • DIN EN 1127-1:2011 "Προστασία από έκρηξη Μέρος 1: Βασικές αρχές και μέθοδοι" • DIN EN 13463-1:2009 „Μη ηλεκτρικές συσκευές για χρήση σε εκρηκτι- κές περιοχές – Tμήμα 1ο: Βάσεις και απαιτήσεις“ • DIN EN ISO 12100:2011, "Ασφάλεια μηχανημάτων, γενικές απαιτήσεις" • DIN EN 1953:2013 "Συσκευές ψεκασμού για επιστρωτικά υλικά – Απαι- τήσεις ασφαλείας" Εφαρμοζόμενα εθνικά πρότυπα: • DIN 31000:2011 "Γενικές κατευθυντήριες οδηγίες για την ασφαλή δια- μόρφωση τεχνικών προϊόντων"...
  • Seite 173: Műszaki Adatok

    SATAjet 3000 K RP/HVLP üzemeltetési utasítás Tartalomjegyzék [eredeti változat: német] Szimbólumok ......173 A szórópisztoly tisztítása ..179 Műszaki adatok ....173 Karbantartás ......180 Szállítási terjedelem ..... 174 10. Zavarok elhárítása ....182 A szórópisztoly felépítése ..174 11. Hulladékkezelés ....184 Rendeltetésszerű...
  • Seite 174: Szállítási Terjedelem

    SATAjet 3000 K RP/HVLP üzemeltetési utasítás Műszaki adatok 10,0 bar Levegő-felhasználás a pisztoly 2,5 bar bemeneti nyomása mellett 430 Nl/min HVLP 560 Nl/min A szórandó közeg max. hőmérséklete 50 °C Sűrített levegő csatlakozó G 1/4 külső menet Anyagcsatlakozás G 3/8 külső menet Súly...
  • Seite 175: Rendeltetésszerű Használat

    SATAjet 3000 K RP/HVLP üzemeltetési utasítás Rendeltetésszerű használat A szórópisztoly rendeltetésének megfelelően festékek és lakkok, valamint egyéb alkalmas, folyékony közegek (szórandó közegek) sűrített levegő segítségével történő szórását szolgálja. Biztonsági tudnivalók 6.1. Általános biztonsági tudnivalók Figyelmeztetés! Vigyázat! • A szórópisztoly használata előtt figyelmesen olvasson végig minden biztonsági tudnivalót és a használati utasítást.
  • Seite 176: Személyi Védőfelszerelés

    Figyelmeztetés! Vigyázat! • Kizárólag eredeti SATA pótalkatrészek, illetve tartozékok alkalmazha- tók! • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • Tilos sav-, lúg- vagy benzintartalmú szórandó közegek feldolgozása! • A szórópisztoly alkalmazása tilos gyújtóforrások, úgy mint nyílt tűz, égő...
  • Seite 177: Általános Tudnivalók

    (pl. cikkszám: 53090) alkalmazása engedélye- zett! Figyelem! Gondoskodni kell a következő előfeltételekről: • G 1/4 a sűrített levegő csatlakozó vagy megfelelő SATA csatlakozó csonk. • Biztosítani kell a 2. fejezet szerinti minimális sűrített levegő térfogatá- ramot (levegő-fogyasztás) és nyomást (a pisztoly javasolt bemeneti nyomása).
  • Seite 178 • A pisztoly szükséges bemeneti nyomásának el nem érése esetén a sűrített levegő hálózaton növelni kell a nyomást; a túl magas nyomás túl magas meghúzó erőket eredményez. [3-1] SATA adam 2 (tartozék / egzakt módszer). [3-2] Külön manométer szabályozó szerkezettel (tartozék). [3-3] Külön manométer szabályozó szerkezet nélkül (tartozék).
  • Seite 179: A Szórópisztoly Tisztítása

    Az egyéb szerszámok alkalmazása sérüléshez és a szórósugár romlásához vezethet. Javasolt tartozék: Tisztító készlet, cikkszám: 64030. • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • A légcsatornát a mosás közben végig tiszta sűrített levegővel kell ellátni! •...
  • Seite 180: Karbantartás

    7.2. fejezetnek megfelelően kell beállítani. 9.2. A légelosztó gyűrű cseréje Lépések: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] és [7-6] Vigyázat! • A légelosztó gyűrű kizárólag SATA kihúzó szerszámmal távolítható el. • A tömítő felületek sérülésének kizárása érdekében tilos az erőszak alkalmazása.
  • Seite 181 A szétszerelés után ellenőrizzük, és szükség esetén megtisztogatjuk a szórópisztolyban lévő tömítő felületeket [8-2]. Sérülések esetén kérjük, forduljon SATA kereskedőjéhez. Az új légelosztó gyűrűt a jelölés [8-3] alapján pozícionáljuk (csap a furatban), és egyenletesen bepréseljük. A beszerelés után az anyagáramlást a 7.2. fejezetnek megfelelően kell beállítani.
  • Seite 182: Zavarok Elhárítása

    1. A szétszerelés után ellenőrizni kell a légdugattyú rúdját [10-4]; szük- ség esetén meg kell tisztítani vagy sérülés esetén (pl. karcolások ese- tén, vagy ha elhajlott) ki kell cserélni, SATA nagyteljesítményű zsírral (cikkszám: 48173) be kell zsírozni és be kell szerelni, miközben ügyelni kell a beszerelési irányra!
  • Seite 183 SATAjet 3000 K RP/HVLP üzemeltetési utasítás Zavar Elhárítás A szórt kép túl kicsi, A légfúvóka furataira A légfúvókát megtisz- ferde, egyoldalú vagy festék rakódott togatjuk, a 8. fejezetet szétválik szem előtt tartjuk A festékfúvóka csúcsa Sérülések tekintetében (festékfúvóka csap) ellenőrizzük a festékfú- megsérült...
  • Seite 184: Hulladékkezelés

    12. Vevőszolgálat Tartozékokat, pótalkatrészeket és műszaki támogatást SATA kereskedő- jénél kaphat. 13. Szavatosság/felelősség SATA Általános üzleti feltételei vannak érvényben, valamint adott esetben további szerződéses megállapodások, valamint a mindenkor hatályos törvények. SATA felelőssége főként a következő esetekben kizárt: • Az üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyása •...
  • Seite 185: Pótalkatrészek

    G 3/8 külső menet összedugható füllel G 3/8 91140 belső menet anyagkuplung G 3/8 külső menet összedugható füllel G 3/8 91157 belső menet és szűrő 60 msh SATA anyagcső G 3/8 belső menet - G 3/8 külső menet 92031...
  • Seite 186: Ek Megfelelőség Nyilatkozat

    SATAjet 3000 K RP/HVLP üzemeltetési utasítás tartozék Cikk-sz. Megnevezés SATA tömlőpár 9 x 9 mm, 15 m hosszú, behúzófonattal, G 3/8 147504 és G 1/2 (anyag), G 1/4 (levegő), belső menet SATA tömlőpár 9 x 9 mm, 10 m hosszú, behúzófonattal, G 3/8 147512 és G 1/2 (anyag), G 1/4 (levegő), belső...
  • Seite 187 SATAjet 3000 K RP/HVLP üzemeltetési utasítás • DIN EN ISO 12100:2011; „Gépek biztonsága, Általános előírások” • DIN EN 1953:2013 „Bevonóanyag-porlasztó és -szóró berendezések - Biztonsági előírások“ Alkalmazott belföldi szabványok: • DIN 31000:2011 „Általános irányelvek a műszaki berendezések bizton- ságos kialakításához”...
  • Seite 189: Simboli

    Istruzione d'uso SATAjet 3000 K RP/HVLP Indice del contenuto [versione originale: tede- sco] Simboli ........189 Pulizia della pistola ....196 Dati tecnici ......189 Manutenzione ....... 197 Volume di consegna ..... 190 10. Rimediare a degli inconvenien- Struttura della pistola .... 191 ti ..........
  • Seite 190: Volume Di Consegna

    Istruzione d'uso SATAjet 3000 K RP/HVLP Dati tecnici Pressione all'entrata della pistola max. 10,0 bar Consumo d'aria con 2,5 bar pressione all'entrata della pistola 430 Nl/min HVLP 560 Nl/min Temperatura max. della sostanza da applicare 50 °C Collegamento dell'aria compressa...
  • Seite 191: Struttura Della Pistola

    Istruzione d'uso SATAjet 3000 K RP/HVLP Struttura della pistola [1] [1-1] Impugnatura della pistola [1-7] Controdado regolazione del [1-2] Grilletto materiale [1-3] Collegamento di materiale [1-8] Micrometro dell'aria [1-4] Proiettore composto da [1-9] Vite di arresto del microme- cappello dell'aria, ugello di...
  • Seite 192: Indicazioni Di Sicurezza Specifiche Di Pistole Di Verniciatura

    • La pistola di verniciatura non deve essere mai trasformata o modifica- ta tecnicamente di propria iniziativa. • Utilizzare solamente ricambi e accessori originali SATA! • Utilizzare solamente lavapistole raccomandate da SATA! Rispettare l'istruzione d'uso! •...
  • Seite 193: Equipaggiamento Di Protezione Personale

    Istruzione d'uso SATAjet 3000 K RP/HVLP 6.3. Equipaggiamento di protezione personale Avviso! • Durante l'utilizzo nonché la puliza e la manutenzione della pistola di verniciatura si deve sempre indossare una protezione di respira- zione autorizzata come pure adeguati occhiali e guanti protte- tivi ed anche indumenti da lavoro e calzature di sicurezza! •...
  • Seite 194: Messa In Funzione

    • Assicurare il minimo corrente d'aria compressa (consumo dell'aria) e pressione (pressione all'entrata della pistola raccomandata) secondo capitolo 2. • Aria compressa pulita, p. es. tramite SATA filter 100 cod. 148247 al di fuori della cabina o SATA filter 484, cod. 92320 all'interno della cabina •...
  • Seite 195 [3-1] SATA adam 2 (accessorio / metodo esatto). [3-2] Manometro separato con dispositivo di regolazione (acces- sorio).
  • Seite 196: Pulizia Della Pistola

    • Non mettere la pistola di verniciatura a bagno in detersivo!* • Utilizzare esclusivamente gli spazzolini di pulizia o aghi di pulizia origi- nali SATA per la pulizia dei fori. Utilizzo di altri attrezzi possa portare a danni e diminuizioni del ventaglio. Accessorio raccomandato: Kit per la pulizia cod.
  • Seite 197: Manutenzione

    Istruzione d'uso SATAjet 3000 K RP/HVLP * altrimenti pericolo di corrosione Indicazione! • Controllare il ventaglio del proiettore dopo ogni pulizia! • Ulteriori consigli per la pulizia: www.sata.com/TV Manutenzione Avviso! Attenzione! • Togliere la pistola di verniciatura dal circuito dell'aria primo di ogni manutenzione! •...
  • Seite 198 Controllare le superfici di tenuta della pistola [8-2] dopo lo smontaggio e pulire eventualmente. Nel caso di danni contattare il Vostro distributo- re SATA. Posizionare il nuovo anello di distribuzione dell'aria in base al contrassegno [8-3] (perno nel foro) e premerlo uniformente. Regolare la portata del materiale dopo il montaggio secondo capitolo 7.2.
  • Seite 199 1. Controllare il pistone dell'aria [10-4] dopo lo smontaggio; pulire even- tualmente o sostituire nel caso di danni (p. es. graffi o piegato), lubrifi- care con grasso per pistole SATA (cod. 48173) e montare, rispettare la direzione di montaggio! 2. Lubrificare eventualmente anche il micrometro dell'aria e molla, mette- re nella pistola insieme al pistone e vitare la vite di arresto.
  • Seite 200: Rimediare A Degli Inconvenienti

    Istruzione d'uso SATAjet 3000 K RP/HVLP 10. Rimediare a degli inconvenienti Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Ventaglio intermittente Ugello del colore non è Stringere l'ugello del o bolle d'aria nella avvitato con forza colore [2-1] utilizzan- tazza a gravità do la chiave universale...
  • Seite 201: Smaltimento

    Istruzione d'uso SATAjet 3000 K RP/HVLP Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici La pistola non chiude il La sede del pistone Pulire la sede del passaggio dell'aria dell'aria è sporca o pistone dell'aria e/o il pistone dell'aria è cambiare il pistone...
  • Seite 202: Servizio

    Potete ricevere accessori, ricambi e servizio tecnico dal Vostro distributo- re SATA. 13. Garanzia / responsabilità Vigono le condizioni generali di contratto di SATA ed eventualmente ulte- riori accordi contrattuali come pure le leggi in vigori. SATA non si ritiene responsabile in caso di: •...
  • Seite 203: Dichiarazione Di Conformità

    92031 Tubo di materiale SATA filettatura 3/8 interna - filettatura 3/8 esterna 147504 Paio di tubi SATA 9 x 9 mm, lunghezza 15 m, con rivestimento di intreccio tessutale, filettatura 3/8 e 1/2 (materiale), 1/4 aria, filettatura interna 147512 Paio di tubi SATA 9 x 9 mm, lunghezza 10 m, con rivestimento...
  • Seite 204 CE 94/9/CE in zone a rischio d'esplosione (ATEX), allegato X,B. Denominazione di prodotto: ....pistola di verniciatura Denominazione di tipo: ...... SATAjet 3000 K RP/HVLP Contrassegno ATEX: ........... II 2 G T4 Direttive CE competenti: •...
  • Seite 205: Simboliai

    Eksploatacijos instrukcija SATAjet 3000 K RP/HVLP Turinys [pirminis tekstas: vokiečių k.] Simboliai ....... 205 8. Dažymo pistoleto valymas ..211 Techniniai duomenys .... 205 9. Techninė priežiūra ....212 Komplektacija ....... 206 10. Sutrikimų šalinimas ....214 4. Dažymo pistoleto konstrukcija 206 11. Utilizavimas ......216 5. Naudojimas pagal paskirtį...
  • Seite 206: Komplektacija

    Eksploatacijos instrukcija SATAjet 3000 K RP/HVLP Techniniai duomenys Oro sąnaudos esant 2,5 bar pistoleto įėjimo slėgiui 430 Nl/min HVLP 560 Nl/min Maks. purškiamos terpės temperatūra 50 °C Suslėgtojo oro jungtis G 1/4 Išorinis sriegis Medžiaginė jungtis G 3/8 išorinis sriegis Svoris 570 g Komplektacija • Lakavimo pistoletas su purkštukų komplektu RP/ HVLP • Naudojimo instrukcija • Įrankių komplektas • CCS spaustukai Dažymo pistoleto konstrukcija [1] [1-1] Dažymo pistoleto rankena [1-7] Medžiagos kiekio reguliato- [1-2] Nuspaudimo apkaba...
  • Seite 207: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Eksploatacijos instrukcija SATAjet 3000 K RP/HVLP Naudojimas pagal paskirtį Dažymo pistoletas skirtas dažais ir lakais bei kitomis tinkamomis, takiomis terpėmis (purškiamomis terpėmis) suslėgtuoju oru padengti tam tinkamus objektus. Saugos nuorodos 6.1. Bendrosios saugos nuorodos Įspėjimas! Atsargiai! • Prieš naudodami dažymo pistoletą, atidžiai perskaitykite visas saugos nuorodas ir naudojimo instrukciją. Laikykitės saugos nuorodų ir nuro- dytų žingsnių. • Saugokite visus pridedamus dokumentus ir perduokite dažymo pisto- letą kitiems asmenims tik kartu su šiais dokumentais. 6.2. Specifinės dažymo pistoleto nuorodos Įspėjimas! Atsargiai! • Laikykitės vietinių saugos, nelaimingų atsitikimų prevencijos, darbų saugos ir aplinkosaugos taisyklių! • Dažymo pistoleto niekada nenukreipkite į gyvus organizmus! • Naudoti, valyti ir techniškai prižiūrėti leidžiama tik specialistams! • Asmenims, kurių gebėjimą reaguoti mažina narkotikai, alkoholis, me-...
  • Seite 208 Eksploatacijos instrukcija SATAjet 3000 K RP/HVLP Įspėjimas! Atsargiai! • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją! • Niekada neapdorokite purškiamų terpių, kurių sudėtyje yra rūgščių, šarmų arba benzino! • Niekada nenaudokite dažymo pistoleto uždegimo šaltinių, pvz., atviros ugnies, degančių cigarečių arba nuo sprogimo neapsaugotų elektros įrenginių, srityje! • Dažymo pistoleto darbo aplinkoje naudokite tik darbui atlikti reikalingą tirpiklio, dažų, lako arba kitų pavojingų purškiamų terpių kiekį! Baigę darbus, pistoletą padėkite į tinkamas sandėliavimo patalpas! 6.3. Asmeninės apsauginės priemonės Įspėjimas! • Naudodami, valydami ir techniškai prižiūrėdami dažymo pistoletą, visada užsidėkite leidžiamas naudoti kvėpavimo takų ir akių apsaugas bei tinkamas apsaugines pirštines, vilkėkite nbsp;apsauginiais drabu- žiais ir avėkite apsauginius batus! • Naudojant dažymo pistoletą, gali būti viršytas 85 dB(A) garso slėgio lygis. Naudokite tinkamą ausų apsaugą! Naudojant dažymo pistoletą, operatoriaus kūno dalims vibracija neper- duodama. Atatrankos jėgos yra labai mažos. 6.4. Naudojimas potencialiai sprogiose atmosfero- Sprogumo žen- Prietaisų grupė Prietaisų kate- Dujų kategorija...
  • Seite 209: Bendroji Informacija

    Eksploatacijos instrukcija SATAjet 3000 K RP/HVLP 6.4.1 Bendroji informacija Dažymo pistoletą leidžiama naudoti / laikyti 1 ir 2 sprogumo zonų potenci- aliai sprogiose atmosferose. Įspėjimas! Sprogimo pavojus! • Jei naudojama, kaip nurodyta toliau, prarandama apsauga nuo sprogimo, todėl draudžiama: • Naudoti dažymo pistoletą 0 sprogumo zonos potencialiai sprogiose atmosferose! • Naudoti tirpiklius ir valiklius halogenizuotų angliavandenilių pagrindu! Tuo metu vykstanti cheminė reakcija gali būti sprogi! Eksploatacijos pradžia Įspėjimas! Sprogimo pavojus! • Naudokite tik tirpikliams atsparias, antistatines, nepažeistas ir techniš- kai nepriekaištingas suslėgtojo oro žarnas, kurių nuolatinis gniuždo- masis stipris yra ne mažesnis nei 10 bar, pvz., gaminio Nr. 53090!
  • Seite 210 [3-2], [3-3] iki [3-4]), vėl paleisti ištraukimo lanką. • Kai [3-2], [3-3] ir [3-4] būtina, kad oro mikrometras [1-8] būtų pilnai atidarytas /stovėtų statmenai. • Jei reikalingas pistoleto įėjimo slėgs nepasiekiamas, suslėgtojo oro tinkle reikia padidinti slėgį; dėl per didelio slėgio susidaro per didelės nuspaudimo jėgos. [3-1] „SATA adam 2“ (priedas / tikslusis metodas). [3-2] Atskiras manometras su reguliatoriumi (priedas). [3-3] Atskiras manometras be reguliatoriaus (priedas). [3-4] Slėgio matavimas suslėgtojo oro tinkle (netiksliausias metodas): pagrindinė taisyklė: slėgio ribotuvu kiekvienoje 10 m suslėgtojo oro žarnoje (9 mm vidinio skersmens) nustatykite 0,6 bar didesnį slėgį nei rekomenduojamas pistoleto įėjimo slėgis.
  • Seite 211: Dažymo Pistoleto Valymas

    Eksploatacijos instrukcija SATAjet 3000 K RP/HVLP 7.4. Dažymas Norėdami dažyti, nuspaudimo apkabą nuspauskite [6-1]. Dažymo pistole- tą valdykite pagal [6-2]. Laikykitės purškimo atstumo pagal 2 skyrių. Dažymo pistoleto valymas Įspėjimas! Atsargiai! • Prieš atlikdami bet kokius valymo darbus, dažymo pistoletą atjunkite nuo suslėgtojo oro tinklo! • Susižalojimo pavojus dėl netikėto suslėgtojo oro ir (arba) purškiamos terpės išsiveržimo! • Lakavimo pistoletą pilnai išvalyti, tinkamai pašalinti purškimo medžia- gą! • Dalis išmontuokite ir sumontuokite ypač atsargiai! Naudokite tik kom- plektacijoje esančius specialius įrankius! • Naudokite neutralųjį valymo skystį (pH vertė nuo 6 iki 8)!* • Nenaudokite jokių rūgščių, šarmų, dažų šaliklių, netinkamų...
  • Seite 212: Techninė Priežiūra

    Eksploatacijos instrukcija SATAjet 3000 K RP/HVLP Nuoroda! • Išvalę purkštukų komplektą, patikrinkite, kaip jie purškia! • Kiti valymo patarimai: www.sata.com/TV. Techninė priežiūra Įspėjimas! Atsargiai! • Prieš atlikdami bet kokius techninės priežiūros darbus, dažymo pisto- letą atjunkite nuo suslėgtojo oro tinklo! • Dalis išmontuokite ir sumontuokite ypač atsargiai! Naudokite tik kom- plektacijoje esančius specialius įrankius! 9.1. Purkštukų komplekto keitimas [7-1], [7-2], [7-3], [7- 4], [7-5] ir [7-6] Kiekvieną SATA purkštukų komplektą sudaro pulverizatoriaus adata [7-1], oro purkštukas [7-2] ir dažų purkštukas [7-3] ir jis yra nustatytas taip, kad purkštų tobulai. Todėl visada pakeiskite visą purkštukų komplektą. Su- montavę, pagal 7.2 skyrių nustatykite medžiagos pralaidą. 9.2. Oro skirstytuvo žiedo keitimas Žingsniai: [7-1], [7-...
  • Seite 213 Eksploatacijos instrukcija SATAjet 3000 K RP/HVLP 9.3. Dažų pulverizatoriaus adatos keitimas Žingsniai: [9-1], [9-2] ir [9-3] Keisti reikia, kai per savaime nusistatantį dažų pulverizatoriaus adatos sandariklį pradeda veržtis purškiama terpė. Nuspaudimo apkabą išmon- tuokite pagal [9-2]. Išmontavę, patikrinkite, ar nepažeista dažų pulveri- zatoriaus adata, jei reikia, pakeiskite purkštukų komplektą. Sumontavę, pagal 7.2 skyrių nustatykite medžiagos pralaidą. 9.4. Oro stūmoklio, oro stūmoklio spyruoklės ir mikrometro keitimas Žingsniai: [10-1], [10-2] ir [10-3] Įspėjimas! • Dažymo pistoletą atjunkite nuo suslėgtojo oro tinklo! Pakeisti reikia, kai, neaktyvinus nuspaudimo apkabos, per oro purkštuką...
  • Seite 214: Sutrikimų Šalinimas

    Eksploatacijos instrukcija SATAjet 3000 K RP/HVLP Sumontavę, pagal 7.2 skyrių nustatykite medžiagos pralaidą. Įspėjimas! • Fiksavimo varžtą [1-9] patikrinti, ar tvirtai laikosi! Nepatikrinus gali oro mikrometras [1-8] iššauti iš lakavimo pistoleto! 9.6. Apvaliosios / plačiosios srovės reguliatoriaus suklio keitimas Žingsniai: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Pakeisti reikia, kai per reguliatorių veržiasi oras arba reguliatorius nevei- kia. Išmontavę, suklio montavimo sriegį padenkite sandarinamąja priemo- ne, pvz., „Loctite 242“ [11-4]. 10. Sutrikimų šalinimas Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Netolygi purškiama nepakankamai tvirtai Dažų purkštuką [2-1] srovė (plevena / „iš- priveržtas dažų purkš- priveržti universaliu šauna“) arba oro pūs- tukas raktu [7-4] lelės inde dažams Pažeistas arba ne- Pakeiskite oro skirs- švarus oro skirstytuvo...
  • Seite 215 Eksploatacijos instrukcija SATAjet 3000 K RP/HVLP Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Negalima pasukti ap- Reguliatorius buvo Išsukti reguliavimo valiosios / plačiosios pasuktas per stipriai įrangą veržliarakčiu; srovės reguliatoriaus prieš laikrodžio rodyklę sutaisyti arba pilnai ribotuvo link; pistoleto pakeisti, skyrius 9.6 sriegyje atsilaisvino suklys Dažymo pistoletas Nešvarus oro stūmo- Išvalykite oro stūmo- neišjungia oro klio lizdas arba susidė- klio lizdą ir (arba) oro vėjęs oro stūmoklis stūmoklį, pakeiskite oro stūmoklio sandari- klį, 9.4 skyrius Išvalykite, atkreip- Oro purkštukų sriegių Valymo skystis (vande- kite dėmesį į 8 sky- korozija, medžiagos...
  • Seite 216: Utilizavimas

    Utilizuokite visiškai ištuštintą dažymo pistoletą kaip vertingąją medžiagą. Kad nedarytumėte žalos aplinkai, akumuliatorių ir purškiamos terpės liku- čius tinkamai utilizuokite atskirai nuo dažymo pistoleto. Laikykitės vietos reikalavimų! 12. Klientų aptarnavimo tarnyba Priedus, atsargines dalis ir techninę pagalbą Jums suteiks Jūsų SATA prekybos atstovas. 13. Garantija / atsakomybė Galioja Bendrosios SATA sandorio sąlygos ir kiti sutartiniai susitarimai bei atitinkami galiojantys įstatymai. SATA neatsako, kai: • nesilaikoma naudojimo instrukcijos • gaminys naudojamas ne pagal paskirtį • dirba nekvalifikuotas personalas • nenaudojamos asmeninės apsauginės priemonės • nenaudojami originalūs priedai ir atsarginės dalys • atliekamos savavališkos rekonstrukcijos arba techniniai pakeitimai • atsiranda natūralus susidėvėjimas / dilimas • apkraunama naudojimui netipiška smūgine apkrova • Montavimo ir išmontavimo darbai 14. Atsarginės dalys [13]...
  • Seite 217 Eksploatacijos instrukcija SATAjet 3000 K RP/HVLP Gami- Pavadinimas nio Nr. 93559 Įdėklas, jungtis. 97824 3 vnt. oro skirstytuvo žiedų pakuotė 133926 Apkabos ritinėlių komplektas 133942 Sandariklio laikiklis (oro pusėje) 133959 Spyruoklių komplektas po 3x dažų pulverizatoriaus adatas / 3x oro stūmoklio spyruokles 133967 SATA oro mikrometro 3 vnt. fiksavimo varžtų pakuotė 133991 3 vnt. oro stūmoklio galvučių pakuotė 134098 Oro jungtis 139964 Oro mikrometras Priedai Gami- Pavadinimas nio Nr. 6981 5 įmovų su greitai išardomomis movomis G 1/4 pakuotė 13623 SATA-greitas sujungimas G 1/4 išorinis sriegis 38265 SATA Filtras medžiagai 60 msh, G 3/8 91140 Medžiagos pajungimas G 3/8 išorinis sriegis su įkišamomis...
  • Seite 218: Es Atitikties Deklaracija

    Eksploatacijos instrukcija SATAjet 3000 K RP/HVLP 15. ES atitikties deklaracija Gamintojas: Albrecht Kruse Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Šiuo deklaruojame, kad toliau nurodyto mūsų parduodamo gaminio kon- cepcija, konstrukcija ir tipas atitinka pagrindinius 94/9/EB direktyvos sau- gos reikalavimus, įskaitant šiuo metu galiojančius jos pakeitimus, ir pagal EB direktyvos 94/9/EB X, B priedus jis gali būti naudojamas potencialiai sprogiose atmosferose (ATEX). Gaminio pavadinimas: ........dažymo pistoletas Modelio pavadinimas: ......SATAjet 3000 K RP/HVLP ATEX ženklinimas: ............II 2 G T4 Susijusios EB direktyvos: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2007 • EB direktyva 94/9/EB dėl prietaisų ir apsaugos sistemų, skirtų naudoti pagal paskirtį potencialiai sprogiose atmosferose • EB Mašinų direktyva 98/37/EB (iki 2009 m. gruodžio 28 d.) • EB Mašinų direktyva 2006/42/EB Taikyti darnieji standartai: • DIN EN 1127-1:2011 „Sprogimo prevencija ir apsauga nuo jo. 1 dalis.
  • Seite 219 Eksploatacijos instrukcija SATAjet 3000 K RP/HVLP 70806 Kornwestheim, 2014-03-27 Albrecht Kruse Direktorius Albrecht Kruse...
  • Seite 221: Simboli

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 K RP/HVLP Satura rādītājs [oriģinālā redakcija: vāciski] Simboli ........221 8. Krāsu pulverizatora tīrīšana . 227 Tehniskie parametri ....221 9. Tehniskā apkope ....228 3. Piegādes komplekts ..... 222 10. Traucējumu novēršana ..231 4. Krāsu pulverizatora uzbūve .. 222 11. Utilizācija ......232 5. Paredzētais pielietojums ..
  • Seite 222: Piegādes Komplekts

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 K RP/HVLP Tehniskie parametri Gaisa patēriņš pie 2,5 bar pulverizatora ieejas spiediens 430 Nl/min HVLP 560 Nl/min Smidzināmā šķidruma maks. temperatūra 50 °C Saspiestā gaisa pieslēgums G 1/4 ārējā vītne Materiāla pieslēgums G 3/8 ārējā vītne Svars 570 g Piegādes komplekts • Krāsu pulverizators ar sprauslu komplektu RP/ HVLP • Lietošanas instrukcija • Instrumentu komplekts • CCS klipši Krāsu pulverizatora uzbūve [1] [1-1] Krāsu pulverizatora rokturis [1-7] Materiāla daudzuma regulē- [1-2] Darba svira...
  • Seite 223: Paredzētais Pielietojums

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 K RP/HVLP Paredzētais pielietojums Krāsu pulverizatoru paredzēts izmantot krāsu un laku, kā arī citu piemēro- tu, šķidrumu (smidzināmu šķidrumu) uzklāšanai ar saspiestu gaisu uz tam piemērotajiem objektiem. Drošības norādījumi 6.1. Vispārīgie drošības norādījumi Brīdinājums! Sargies! • Pirms krāsu pulverizatora lietošanas uzmanīgi un līdz galam izlasiet visus drošības norādījumus un lietošanas instrukciju. Drošības norādī- jumi un aprakstītās darbības ir jāievēro. • Visus pievienotos dokumentus saglabājiet, un krāsu pulverizatoru tālāk nododiet tikai kopā ar šiem dokumentiem. 6.2. Krāsu pulverizatoriem specifiski drošības no- rādījumi Brīdinājums! Sargies! • Ievērot vietējos drošības, nelaimes gadījumu novēršanas, darba aiz- sardzības un vides aizsardzības noteikumus! • Krāsu pulverizatoru nekad nepavērst pret dzīvu būtni! • Krāsu pulverizatora lietošanu, tīrīšanu un tehnisko apkopi drīkst veikt...
  • Seite 224 Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 K RP/HVLP Brīdinājums! Sargies! • Nekad pašrocīgi nepārbūvēt un neveikt tehniskas izmaiņas krāsu pulverizatorā! • Izmantot tikai SATA oriģinālās rezerves detaļas vai piederumus! • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju! • Nekad neizmantot skābi, sārmu vai benzīnu saturošus smidzināmos šķidrumus! • Krāsu pulverizatoru nekad neizmantot uzliesmošanas avotu, piemē- ram, atklātas liesmas, degošu cigarešu vai sprādzienbīstamu elektris- ko ierīču, tuvumā! • Krāsu pulverizatora darba zonā ienest tikai darba tālākai izpildei ne- pieciešamo šķīdinātāja, krāsas, lakas vai cita nepieciešamā smidzinā- mā šķidruma daudzumu! Tos pēc darba beigām novietot atbilstošās uzglabāšanas telpās! 6.3. Individuālie aizsardzības līdzekļi Brīdinājums! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, kā arī tīrot to un veicot tā tehnisko apkopi, vienmēr valkāt atļautos elpceļu un acu aizsardzības līdzekļus, kā arī piemērotus aizsargcimdus un nbsp;darba apģērbu un apavus! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, var tikt pārsniegts 85 dB(A) skaņas spiediena līmenis. Valkāt piemērotus dzirdes aizsargus! Strādājot ar krāsu pulverizatoru, uz lietotāja ķermeni netiek pārnestas nekādas vibrācijas. Prettrieciena spēks ir neliels. 6.4. Lietošana sprādzienbīstamības zonās Ex marķējums...
  • Seite 225: Vispārīga Informācija

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 K RP/HVLP 6.4.1 Vispārīga informācija Krāsu pulverizatoru ir atļauts izmantot / uzglabāt sprādzienbīstamības 1. un 2. zonā. Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! • Tālā norādītā pielietojuma un darbību rezultātā zūd aizsar- dzība pret sprādzienbīstamību un tādēļ ir aizliegts: • Ienest krāsu pulverizatoru sprādzienbīstamības 0. zonā! • Izmantot šķīdinātājus vai tīrīšanas līdzekļus, kuri izgatavoti uz halo- genizētu ogļūdeņražu bāzes! Tā rezultātā rodošās ķīmiskās reakcijas var izraisīt eksploziju! Ekspluatācijas sākšana Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! • Izmantot tikai šķīdinātājus nesaturošas, antistatiskas, nebojātas, teh- niski labā kārtībā esošas saspiestā gaisa šļūtenes ar vismaz 10 bar...
  • Seite 226 [3-2], [3-3] līdz [3-4]) iestatīt pulverizatora ieejas spiedienu, izplūdes aptveri pēc tam atkal atlaist. • [3-2], [3-3] un [3-4] gadījumā gaisa mikrometram [1-8] ir jābūt pilnī- bā atvērtam/jāatrodas vertikālā stāvoklī. • Ja nepieciešamais pulverizatora ieejas spiediens netiek sasniegts, jā- palielina spiediens saspiestā gaisa padeves tīklā; ja spiediens ir pārāk liels, nepieciešams liels sviras pievilkšanas spēks. [3-1] SATA adam 2 (piederumi / precīza metode). [3-2] Atsevišķs manometrs ar regulatoru (piederumi). [3-3] Atsevišķs manometrs bez regulatora (piederumi). [3-4] Saspiestā gaisa padeves tīkla spiediena mērīšana (ne- precīzākā metode): Pamatlikums: Spiedienu uz 10 m saspiestā gaisa šļūtenes (iekšējais diametrs 9 mm) ar spiediena ierobežotāju noregulēt par 0,6 bar augstāk nekā ieteicamais pulverizatora ieejas spiediens.
  • Seite 227: Krāsu Pulverizatora Tīrīšana

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 K RP/HVLP ruma spiediena tvertnes iestatīt vēlamo izsmidzināmā šķidruma padeves spiedienu. 7.3. Smidzināšanas strūklas noregulēšana • Noregulēt strūklas platumu (rūpnīcas iestatījums) [5-1]. • Noregulēt strūklas apli [5-2]. 7.4. Krāsošana Lai sāktu krāsošanu, izplūdes aptveri pavilkt līdz galam uz leju [6-1]. Krā- su pulverizatoru virzīt atbilstoši [6-2]. Ievērot 2. nodaļā norādīto izsmidzi- nāšanas attālumu. Krāsu pulverizatora tīrīšana Brīdinājums! Sargies! • Pirms visiem tīrīšanas darbiem krāsu pulverizatoru atvienot no sa- spiestā gaisa padeves tīkla! • Miesas bojājumu gūšanas risks negaidītas saspiestā gaisa vai izsmi- dzināmā šķidruma izplūdes dēļ! • Krāsu pulverizatoru pilnībā iztukšot, smidzināmo šķidrumu atbilstoši noteikumiem utilizēt! • Detaļas demontēt un uzmontēt ļoti uzmanīgi! Izmantot tikai piegādes komplektā iekļautos speciālos instrumentus! • Izmantot neitrālu tīrīšanas šķidrumu (pH vērtība no 6 līdz 8)!* • Neizmantot skābes, sārmus, bāzes, kodinātājus, nepiemēro-...
  • Seite 228: Tehniskā Apkope

    • Pēc tīrīšanas krāsu pulverizatoru un krāsas smidzinātāja adatu, gaisa sprauslu, ieskaitot vītni, izpūst ar tīru saspiestu gaisu!* * pretējā gadījumā korozijas risks Norāde! • Pēc sprauslu komplekta iztīrīšanas pārbaudīt smidzināšanas efektivi- tāti! • Citi tīrīšanas padomi: www.sata.com/TV. Tehniskā apkope Brīdinājums! Sargies! • Pirms visiem tehniskās apkopes darbiem krāsu pulverizatoru atvienot no saspiestā gaisa padeves tīkla! • Detaļas demontēt un uzmontēt ļoti uzmanīgi! Izmantot tikai piegādes komplektā iekļautos speciālos instrumentus! 9.1. Sprauslu komplekta nomainīšana...
  • Seite 229 Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 K RP/HVLP Sargies! • Nepielietot spēku, lai neizraisītu blīvējuma virsmu bojājumus. Norāde! Pēc demontāžas pārbaudīt blīvējuma virsmas krāsu pulverizatorā [8- 2], vajadzības gadījumā notīrīt. Bojājuma gadījumā vērsieties, lūdzu, pie sava SATA pārdevēja. Jauno difuzora gredzenu ar marķējuma [8-3] palīdzību novietot pareizā pozīcijā, (tapa atverē) un vienmērīgi iespiest. Pēc iemontēšanas noregulēt materiāla caurplūdi atbilstoši 7.2. nodaļai. 9.3. Krāsu adatas blīvējuma nomainīšanas soļi: 1], [9-2] un [9-3] Nomaiņa nepieciešama, ja gar pašregulējošo krāsu adatas blīvi izplūst smidzināmais šķidrums. Demontēt darba sviru saskaņā ar [9-2]. Pēc demontāžas pārbaudīt, vai krāsu adata nav bojāta, vajadzības gadījumā nomainīt sprauslu komplektu. Pēc uzmontēšanas noregulēt materiāla caurplūdi atbilstoši 7.2. nodaļai. 9.4. Pneimocilindra virzuļa, virzuļa atsperes un mikrometra nomainīšanas soļi: [10-1], [10-2] un [10- Brīdinājums!
  • Seite 230 9.5. Blīvējuma (no gaisa puses) nomainīšana Brīdinājums! • Krāsu pulverizatoru atvienot no saspiestā gaisa padeves tīkla! Soļi: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] un [10-5] Pašregulējošā blīvējuma [10-5] nomainīšana ir nepieciešama, ja zem darba sviras izplūst gaiss. 1. Pēc demontāžas pārbaudīt pneimocilindra virzuļa kātu [10-4]; vaja- dzības gadījumā notīrīt vai bojājuma gadījumā (piemēram, saskrāpēts vai saliekts) nomainīt, ieziest ar SATA smērvielu intensīvam darba režīmam (preces Nr. 48173) un iemontēt, ievērot montāžas virzienu! 2. Tāpat ieziest gaisa mikrometru un atsperi, ievietot kopā ar pneimoci- lindra virzuli un ieskrūvēt fiksācijas skrūvi. Pēc uzmontēšanas noregulēt materiāla caurplūdi atbilstoši 7.2. nodaļai. Brīdinājums! • Pārbaudīt, vai fiksācijas skrūve [1-9] ir stingri nostiprināta! Gaisa mikrometrs [1-8] nekontrolētā veidā var "izšauties" no krāsu pulveri- zatora! 9.6. Strūklas apļa / platuma regulēšanas vārpsti- ņas nomainīšana...
  • Seite 231: Traucējumu Novēršana

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 K RP/HVLP 10. Traucējumu novēršana Traucējums Cēlonis Novēršana Nevienmērīga smi- Krāsu sprausla nav Krāsas sprauslu [2-1] dzināšanas strūkla pietiekami cieši pie- pievilkt ar universālo (plandās/spļaudās) vilkta atslēgu [7-4]. vai padeves tvertnē ir Bojāts vai netīrs difu- Nomainīt difuzora gre- gaisa pūslīši zora gredzens dzenu, jo tas demontā- žas laikā tiek bojāts Pārāk mazs, slīps, Gaisa sprauslas at- Tīrīt gaisa sprauslu, vienpusējs vai sadalīts veres nosprostotas ar ievērot 8. nodaļu smidzināšanas rezul- krāsu tāts Bojāta krāsu sprauslas Pārbaudīt, vai krāsu smaile (krāsu spraus- sprauslas smaile nav las rēdze)
  • Seite 232: Utilizācija

    Netīra vai bojāta krāsu Nomainīt sprauslu adata komplektu, 9.1. noda- ļa; vajadzības gadī- jumā nomainīt krāsu adatas blīvējumu, 9.3. nodaļa Krāsu pulverizatoram Svešķermenis starp Tīrīt krāsu sprauslu un no krāsu spraus- krāsu adatas smaili un krāsu adatu, 8. nodaļa las smailes ("krāsu krāsu sprauslu sprauslas rēdze") pil Bojāts sprauslu kom- Nomainīt sprauslu šķidrums plekts komplektu, 9. nodaļa 11. Utilizācija Pilnībā iztukšots krāsu pulverizators ir utilizējams kā otrreizējās pārstrā- des materiāls. Lai novērstu apkārtējās vides piesārņojumu, bateriju un smidzināmā šķidruma paliekas utilizēt atsevišķi no krāsu pulverizatora. Ievērot vietējos noteikumus! 12. Klientu apkalpošanas centrs Piederumus, rezerves detaļas un tehnisko atbalstu Jūs varat saņemt no sava SATA pārdevēja. 13. Garantija / atbildība Ir spēkā SATA vispārējie darījumu noteikumi un eventuālās papildu vieno- šanās, kā arī attiecīgie spēkā esošie likumi.
  • Seite 233: Rezerves Detaļas

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 K RP/HVLP SATA neuzņemas atbildību, ja: • netiek ievērota lietošanas instrukcija • izstrādājums tiek lietots neatbilstoši paredzētajam pielietojumam • tiek piesaistīts neapmācīts personāls • netiek izmantoti individuālie aizsardzības līdzekļi • netiek izmantoti oriģinālie piederumi un rezerves detaļas • tiek veiktas pašrocīga pārbūve vai tehniskas izmaiņas • ir dabisks nolietojums / nodilums • ja rodas lietojumam netipisks trieciennoslogojums • tiek veikti montāžas un demontāžas darbi 14. Rezerves detaļas [13] Preces Nosaukums 6395 Iepakojums ar 4 CCS klipšiem (zaļš, zils, sarkans, melns) 15438 Krāsas adatas iepakojums 9050 Instrumentu komplekts (sastāv no: gaisa sadales gredzena izvilkšanas instrumenta, tīrīšanas birstes, 2. un 4. izmēra seš-...
  • Seite 234: Ek Atbilstības Deklarācija

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 K RP/HVLP Piederumi Preces Nosaukums 6981 Iepakojums ar 5 ātrā savienojuma nipeļiem G 1/4 13623 SATA ātrais savienojums G 1/4 ārējā vītne 38265 SATA materiāla filtrs 60 msh, G 3/8 91140 Materiāla savienojums, G 3/8 ārējā vītne, ar spraudsavienoju- mu, G 3/8 iekšējā vītne 91157 Materiāla savienojums, G 3/8 ārējā vītne, ar spraudsavienoju- mu, G 3/8 iekšējā vītne, un sietu 60 msh 92031 SATA materiāla caurulīte, G 3/8 iekšējā vītne - G 3/8 ārējā vītne 147504 SATA divas šļūtenes 9 x 9 mm, 15 m garas, ar pārvelkamo tīk- lojumu, G 3/8 un G 1/2 (materiāls), G 1/4 (gaiss), iekšējā vītne 147512 SATA divas šļūtenes 9 x 9 mm, 10 m garas, ar pārvelkamo tīk- lojumu, G 3/8 un G 1/2 (materiāls), G 1/4 (gaiss), iekšējā vītne 147520 SATA divas šļūtenes 9 x 9 mm, 6 m garas, ar pārvelkamo tīk- lojumu, G 3/8 un G 1/2 (materiāls), G 1/4 (gaiss), iekšējā vītne Iekļauts apkopes komplektā (preces nr. 92767)  Iekļauts pneimocilindra servisa vienībā (preces Nr. 92759)  15. EK atbilstības deklarācija Ražotājs:...
  • Seite 235 Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 K RP/HVLP Saistītās EK direktīvas: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2007 • EK direktīva 94/9/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz iekārtām un aizsardzības sistēmām, kas paredzētas lietošanai sprā- dzienbīstamā vidē • EK Mašīnu direktīva 98/37/EK (līdz 2009. gada 28. decembrim) • EK Mašīnu direktīva 2006/42/EK Piemērotie harmonizētie standarti: • DIN EN 1127-1:2011 „Sprādziena novēršana un aizsardzība. 1. daļa: Pamatnorādījumi un metodoloģija“ • DIN EN 13463-1:2009 „Neelektriskās iekārtas sprādzienbīstamām vidēm. 1. daļa: Pamatmetode un prasības“ • DIN EN ISO 12100:2011 „Mašīnu drošība, vispārīgās prasības“ • DIN EN 1953:2013 „Izsmidzināšanas un sajaukšanas iekārtas pārklāju- ma materiāliem – Drošības prasības“ Piemērotie nacionālie standarti: • DIN 31000:2011 „Vispārīgie principi tehnisko izstrādājumu drošai izstrā- dei“ Saskaņā ar direktīvas 94/9/EK pielikumu VIII prasītie dokumenti novietoti glabāšanā norādītajā iestādē Nr. 0123 ar dokumentu numuru 70023722...
  • Seite 237: Symbolen

    Handleiding SATAjet 3000 K RP/HVLP Inhoudsopgave [oorspronkelijke versie: Duits] Symbolen ......237 Lakpistool reinigen ....243 Technische gegevens ... 237 Onderhoud ......244 Leveringsomvang ....238 10. Storingen verhelpen ..... 246 Opbouw van de lakpistool ..238 11. Afvalverwerking ....248 Gebruik waarvoor het apparaat 12.
  • Seite 238: Leveringsomvang

    Handleiding SATAjet 3000 K RP/HVLP Technische gegevens Luchtverbruik bij 2,5 bar ingangsdruk pistool 430 Nl/min HVLP 560 Nl/min Max. temperatuur van het sproeimiddel 50 °C Persluchtaansluiting G 1/4 buitenschroefdraad materiaalaansluiting G 3/8 buitenschroefdraad Gewicht 570 g Leveringsomvang • Lakpistool met spuitset RP/HVLP • Gebruikershandleiding...
  • Seite 239: Gebruik Waarvoor Het Apparaat Bestemd Is

    Handleiding SATAjet 3000 K RP/HVLP Gebruik waarvoor het apparaat bestemd is Het lakpistool is bestemd voor het aanbrengen van verven en lakken, als- mede andere geschikte, vloeibare middelen (sproeimiddelen) door middel van perslucht, op de hiervoor geschikte voorwerpen. Veiligheidsinstructies 6.1. Algemene veiligheidsinstructies Waarschuwing! Voorzichtig! • Lees voor het gebruik van het lakpistool alle veiligheidsinstructies en...
  • Seite 240: Persoonlijke Veiligheidsuitrusting

    Waarschuwing! Voorzichtig! • Uitsluitend originele SATA-reserveonderdelen resp. -accessoires gebruiken! • Uitsluitend door SATA aanbevolen wasmachines gebruiken! Gebruikers- handleiding in acht nemen! • Geen sproeimiddelen verwerken die zuren, logen of benzine bevatten! • Lakpistool nooit gebruiken in het bereik van ontstekingsbronnen zoals open vuur, brandende sigaretten of niet-explosieveilige inrichtingen! • Uitsluitend de hoeveelheid oplosmiddel, kleur, lak of andere gevaarlij-...
  • Seite 241: Ingebruikname

    10 bar gebruiken, bv. art. nr. 53090! Aanwijzing! Zorgen voor de volgende voorwaarden: • Persluchtaansluiting G 1/4 a of passende SATA-aansluitnippel. • Minimale persluchtvolumestroom (luchtverbruik) en druk (aanbevolen ingangsdruk pistool) volgens hoofdstuk 2 waarborgen. • Zuivere perslucht, bijv. door SATA filter 100 art.-nr. 148247 buiten de lakcabine of SATA filter 484, art.-nr.
  • Seite 242 • Als de vereiste ingangsdruk van het pistool niet bereikt wordt, moet de druk op het persluchtnetwerk verhoogd worden; te hoge druk leidt tot hoge aftrekkrachten. [3-1] SATA adam 2 (accessoires / Exacte methode). [3-2] Afzonderlijke manometer met regelinrichting (accessoires). [3-3] Afzonderlijke manometer zonder regelinrichting (accessoi- res).
  • Seite 243: Lakpistool Reinigen

    • Lakpistool niet in reinigingsvloeistof onderdompelen!* • Boringen alleen met SATA-reinigingsborstels of SATA-naalden voor sproeierreiniging schoonmaken. Het gebruik van ander gereedschap kan leiden tot beschadigingen en de sproeistraal nadelig beïnvloeden. Aanbevolen accessoires: Reinigingsset art. nr. 64030.
  • Seite 244: Onderhoud

    Aanwijzing! Na demontage de dichtingsvlakken in het lakpistool controleren [8-2], evt. reinigen. Neem bij beschadiging contact op met uw SATA-han- delaar. Nieuw luchtverdeelstuk aan de hand van de markering [8-3] positioneren, (pin in boring) en gelijkmatig erin drukken. Na de inbouw...
  • Seite 245 De vervanging is noodzakelijk, als er bij onbediende trekkerbeugel lucht naar buiten komt bij de luchtsproeier of de luchtmicrometer. Na demon- tage luchtmicrometer en veer met SATA-pistoolvet (art. nr. 48173) invet- ten, met luchtzuiger plaatsen en stelschroef erin schroeven [10-1]. Na de inbouw materiaalcapaciteit volgens hoofdstuk 7.2 instellen.
  • Seite 246: Storingen Verhelpen

    Handleiding SATAjet 3000 K RP/HVLP en stelschroef erin schroeven. Na de inbouw materiaalcapaciteit volgens hoofdstuk 7.2 instellen. Waarschuwing! • Vastzetschroef [1-9] op vaste zitting controleren! Luchtmicrometer [1-8] kan ongecontroleerd uit het lakpistool schuiven! 9.6. Spil van de afstelling ronde/brede straal ver-...
  • Seite 247 Handleiding SATAjet 3000 K RP/HVLP Storing Oorzaak Remedie Afstelling ronde/brede Afstelling is te ver te- Regulering met enkele straal niet draaibaar gen de klok in, in de sleutel losschroeven; begrenzing gedraaid; repareren of compleet spil in de schroefdraad vervangen, hoofdstuk...
  • Seite 248: Afvalverwerking

    Accessoires, reserveonderdelen en technische ondersteuning ontvangt u bij uw SATA-handelaar. 13. Garantie / Aansprakelijkheid Geldig zijn de Algemene Voorwaarden van SATA en evt. verdere contrac- tuele afspraken alsmede de op dat moment geldende wetten. SATA is met name niet aansprakelijk bij: • Niet-naleving van de gebruikershandleiding...
  • Seite 249: Eg Conformiteitsverklaring

    SATA materiaalbuis G 3/8 binnenschroefdraad - G 3/8 buiten- schroefdraad 147504 SATA slangpaar 9 x 9 mm, 15 m lang, met coatingvlechtwerk, G 3/8 en G 1/2 (materiaal), G 1/4 (lucht), binnenschroefdraad 147512 SATA slangpaar 9 x 9 mm, 10 m lang, met coatingvlechtwerk,...
  • Seite 250 Handleiding SATAjet 3000 K RP/HVLP Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Hierbij verklaren wij, dat het hierna genoemde product op grond van het ontwerp, de constructie en de bouwwijze ervan, in de door ons in het verkeer gebrachte uitvoering voldoet aan de elementaire veiligheidseisen...
  • Seite 251 Handleiding SATAjet 3000 K RP/HVLP 70806 Kornwestheim, 27/03/2014 Albrecht Kruse Directeur SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 253: Symboler

    Bruksanvisning for SATAjet 3000 K RP/HVLP Innholdsfortegnelse [original utgave: tysk] Symboler ......253 Rengjøring av sprøytepisto- Tekniske data ....... 253 len ......... 259 Leveransens innhold .... 254 Vedlikehold ......260 Oppbygningen av sprøytepisto- 10. Feilretting ......262 len ......... 254 11.
  • Seite 254: Leveransens Innhold

    Bruksanvisning for SATAjet 3000 K RP/HVLP Tekniske data Luftforbruk ved 2.5 bar pistol-inngangstrykk 430 Nl/min HVLP 560 Nl/min Maks. temperatur i sprøytemedium 50 °C Trykklufttilkobling G 1/4 utvendige gjenger Materialforbindelse G 3/8 utvendig gjenge Vekt 570 g Leveransens innhold • Lakkpistol med dysesett RP/HVLP • Bruksveiledning...
  • Seite 255: Rett Bruk

    Bruksanvisning for SATAjet 3000 K RP/HVLP Rett bruk Sprøytepistolen er ment å brukes til påføring av maling og lakk samt an- dre, egnede, flytende medier (sprøytemedier) på passende objekter, med bruk av trykkluft. Sikkerhetsanvisninger 6.1. Generelle sikkerhetsanvisninger Advarsel! OBS! • Les oppmerksomt og nøye gjennom sikkerhetsanvisningene og bruksveiledningen før du tar sprøytepistolen i bruk. Det er viktig at sik- kerhets- og håndteringsanvisningene følges.
  • Seite 256: Personlig Verneutstyr

    Bruksanvisning for SATAjet 3000 K RP/HVLP Advarsel! OBS! • Bruk alltid kun originale SATA reservedeler og tilbehør! • Bruk kun vaskemaskiner som er anbefalt av SATA! Følg bruksveilednin- gen! • Bruk aldri dette utstyret til å arbeide med sure, alkaliske eller bensin- holdige medier! • Sprøytepistolen må...
  • Seite 257: Igangsetting

    Bruksanvisning for SATAjet 3000 K RP/HVLP Advarsel! Eksplosjonsfare! • Følgende typer bruk og håndtering ødelegger eksplosjons- vernet og er derfor forbudt: • Ta med sprøytepistolen inn i eksplosjonsfarlige områder i ex-sone 0! • Bruke løse- og rengjøringsmidler på halogenisert hydrokarbon base! De resulterende kjemiske reaksjonene kan være eksplosive!
  • Seite 258 Bruksanvisning for SATAjet 3000 K RP/HVLP 7.1. Still inn det inngående trykket på pistolen Merk! • Trekk avtrekksbøylen helt av og still inn inngangstrykket til pistolen (se kapittel 2) i overensstemmelse med et av de følgende avsnittene ([3-1], [3-2], [3-3] til [3-4]), slipp fri avtrekksbøylen igjen.
  • Seite 259: Rengjøring Av Sprøytepistolen

    • Sprøytepistolen må ikke dyppes ned i rengjøringsmiddelet!* • Hull og åpninger gjøres rene med SATA børster eller SATA dysenåler. Bruk av annet verktøy kan skade og påvirke sprøytestrålen . Anbefalt tilbehør: Rengjøringssett, art.nr. 64030.
  • Seite 260: Vedlikehold

    • Bruk ikke kraft slik at skader på tetningsflatene unngås. Merk! Etter demonteringen rengjøres/byttes tetningsflatene på sprøytepistolen [8-2]. Ved skade ber vi deg ta kontakt med din SATA forhandler. Plas- ser den nye luftfordelerringen utfra "markeringen" [8-3], (tapp i hull) og press inn med jevnt trykk. Etter innbyggingen stilles materialgjennom- strømningen inn slik kapittel 7.2. angir.
  • Seite 261 1. Etter demonteringen kontrolleres luftstempelstangen [10-4]; rengjør ved behov - bytt hvis skadet (f.eks. oppskrapet eller bøyd), smør med SATA høyeffektfett (art.nr. 48173) og monter - i riktig retning! 2. Luftmikrometeret og fjæren smøres også; sett inn sammen med luftstempelet og skru inn låseskruen.
  • Seite 262: Feilretting

    Bruksanvisning for SATAjet 3000 K RP/HVLP 9.6. Bytte av spindel på stråleform-reguleringen Fremgangsmåte: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Bytte er nødvendig når det kommer luft ut ved justeringsenheten eller reguleringen ikke fungerer. Etter demontering påføres tetningsmiddel på spindelen, f.eks. Loctite 242 [11-4].
  • Seite 263: Deponering

    For å unngå miljøskader bør batteriet og rester av sprøytemedium depo- neres på korrekt måte, adskilt fra selve pistolen. Følg lokale forksrifter! 12. Kundeservice Tilbehør, reservedeler og teknisk hjelp får du hos din SATA-forhandler. 13. Garanti SATAs allmenne forretningsvilkår gjelder sammen med evt. andre kon- traktsmessige avtaler samt de lover som til enhver tid gjelder.
  • Seite 264: Reservedeler

    Bruksanvisning for SATAjet 3000 K RP/HVLP • Naturlig slitasje • Skaden er resultat av et slag som ikke hører med til vanlig bruk av produktet • Monterings- og demonteringsarbeider 14. Reservedeler [13] Art.nr. Betegnelse 6395 Pakning med 4 CCS-klips (grønn, blå, rød, sort) 15438 Pakning med fargenåler...
  • Seite 265: Ce Samsvarserklæring

    91157 Materialkobling G 3/8 utvendig gjenge med stikknippel G 3/8 innvendig gjenge og sil 60 msh 92031 SATA materialrør G 3/8 innvendig gjenge - G 3/8 utvendig gjenge 147504 SATA slangepar 9 x 9 mm, 15 m lang, med overtrekksflettverk, G 3/8 og G 1/2 (materiale), G 1/4 (luft), innvendig gjenge...
  • Seite 266 Bruksanvisning for SATAjet 3000 K RP/HVLP • EUs maskindirektiv 2006/42/EC Harmoniserende standarder: • DIN EN 1127-1:2011 „Eksplosjonsbeskyttelse del 1: Grunnlag og meto- dikk“ • DIN EN 13463-1:2009 ”ikke-elektriske apparater for bruk i eksplosjons- farlige områder - del 1: Grunnlag og krav”...
  • Seite 267: Symbole

    Instrukcja obsługi SATAjet 3000 K RP/HVLP Spis treści [wersja oryginalna: j. niemiecki] Symbole ....... 267 Czyszczenie pistoletu Dane techniczne ....267 lakierniczego ......274 Konserwacja ......275 Zakres dostawy ....268 10. Usuwanie usterek ....277 Konstrukcja pistoletu lakiernicze- go ......... 269 11.
  • Seite 268: Zakres Dostawy

    Instrukcja obsługi SATAjet 3000 K RP/HVLP Dane techniczne Maks. ciśnienie na wejściu do pistoletu 10,0 bar Zużycie powietrza przy 2,5 bar Ciśnienie na wejściu do pistoletu 430 Nl/min HVLP 560 Nl/min Maks. temperatura natryskiwanego medium 50 °C Przyłącze sprężonego powietrza gwint zewnętrzny G ¼...
  • Seite 269: Konstrukcja Pistoletu Lakierniczego

    Instrukcja obsługi SATAjet 3000 K RP/HVLP Konstrukcja pistoletu lakierniczego [1] [1-7] Nakrętka zabezpieczająca [1-1] Uchwyt pistoletu [1-2] Sprężyna dociskowa do regulacji ilości materiału [1-3] przyłącze materiału [1-8] Mikrometr powietrza [1-4] Zestaw dysz z dyszą po- [1-9] Śruba zabezpieczająca wietrza, dyszą farby (nie- mikrometru powietrza [1-10] Tłoczek powietrza (niewi-...
  • Seite 270 • Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych ew. akce- soriów firmy SATA! • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Nigdy nie stosować do natryskiwania materiałów zawierających kwa- sy, ługi czy benzynę! •...
  • Seite 271: Środki Ochrony Osobistej

    Instrukcja obsługi SATAjet 3000 K RP/HVLP 6.3. Środki ochrony osobistej Ostrzeżenie! • Podczas użytkowania pistoletu lakierniczego oraz podczas czyszcze- nia i zabiegów konserwacyjnych należy zawsze stosować atestowane środki ochrony dróg oddechowych i oczu oraz odpowiednie rękawice ochronne i nbsp;należy nosić ubranie i obuwie robocze! •...
  • Seite 272: Uruchomienie

    (zalecane ciśnienie na wejściu do pistoletu) zgodnie z rozdziałem 2. • Czyste sprężone powietrze, np. dzięki zastosowaniu filtra SATA 100, nr kat. 148247 na zewnątrz kabiny lakierniczej albo filtra SATA 484, nr kat. 92320 wewnątrz kabiny lakierniczej •...
  • Seite 273 [3-1] SATA adam 2 (akcesoria / metoda dokładna). [3-2] Oddzielny manometr z urządzeniem do regulacji (akcesoria). [3-3] Oddzielny manometr bez urządzenia do regulacji (akcesoria).
  • Seite 274: Czyszczenie Pistoletu Lakierniczego

    Zalecane akcesoria to: zestaw do czyszczenia art. nr 64030. • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Podczas całego procesu mycia należy doprowadzać do kanału po- wietrznego czyste sprężone powietrze!
  • Seite 275: Konserwacja

    9.1. Wymiana zestawu dysz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] i [7-6] Każdy zestaw dysz SATA składa się z „iglicy“ [7-1], „dyszy powietrznej“ [7-2] i „dyszy materiału“ [7-3] i jest ręcznie dopasowany tak, aby dawał idealny obraz malowania. Dlatego zestawy dysz należy zawsze wymie- niać...
  • Seite 276 Wymiana jest niezbędna, jeśli przy nieuruchomionym kabłąku spustowym z dyszy powietrznej mikrometru powietrza uchodzi powietrze. Po demon- tażu mikrometru powietrza nasmarować go warstwą smaru do pistoletu SATA (nr art. 48173), zamocować tłoczkiem powietrza i przykręcić śrubę zabezpieczającą [10-1]. Po montażu ustawić przepływ materiału zgodnie z rozdziałem 7.2.
  • Seite 277: Usuwanie Usterek

    Instrukcja obsługi SATAjet 3000 K RP/HVLP 2. Mikrometr powietrza i sprężyny też nasmarować warstwą smaru, za- mocować tłoczkiem powietrza i przykręcić śrubę mocującą. Po montażu ustawić przepływ materiału zgodnie z rozdziałem 7.2 Ostrzeżenie! • Sprawdzić dokładne dokręcenie śruby zabezpieczającej [1-9]! Mi- krometr powietrza [1-8] może w niekontrolowany sposób wystrzelić...
  • Seite 278 Instrukcja obsługi SATAjet 3000 K RP/HVLP Usterka Przyczyna Środek zaradczy Nie działająca regula- Niewłaściwe położenie Wymienić pierścień cja strumienia okrągłe- lub uszkodzenie pier- rozdzielacza powietrza go/płaskiego - obroto- ścienia rozdzielacza a podczas montażu wy el. regulacyjny powietrza (wczepy nie zwrócić uwagę na znajdują...
  • Seite 279: Utylizacja

    Akcesoria, części zamienne i wsparcie techniczne znajdą Państwo u lo- kalnego przedstawiciela SATA. 13. Gwarancja / odpowiedzialność Obowiązują Ogólne Warunki Handlowe SATA oraz ewentualnie inne uzgodnienia umowne oraz aktualnie obowiązujące przepisy. SATA w szczególności nie ponosi odpowiedzialności w przypadku: • Nieprzestrzegania instrukcji obsługi •...
  • Seite 280 60 msh Rurka materiału SATA G 3/8 gwint wewnętrzny - G 3/8 gwint 92031 zewnętrzny Para węży SATA 9 x , długość , w plecionce, G 3/8 i G 1/2 147504 (materiał), G 1/4 (powietrze), gwint wewnętrzny...
  • Seite 281: Deklaracja Zgodności We

    Akcesoria Nr Art. Nazwa Para węży SATA 9 x , długość , w plecionce, G 3/8 i G 1/2 147512 (materiał), G 1/4 (powietrze), gwint wewnętrzny Para węży SATA 9 x , długość , w plecionce, G 3/8 i G 1/2 147520 (materiał), G 1/4 (powietrze), gwint wewnętrzny...
  • Seite 282 Instrukcja obsługi SATAjet 3000 K RP/HVLP • DIN EN ISO 12100:2011; „Bezpieczeństwo maszyn, Ogólne wymaga- nia” • DIN EN 1953:2013 „Urządzenia wtryskowe i natryskowe przeznaczone dla materiałów powlekających – Wymagania bezpieczeństwa” Zastosowane normy krajowe: • DIN 31000:2011 „Ogólne wytyczne dotyczące bezpiecznego wytwarza- nia wyrobów technicznych”...
  • Seite 283: Dados Técnicos

    Manual de instruções SATAjet 3000 K RP/HVLP Índice [Original: alemão] Simbologia ......283 Limpeza da pistola de Dados técnicos ..... 283 pintura ........289 Volume de fornecimento ..284 Manutenção ......290 Montagem da pistola de 10. Resolução de falhas ..... 293 pintura ........
  • Seite 284: Volume De Fornecimento

    Manual de instruções SATAjet 3000 K RP/HVLP Dados técnicos Pressão de admissão recomendada máx. 10,0 bar Consumo de ar a 2,5 bar Pressão de admissão na pistola 430 Nl/min HVLP 560 Nl/min Temperatura máxima do dispositivo de vaporização 50 °C Conexão para ar comprimido...
  • Seite 285: Uso Correto

    Manual de instruções SATAjet 3000 K RP/HVLP Uso correto A pistola de pintura foi concebida tecnicamente para o revestimento com material de pintura e outros materiais líquidos próprios para o serviço (material de pintura) por meio de ar comprimido em objetos apropriados para isso.
  • Seite 286: Equipamento De Segurança Pessoal

    • Nunca alterar tecnicamente a pistola de pintura ou a sua construção! • Utilizar somente peças sobressalentes originais ou os acessórios SATA! • Utilizar somente as lavadoras recomendadas pela SATA! Observar as instruções de funcionamento! • Nunca utilizar materiais de pulverização que contenham ácidos, álca- lis ou gasolina! • Nunca usar a pistola em áreas com risco de incêndio como fogo ao...
  • Seite 287: Colocação Em Funcionamento

    Manual de instruções SATAjet 3000 K RP/HVLP 6.4. Utilização em áreas com risco de explosão Sinais Ex Grupo do apa- Categoria do Categoria do gás Classe de tempe- relho aparelho ratura 6.4.1 Geral A pistola de pintura está homologada para o uso ou a armazenagem nas áreas com risco de explosão da Ex-Zone 1 e 2.
  • Seite 288 (pressão de entrada recomendada na pistola) de acor- do com o capítulo 2. • Ar comprimido limpo, por exemplo, com o filtro SATA 100, artigo n.º 148247 fora da cabina de pintura ou filtro SATA 484, artigo n.º 92320 dentro da cabina de pintura • Mangueira de ar comprimido com, pelo menos, 9 mm de diâmetro interior (ver a indicação de advertência), por exemplo, artigo-nº...
  • Seite 289: Limpeza Da Pistola De Pintura

    Manual de instruções SATAjet 3000 K RP/HVLP impreciso): regra geral: ajustar pressão por mangueira de ar com- primido (diâmetro interior 9 mm) de 10 m no redutor de pressão em 0,6 bar mais elevada do que a pressão de entrada recomendada na pistola.
  • Seite 290: Manutenção

    • Não imergir a pistola em produto de limpeza!* • Limpar os orifícios somente com as escovas de limpeza SATA ou as agulhas de limpeza de bico SATA. A utilização de outras ferramentas pode levar a danos e a reduções do jato de pulverização.
  • Seite 291 9.1. Substituir o kit de bico [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Todos os kits de bico SATA contém "agulha" [7-1], "bico de ar" [7-2] e "bico de tinta" [7-3] e estão ajustados manualmente para um perfeito for- mato de pulverização. Por isso, substitua sempre o kit de bico completo.
  • Seite 292 Manual de instruções SATAjet 3000 K RP/HVLP 9.4. Substituir os pistões de ar, as molas do pis- tão e o micrômetro de ar, seguir os passos: [10- 1], [10-2] e [10-3] Advertência! • Desconectar a pistola de pintura da rede de ar comprimido! A troca é...
  • Seite 293: Resolução De Falhas

    Manual de instruções SATAjet 3000 K RP/HVLP Advertência! • Controlar o aperto correto do parafuso de retenção [1-9]! O micróme- tro de ar [1-8] pode ser projetado de forma descontrolada para fora da pistola de pintura! 9.6. Substituir o fuso do ajuste do jato de ar largo...
  • Seite 294 Manual de instruções SATAjet 3000 K RP/HVLP Falha Causa Ajuda O ajuste do jato de O ajuste foi girado Desaparafusar a re- pulverização largo ou demais até o limite no gulagem com a chave circular não é girável sentido horário contrá- de boca;...
  • Seite 295: Tratamento

    Os acessórios, as peças sobressalentes e o suporte técnico são forneci- dos pelo seu representante SATA. 13. Garantia & Responsabilidade São válidas as condições gerais de contrato da SATA e, se necessário, outros acordos contratuais bem as respectivas leis em vigor. A SATA não se responsabiliza especialmente por: • Inobservância das instruções de funcionamento...
  • Seite 296 Acoplamento de material, rosca exterior G 3/8 com bocal de encaixe rosca interior G 3/8 e crivo 60 msh 92031 Tubo de material SATA rosca interior G 3/8 - rosca exterior G 147504 Par de mangueiras SATA 9 x 9 mm, 15 m de comprimento, com revestimento entrançado, G 3/8 e G 1/2 (material), G 1/4...
  • Seite 297: Declaração De Conformidade

    CE 94/9/CE, em áreas com risco de explosão (ATEX), anexo X, B. Designação do produto: ........pistola de pintura Designação de tipo: ......SATAjet 3000 K RP/HVLP Identificação ATEX: ............. II 2 G T4 Directivas CE correspondentes: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2007...
  • Seite 298 Manual de instruções SATAjet 3000 K RP/HVLP número de identificação 70023722. 70806 Kornwestheim, 27.03.2014 Albrecht Kruse Gerente SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 299: Simboluri

    Manual de utilizare SATAjet 3000 K RP/HVLP Index conţinut [versiunea originală: germană] Simboluri ......299 8. Curăţarea pistolului de Date tehnice ......299 vopsit ........306 Setul de livrare ..... 300 9. Întreţinerea ......307 Asamblarea pistolului de 10. Remedierea defecţiunilor ..309 vopsit ........
  • Seite 300: Setul De Livrare

    Manual de utilizare SATAjet 3000 K RP/HVLP Date tehnice 10,0 bar Consum de aer la o presiune de intrare a pistolului de 2,5 bar 430 Nl/min HVLP 560 Nl/min Temperatură max. a lichidului de pulverizat 50 °C Racord aer comprimat Filet exterior G 1/4 racord de material Cu filet interior G 3/8 Greutate 570 g Setul de livrare • Pistol de vopsit cu set de duze RP/HVLP • Manual de utilizare • Trusă de scule...
  • Seite 301: Asamblarea Pistolului De Vopsit

    Manual de utilizare SATAjet 3000 K RP/HVLP Asamblarea pistolului de vopsit [1] [1-1] Mâner al pistolului de vopsit [1-7] Contrapiuliţă pentru dispozi- [1-2] Manetă tiv de reglare a cantităţii de [1-3] racord de material material [1-4] Set de duze cu duză de aer, [1-8] Micrometru de aer duză de vopsea (nu este [1-9] Şurub de blocare a microme- vizibilă), ac pentru vopsea trului de aer...
  • Seite 302 în alt mod, li se interzice manipularea pisto- lului de vopsit! • Nu puneţi niciodată pistolul de vopsit în funcţiune dacă prezintă deteriorări sau piese lipsă! În special, utilizaţi numai dacă şurubul de blocare este ferm montat [1-9]! • Verificaţi pistolul de vopsit înainte de fiecare utilizare şi reparaţi-l, după caz! • În caz de defecţiune, scoateţi pistolul de vopsit din funcţiune, detaşaţi- l de la reţeaua de aer comprimat! • Nu reconstruiţi pistolul de vopsit sau nu-l modificaţi din punct de vedere tehnic! • Utilizaţi exclusiv piese de schimb, respectiv accesorii originale SATA! • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare! • Nu prelucraţi niciodată lichide de pulverizat cu conţinut de acizi, leşii sau benzină! • Nu utilizaţi niciodată pistolul de vopsit în zona surselor de aprindere, precum focul deschis, ţigări aprinse sau dispozitive electrice neprote- jate împotriva exploziei! • Aduceţi în mediul de lucru al pistolului de vopsit exclusiv cantităţile de solvenţi, vopsea, lac sau alte lichide de pulverizat periculoase necesa- re pentru avansarea lucrului! După terminarea lucrului, depozitaţi-le în...
  • Seite 303: Echipament De Protecţie Personală

    Manual de utilizare SATAjet 3000 K RP/HVLP 6.3. Echipament de protecţie personală Avertisment! • La utilizarea pistolului de vopsit, precum şi la curăţare şi întreţine- re, purtaţi întotdeauna protecţie aprobată pentru respiraţie şi ochi, precum şi mănuşi de protecţie şi nbsp;îmbrăcăminte şi încălţăminte de lucru! • La utilizarea pistolului de vopsit, poate fi depăşit un nivel al presiunii acustice de 85 dB(A). Purtaţi nbsp;protecţie adecvată a auzului! La utilizarea pistolului de vopsit, nu transferaţi vibraţiile asupra părţilor corpului utilizatorului. Forţele de recul sunt reduse. 6.4. Utilizarea în medii cu potenţial exploziv Semn Ex Grupa de aparate Categoria de Categorie gaz Clasa de tempe- aparate ratură...
  • Seite 304: Indicaţii Privind Siguranţa

    • Asiguraţi un flux volumetric minim de aer comprimat (consum de aer) şi presiune (presiune de intrare a pistolului recomandată) conform capitolul 2. • Aer comprimat mai curat, de ex. datorită filtrului SATA 100 nr. art. 148247 utilizabil în afara cabinei de vopsit sau filtrului SATA 484, nr. art. 92320 utilizabil în cabina de vopsit • Furtun de aer comprimat cu diametru interior de minim 9 mm (vezi indicaţia de avertizare), de ex. nr. art. 53090.
  • Seite 305 Manual de utilizare SATAjet 3000 K RP/HVLP Indicaţie! • La [3-2], [3-3] şi [3-4] micrometrul de aer [1-8] trebuie să fie des- chis complet/să stea perpendicular. • Dacă nu se obţine presiunea de intrare necesară a pistolului, presi- unea trebuie majorată la reţeaua de aer comprimat; presiunea prea mare duce la forţe prea înalte de retragere. [3-1] SATA adam 2 (Accesoriu / Metodă Exactă). [3-2] Manometru separat cu dispozitiv de reglare (accesoriu). [3-3] Manometru separat fără dispozitiv de reglare (accesoriu).
  • Seite 306: Curăţarea Pistolului De Vopsit

    • Utilizaţi lichid neutru de curăţare (valoare pH 6 - 8)!* • Nu utilizaţi acizi, leşii, agenţi bazici, agenţi de decapare, agenţi neadecvaţi de regenerare sau alţi agenţi agresivi de curăţare!* • Nu scufundaţi pistolul de vopsit în lichidul de curăţare!* • Curăţaţi alezajele numai cu perii de curăţare SATA sau cu ace de curăţare a duzelor SATA. Utilizarea altor unelte poate cauza deteriorări şi poate influenţa jetul de pulverizat. Accesoriu recomandat: Set de curăţare nr. art. 64030. • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare! • Presurizaţi canalul de aer în timpul întregului proces de spălare cu aer...
  • Seite 307: Întreţinerea

    Manual de utilizare SATAjet 3000 K RP/HVLP Indicaţie! • După curăţarea setului de duze, controlaţi aspectul suprafeţei pulve- rizate! • Alte sfaturi pentru curăţare: www.sata.com/TV. Întreţinerea Avertisment! Precauţie! • Înaintea oricărei lucrări de întreţinere, decuplaţi pistolul de vopsit de la reţeaua de aer comprimat! • Demontaţi şi montaţi piesele extrem de precaut! Utilizaţi exclusiv unealta specială livrată! 9.1. Înlocuirea setului de duze [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7- 5] şi [7-6] Fiecare set de duze SATA constă din "acul pentru vopsea" [7-1], "duza de aer" [7-2] şi "duza de vopsea" [7-3] şi este ajustat manual la un aspect perfect al suprafeţei pulverizate. De aceea, înlocuiţi întotdeauna...
  • Seite 308 7.2. 9.4. Înlocuire piston de aer, arc al pistonului de aer şi micrometru de aer, etape: [10-1], [10-2] şi [10- Avertisment! • Decuplaţi pistolul de vopsit de la reţeaua de aer comprimat! Schimbul este necesar, dacă iese aer prin duza de aer şi micrometrul de aer, atunci când maneta nu este acţionată. După demontare, lubrifiaţi micrometrul de aer şi arcul cu unsoare pentru pistoale SATA (nr. art. 48173), introduceţi cu pistonul de aer şi înşurubaţi şurubul de blocare [10-1]. După montare, reglaţi fluxul de material conform capitolului 7.2. Avertisment! • Controlaţi fixarea şurubului de blocare [1-9]! Micrometrul de aer [1-8] poate fi expulzat necontrolat din pistolul de vopsit! 9.5. Înlocuire garnitură (pe partea aerului) Avertisment! • Decuplaţi pistolul de vopsit de la reţeaua de aer comprimat!
  • Seite 309: Remedierea Defecţiunilor

    Manual de utilizare SATAjet 3000 K RP/HVLP tonul de aer şi înşurubaţi şurubul de blocare. După montare, reglaţi fluxul de material conform capitolului 7.2. Avertisment! • Controlaţi fixarea şurubului de blocare [1-9]! Micrometrul de aer [1-8] poate fi expulzat necontrolat din pistolul de vopsit! 9.6. Înlocuire ax al dispozitivului de reglare a jetu- lui rotund/lat Etape: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Schimbul este necesar, dacă iese aer la dispozitivul de reglare sau dispo- zitivul de reglare nu funcţionează. După demontare, ungeţi filetul de mon- tare al axului cu pastă de etanşare, de ex. Loctite 242 [11-4]. 10. Remedierea defecţiunilor Defecţiunea Cauză Remediere Jet neuniform (vibrare/ Duza de vopsea nu Strângeţi duza de...
  • Seite 310 Manual de utilizare SATAjet 3000 K RP/HVLP Defecţiunea Cauză Remediere Dispozitiv de reglare a Dispozitivul de reglare Desfaceţi dispozitivul jetului rotund/lat - nu a fost răsucit prea pu- de reglare cu cheia se poate roti ternic în sens contrar fixă simplă; faceţi-l acelor de ceasornic, accesibil sau schimbaţi până la limită; axul din complet, capitolul 9.6 filetul pistolului este slăbit Pistolul de vopsit nu Locaşul pistonului de Curăţaţi locaşul pisto- evacuează aer aer este murdar sau nului de aer şi/sau pis- pistonul de aer este tonul de aer, schimbaţi blocat...
  • Seite 311: Dezafectarea

    12. Serviciul asistenţă clienţi Accesorii, piese de schimb şi suport tehnic se pot primi de la comerciantul dumneavoastră SATA. 13. Garanţie / responsabilitate Sunt valabile Condiţiile Comerciale Generale ale SATA şi, după caz, alte convenţii contractuale, precum şi legile respectiv valabile. SATA nu îşi asumă responsabilitatea, în special în caz de: • Nerespectare manualului de utilizare • Utilizare neconformă destinaţiei prevăzute a produsului • Utilizare de personal necalificat • Neutilizare a echipamentului personal de protecţie • Neutilizare a accesoriilor şi pieselor de schimb originale • Reconstrucţii din proprie iniţiativă sau modificări tehnice • Eroziune / Uzură naturală...
  • Seite 312 Nr. art. Denumire 97824 Pachet cu 3 buc. inele distribuitor aer 133926 Set role manetă 133942 Suport garnitură (pe partea aerului) 133959 Set arcuri a câte 3 ace pentru vopsea/ 3 arcuri piston de aer 133967 Pachet cu 3 şuruburi de blocare pentru micrometru de aer SATA 133991 Pachet cu 3 capete piston de aer 134098 Racord de aer 139964 Micrometru de aer Accesorii Nr. art. Denumire 6981 Pachet cu 5 niplul de racordare G 1/4...
  • Seite 313: Declaraţie De Conformitate

    Manual de utilizare SATAjet 3000 K RP/HVLP 15. Declaraţie de conformitate CE Producător: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Prin prezenta declarăm că produsul menţionat mai jos corespunde în ceea ce priveşte designul, construcţia şi tipul constructiv, în varianta de execuţie introdusă de către noi în comerţ, cerinţelor principale privind siguranţa ale directivei 94/9/CE, inclusiv modificărilor în vigoare la data declaraţiei şi poate fi utilizat conform directivei CE 94/9/CE în medii cu potenţial exploziv (ATEX), anexa X, B. Denumire produs: ..........Pistol de vopsit Denumire tip: ........SATAjet 3.000 K RP/HVLP Identificare ATEX:............II 2 G T4 Directive CE corespunzătoare:...
  • Seite 314 Manual de utilizare SATAjet 3000 K RP/HVLP 70806 Kornwestheim, 27.03.2014 Albrecht Kruse Director SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 315: Символы .............................. 315 8. Очистка Краскопульта

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K RP/HVLP Содержание [язык оригинала: немецкий] Символы ......315 Очистка краскопульта ..322 Технические характеристи- Техобслуживание ....323 ки .......... 315 10. Устранение неисправно- Объем поставки ....316 стей ........326 Конструкция краскопульта . 317 11.
  • Seite 316: Объем Поставки

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K RP/HVLP Технические характеристики HVLP Ломбардии/Ита- 10 cm - 15 cm лии Макс. входное давление пистолета 10,0 bar Расход воздуха при 2,5 bar входном давлении пистолета 430 Nl/min HVLP 560 Nl/min Макс. температура распыляемой среды...
  • Seite 317: Конструкция Краскопульта

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K RP/HVLP Конструкция краскопульта [1] [1-7] Контргайка, элемент [1-1] Ручка краскопульта [1-2] Спусковая скоба регулирования количества [1-3] Подсоединение материала материала [1-4] Набор распылительных [1-8] Воздушный микрометр насадок с воздушным со- [1-9] Фиксирующий винт воз- душного микрометра...
  • Seite 318 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K RP/HVLP 6.2. Специальные указания по технике безопасно- сти при работе с краскопультом Предупреждение! Осторожно! • Соблюдать местные предписания по технике безопасности, пре- дотвращению несчастных случаев, безопасности труда и охране окружающей среды! • Запрещается направлять краскопульт на людей и животных! •...
  • Seite 319: Средства Индивидуальной Защиты

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K RP/HVLP 6.3. Средства индивидуальной защиты Предупреждение! • Во время работы с краскопультом, а также при очистке и техоб- служивании всегда использовать подходящие средства защиты органов дыхания и зрения, а также носить подходящие защитные перчатки, рабочую одежду и обувь! •...
  • Seite 320: Ввод В Эксплуатацию

    (расход воздуха) и давление (рекомендуемое входное давление краскопульта) в соответствии с данными в главе 2. • Очищенный сжатый воздух, напр. с помощью фильтра SATA 100 арт. № 148247 вне окрасочной кабины или фильтра SATA 484, арт. №. 92320 внутри окрасочной кабины...
  • Seite 321 то необходимо повысить давление в сети сжатого воздуха; слиш- ком высокое давление требует приложения больших спусковых усилий. [3-1] SATA adam 2 (принадлежности / метод точного измерения). [3-2] Отдельный манометр с регулирующим устройством (при- надлежности). [3-3] Отдельный манометр без регулирующего устройства (при- надлежности).
  • Seite 322: Очистка Краскопульта

    растворы, неподходящие реагенты или другие агрессивные моющие средства!* • Не опускать краскопульт в моющее средство!* • Отверстия чистить только с помощью щеток SATA или иголок для чистки сопел SATA. Использование других инструментов может привести к повреждениям и ухудшению качества распыляемой...
  • Seite 323: Технические Характеристи- 9. Техобслуживание

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K RP/HVLP Предупреждение! Осторожно! • Оставлять краскопульт в моечной машине только на время процесса промывки!* • Запрещается использовать системы для ультразвуковой очистки - повреждение сопел и поверхностей! • После очистки продуть насухо чистым сжатым воздухом...
  • Seite 324 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K RP/HVLP 9.2. Замена кольца воздухораспределителя Шаги: [7- 1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Осторожно! • Вынимать кольцо воздухораспределителя исключительно с помо- щью специального инструмента SATA. • Не прилагать усилий, чтобы не повредить уплотнительные по- верхности.
  • Seite 325 1. После демонтажа проверить шток воздушного поршня [10-4]; при необходимости очистить или заменить в случае наличия повре- ждения (например, царапин или искривлений), смазать высокоэф- фективной смазкой SATA (арт. № 48173) и установить, соблю- дать правильное направление установки! 2. Смазать воздушный микрометр и пружину, вставить с воздушным...
  • Seite 326: Устранение Неисправностей

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K RP/HVLP 9.6. Замена шпинделя для регулирования круглой / широконаправленной струи Шаги: [11-1], [11-2], [11- 3] [11-4] Замена требуется в том случае, если воздух выступает на элемен- те регулирования или элемент регулирования не работает. После...
  • Seite 327 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K RP/HVLP Неисправность Причина Способ устранения Элемент регулирова- Элемент регулирова- Выкрутить элемент ния круглой / широко- ния слишком сильно регулирования с по- направленной струи повернут против мощью односторон- не поворачивается часовой стрелки до него гаечного ключа;...
  • Seite 328: Конструкция Краскопульта . 317 11. Утилизация

    Принадлежности, запчасти и техническую помощь вы получите у вашего поставщика продукции фирмы SATA. 13. Гарантия / ответственность Законную силу имеют Общие условия заключения сделок SATA и в случае необходимости другие договорные обязательства, а также действующие законы. В особенности SATA не несет ответственности в случае: •...
  • Seite 329: Запчасти

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K RP/HVLP 14. Запчасти [13] Арт. № Обозначение Упаковка из 4 цветовых клипс системы CCS (зеленой, 6395 синей, красной, черной) Упаковка игл для распыления краски 15438 Набор инструментов (в наборе: инструмент для извлече- 9050 ния кольца воздухораспределителя, щетка для очистки, торцовый...
  • Seite 330: Декларация Соответствия Стандартам Ес

    Пара шлангов SATA 9 x 9 мм, длина 10 м, с плетеным 147512 покрытием, внутренняя резьба G 3/8 и G 1/2 (материал), G 1/4 (воздух) Пара шлангов SATA 9 x 9 мм, длина 6 м, с плетеным по- 147520 крытием, внутренняя резьба G 3/8 и G 1/2 (материал), G 1/4 (воздух) Входит...
  • Seite 331 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K RP/HVLP Маркировка ATEX: ............II 2 G T4 Соответствующие директивы ЕС: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2007 • Директива ЕС 94/9/EG Приборы и системы защиты для надлежа- щего использования во взрывоопасных областях • Директива ЕС по машинам 98/37/EG (до 28 декабря 2009 г.) •...
  • Seite 333: Symboler

    Bruksanvisning SATAjet 3000 K RP/HVLP Innehållsförteckning [originalversion: tyska] Symboler ......333 Rengöring av lackeringspisto- Tekniska data ....... 333 len ......... 339 Leveransomfattning ....334 Underhåll ......340 Lackeringspistolens konstruk- 10. Felavhjälpning ...... 342 tion ........334 11. Avfallshantering ....343 Avsedd användning ....
  • Seite 334: Leveransomfattning

    Bruksanvisning SATAjet 3000 K RP/HVLP Tekniska data 10.0 bar Luftförbrukning vid 2.5 bar ingångstryck i pistolen 430 Nl/min HVLP 560 Nl/min Max. temperatur för sprutmediet 50 °C Tryckluftsanslutning G 1/4 yttergänga material G 3/8 yttergänga Vikt 570 g Leveransomfattning • Lackeringspistol med munstyckessats RP/HVLP • Bruksanvisning...
  • Seite 335: Avsedd Användning

    Bruksanvisning SATAjet 3000 K RP/HVLP Avsedd användning Lackeringspistolen är avsedd för påföring av färger och lacker samt andra lämpliga flytande medier (sprutmedier) med hjälp av tryckluft på lämpliga objekt. Säkerhetsanvisningar 6.1. Allmänna säkerhetsanvisningar Varning! Se upp! • Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och hela bruksanvisningen uppmärksamt innan du använder lackeringspistolen. Säkerhetsanvis- ningarna och de angivna stegen måste följas.
  • Seite 336: Personlig Skyddsutrustning

    • Du får aldrig bygga om eller ändra lackeringspistolen tekniskt på egen hand! • Använd enbart SATA originalreservdelar resp. originaltillbehör! • Använd endast tvättmaskiner som rekommenderas av SATA! Följ bruks- anvisningen! • Sprutmedier som innehåller syra, lut eller bensin får aldrig användas! • Lackeringspistolen får aldrig användas nära tändkällor som öppen eld,...
  • Seite 337: Driftstart

    10 bar, t.ex. artikelnr 53090! Tips! Se till att följande förutsättningar föreligger: • Tryckluftsanslutning G 1/4 a eller lämplig SATA anslutningsnippel. • Säkerställ en minsta tryckluftsvolymström (luftförbrukning) och ett minsta tryck (rekommenderat ingångstryck i pistolen) i enlighet med kapitel 2.
  • Seite 338: Ställ In Materialflödet [4-1], [4-2], [4-3] Och [4-4] - Materialmängdsregleringen Helt Öppnad

    Bruksanvisning SATAjet 3000 K RP/HVLP 108. Anslut behållarens resp. pumpens materialslang [2-8] till pistolens materialanslutning. 109. Skruva fast anslutningsnippeln [2-9] på luftanslutningen. 110. Anslut tryckslangen [2-10]. 7.1. Inställning av pistolens ingångstryck Tips! • Tryck in avtryckaren helt och hållet (se kapitel 2) och ställ in ingångs- trycket enligt ett av följande avsnitt ([3-1], [3-2], [3-3] bis [3-4]) och...
  • Seite 339: Rengöring Av Lackeringspistolen

    • Doppa inte ner lackeringspistolen i rengöringsvätska!* • Hål får endast rengöras med SATA rengöringsborstar eller SATA mun- stycksrengöringsnålar. Användning av andra verktyg kan leda till skador och försämring av sprutstrålen. Rekommenderat tillbehör: Rengörings- sats artikelnr 64030.
  • Seite 340: Underhåll

    Tips! Kontrollera tätningsytorna i lackeringspistolen efter demonteringen [8- 2], rengör dem vid behov. Vid skador kontaktar du din SATA-återförsäl- jare. Placera den nya luftfördelarringen med hjälp av markeringen [8-3] (tapp i hålet) och tryck in den jämnt. Ställ in materialgenomströmningen...
  • Seite 341 Detta byte är nödvändigt om det tränger ut luft vid luftmunstycket eller vid luftmikrometern när avtryckarbygeln inte är aktiverad. Fetta in luftmikro- metern och fjädern med SATA pistolfett (artikelnr 48173) efter demonte- ringen, montera den tillsammans med luftkolven och skruva in låsskruven [10-1].
  • Seite 342: Felavhjälpning

    Bruksanvisning SATAjet 3000 K RP/HVLP 2. Fetta även in luftmikrometern och fjädern, montera dem tillsammans med luftkolven och låsskruven. Ställ in materialgenomströmningen enligt kapitel 7.2 efter monteringen. Varning! • Kontrollera att låsskruven [1-9] sitter fast! Luftmikrometern [1-8] kan skjuta ut okontrollerat ur lackeringspistolen! 9.6.
  • Seite 343: Avfallshantering

    Bruksanvisning SATAjet 3000 K RP/HVLP Orsak Avhjälpning Regleringen av rund/ Regleringen har vridits Skruva ut reglaget bred stråle går inte att för kraftigt moturs. med U-nyckeln, gör vrida Spindeln är lös i pisto- så att den går att vrida lens gänga eller byt den komplett, kapitel 9.6...
  • Seite 344: Kundtjänst

    Bruksanvisning SATAjet 3000 K RP/HVLP 12. Kundtjänst Tillbehör, reservdelar och teknisk support kan du få av din SATA-återför- säljare. 13. Garanti / ansvar SATA:s allmänna affärsvillkor och eventuella ytterligare avtalade villkor samt de lokalt gällande lagarna gäller. SATA har inget ansvar: • om bruksanvisningen inte följs...
  • Seite 345: Eg Konformitetsförklaring

    92031 SATA materialrör G 3/8 innergänga - G 3/8 yttergänga 147504 SATA slangpar 9 x 9 mm, längd 15 m, med överdragsband, G 3/8 och G 1/2 (material), G 1/4 (Luft), innergänga 147512 SATA slangpar 9 x 9 mm, längd 10 m, med överdragsband, G 3/8 och G 1/2 (material), G 1/4 (Luft), innergänga...
  • Seite 346 ändringar som gällde vid tidpunkten för förklaringen och kan användas i explosiva områden (ATEX), bilaga X, B, i enlighet med EG-direktivet 94/9/ Produktbeteckning: .......... Lackeringspistol Typbeteckning: ........SATAjet 3000 K RP/HVLP ATEX-märkning: ............II 2 G T4 Gällande EG-direktiv: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2007 • EG-direktiv 94/9/EG apparater och skyddssystem för avsedd använd-...
  • Seite 347: Simboli

    Navodila za uporabo SATAjet 3000 K RP/HVLP Kazalo [originalna različica: nemška] Simboli ........347 8. Čiščenje lakirne pištole ..353 2. Tehnični podatki ....347 9. Vzdrževanje ......354 3. Obseg dobave ...... 348 10. Odpravljanje motenj ..... 356 4. Sestava lakirne pištole ..348 11. Odlaganje ......357 5. Uporaba v skladu z namembno-...
  • Seite 348: Obseg Dobave

    Navodila za uporabo SATAjet 3000 K RP/HVLP Tehnični podatki Poraba zraka pri 2.5 bar - vhodni tlak pištole 430 Nl/min HVLP 560 Nl/min Maks. temperatura brizgalnega medija 50 °C Priključek za stisnjeni zrak G 1/4 Zunanji navoj Priključek za material G 3/8 zunanji navoj Teža 570 g Obseg dobave • Lakirna pištola s šobo RP/ HVLP • Navodilo za obratovanje • Komplet orodja • CCS sponke Sestava lakirne pištole [1] [1-1] ročaj lakirne pištole [1-7] nasprotna matice za reguli- [1-2] ročica za sprožitev...
  • Seite 349: Uporaba V Skladu Z Namembnostjo

    Navodila za uporabo SATAjet 3000 K RP/HVLP Uporaba v skladu z namembnostjo Lakirna pištola je v skladu z namembnostjo predvidena za nanašanje barv in lakov ter drugih primernih, tekočih medijev (brizgalnih medijev) s pomo- čjo stisnjenega zraka na za to primerne objekte. Varnostni napotki 6.1. Splošni varnostni napotki Opozorilo! Pozor! • Pred uporabo lakirne pištole skrbno in v celoti preberite vse varnostne napotke in navodilo za uporabo. Upoštevati morate varnostne napotke in predpisane postopke. • Shranite vse priložene dokumente in oddajte lakirno pištolo dalje samo s temi dokumenti. 6.2. Specifični varnostni napotki za lakirne pištole Opozorilo! Pozor! • Upoštevajte krajevne varnostne predpise, predpise o preprečevanju nezgod in o zaščiti pri delu ter predpise o varovanju okolja!
  • Seite 350: Osebna Zaščitna Oprema

    Navodila za uporabo SATAjet 3000 K RP/HVLP Opozorilo! Pozor! • Uporabljajte izključno s strani podjetja SATA priporočene pralne stroje! Upoštevajte navodilo za obratovanje! • Nikoli ne obdelujte brizgalnih medijev, ki vsebujejo kisline, luge ali bencin! • Lakirne pištole nikoli ne uporabljajte na območju virov vžiga kot npr. odprtega ognja, tlečih cigaret ali električnih naprav brez protieksplozij- ske zaščite! • V obratovalno okolje lakirne pištole prinesite samo za delovni po- stopek potrebno količino topila, barve, laka ali drugega nevarnega brizgalnega medija! Te medije po koncu dela odnesite v skladiščne prostore, ki odgovarjajo namembnosti! 6.3. Osebna zaščitna oprema Opozorilo! • Pri uporabi lakirne pištole ter pri čiščenju in vzdrževanju vedno nosite registrirano zaščito za dihanje in za oči ter predpisane zaščitne rokavi- ce in delovna oblačila ter delovne čevlje! • Pri uporabi lakirne pištole se lahko prekorači nivo zvočnega tlaka 85 dB(A). Nosite primerno zaščito za sluh! Pri uporabi se ne prenašajo nikakršne vibracije na dele telesa upravljalca. Sile povratnih sunkov so nizke. 6.4. Uporaba na območjih, ki jih ogroža eksplozija...
  • Seite 351: Zagon

    Navodila za uporabo SATAjet 3000 K RP/HVLP Opozorilo! Nevarnost eksplozije! • Naslednji načini uporabe in ravnanj vodijo do izgube proti- eksplozijske zaščite in so zato prepovedani: • Prinašanje lakirne pištole v eksplozijsko ogrožena območja EX cone • Uporaba topil in čistilnih sredstev, ki so izdelani na osnovi halogeni- ziranih ogljikovodikov! Kemične reakcije, ki nastanejo pri tem, lahko potekajo v obliki eksplozije! Zagon Opozorilo! Nevarnost eksplozije! • Uporabljajte samo za topila obstojne, antistatične, nepoškodovane, tehnično neoporečne gibke cevi za stisnjeni zrak z odpornostjo za tlak najmanj 10 bar, npr. št. izd. 53090!
  • Seite 352 • Pri [3-2], [3-3] in [3-4] mora biti zračni mikrometer [1-8] popolnoma odprt / stati navpično. • Če se ne doseže potrebni vhodni tlak pištole, se mora povišati tlak v omrežju stisnjenega zraka; previsok tlak vodi do povišanih sprožilnih sil. [3-1] SATA adam 2 (pribor / natančna metoda). [3-2] Posebni manometer s pripravo za reguliranje (pribor). [3-3] Posebni manometer brez priprave za reguliranje (pribor). [3-4] Merjenje tlaka na omrežju stisnjenega zraka (najmanj natanč- na metoda): Zlato pravilo: Tlak nastavite tako, da bo za vsakih 10 m cevi za stisnjeni zrak (notranji premer 9 mm) na reducirnem ventilu za 0,6 bar višji kot priporočeni vhodni tlak na pištoli.
  • Seite 353: Čiščenje Lakirne Pištole

    Navodila za uporabo SATAjet 3000 K RP/HVLP 7.4. Lakiranje Za lakiranje popolnoma povlecite ročico za sprožitev [6-1]. Lakirno pištolo vodite v skladu s [6-2]. Upoštevajte brizgalni razmak v skladu s poglav- jem 2. Čiščenje lakirne pištole Opozorilo! Pozor! • Pred vsemi čistilnimi deli lakirno pištolo ločite iz omrežja stisnjenega zraka! • Nevarnost poškodbe zaradi nepričakovanega izstopa stisnjenega zraka in / ali izstopanja brizgalnega medija! • Lakirno pištolo popolnoma izpraznite, brizgalni medij pravilno odložite! • Dele montirajte in demontirajte skrajno previdno! Uporabljajte izključ- no dobavljeno orodje! • Uporabljajte nevtralno čistilno tekočino (pH vrednost 6 do 8)!* • Ne uporabljajte nikakršnih kislin, lugov, baz, sredstev za od- stranjevanje z luženjem, neprimernih regeneratov ali drugih...
  • Seite 354: Vzdrževanje

    Navodila za uporabo SATAjet 3000 K RP/HVLP Napotek! • Po čiščenju seta šob kontrolirajte brizgalno sliko! • Ostali nasveti za čiščenje: www.sata.com/TV. Vzdrževanje Opozorilo! Pozor! • Pred vsemi vzdrževalnimi deli lakirno pištolo ločite iz omrežja stisnje- nega zraka! • Dele montirajte in demontirajte skrajno previdno! Uporabljajte izključ- no dobavljeno orodje! 9.1. Zamenjava seta šob [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] in [7- Vsak SATA set šob je sestavljen iz „barvne igle“ [7-1], „zračne šobe“ [7- 2] in „barvne šobe“ [7-3] in je ročno nastavljen za odlično brizgalno sliko. Zato set šob vedno kompletno zamenjajte. Po vgradnji nastavite pretok materiala v skladu s poglavjem 7.2. 9.2. Zamenjava obroča za porazdelitev zraka, koraki: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] in [7-6] Pozor! • Obroč za porazdelitev zraka odstranjujte izključno s SATA orodjem za...
  • Seite 355 Navodila za uporabo SATAjet 3000 K RP/HVLP 9.3. Zamenjava tesnila barvne igle, koraki: [9-1], [9-2] in [9-3] Zamenjava je potrebna, če na območju barvne igle, ki se samodejno na- stavlja, izstopa brizgalni medij. Ročico za sprožitev demontirajte v skladu z [9-2]. Po demontaži preverite barvno iglo glede poškodb, po potrebi zamenjajte set šob. Po vgradnji nastavite pretok materiala v skladu s po- glavjem 7.2. 9.4. Zamenjava zračnega bata, batne vzmeti in mi- krometra, koraki: [10-1], [10-2] in [10-3] Opozorilo! • Lakirno pištolo ločite iz omrežja stisnjenega zraka! Zamenjava je potrebna, če pri neaktivirani ročici za sprožitev izstopa zrak na zračni šobi ali na zračnem mikrometru. Po demontaži zračni mikrome-...
  • Seite 356: Odpravljanje Motenj

    Navodila za uporabo SATAjet 3000 K RP/HVLP Po vgradnji nastavite pretok materiala v skladu s poglavjem 7.2. Opozorilo! • Preverite, ali je zaporni vijak [1-9] dobro pritrjen! Zračni mirkometer [1-8] se lahko nekontrolirano izstreli iz lakirne pištole! 9.6. Zamenjava vretena za reguliranje okroglega/ širokega curka Koraki: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Zamenjava je potrebna, če iz regulacije izstopa zrak ali če regulacija ne deluje. Po demontaži namažite vgradni navoj vretena s tesnilnim sred- stvom, npr. Loctite 242 [11-4]. 10. Odpravljanje motenj Motnja Vzrok Odprava/pomoč Nemiren brizgalni cu- Barvna šoba ni privita Barvno šobo [2-1] za- rek (frfotanje/pljuvanje) dovolj čvrsto tegnite z univerzalnim ali zračni mehurčki v ključem [7-4] posodi za tekočino Obroč za porazdelitev Zamenjajte obroč za zraka je poškodovan porazdelitev zraka, ker ali umazan...
  • Seite 357: Odlaganje

    Navodila za uporabo SATAjet 3000 K RP/HVLP Motnja Vzrok Odprava/pomoč Reguliranje okroglega/ Regulacija je bila v Regulirno enoto odvijte širokega curka se ne smeri, nasprotni urine- z nastavljivim ključem. da vrteti mu kazalcu, zavrtena Delovati mora na obi- premočno proti omeje- čajen način, sicer ga valu; vreteno v navoju v celoti zamenjajte, pištole ne ohlapno Poglavje 9.6. Lakirna pištola ne iz- Ležišče zračnega bata Očistite ležišče zrač- klopi zraka umazano ali zračni bat nega bata in / ali za- obrabljen menjajte set zračnega bata, poglavje 9.4 Korozija na navoju Čistilna tekočina (vo- Čiščenje, upošte- vajte poglavje 8, zračne šobe, na mate-...
  • Seite 358: Servisna Služba

    Navodila za uporabo SATAjet 3000 K RP/HVLP 12. Servisna služba Pribor, nadomestne dele in tehnično pomoč prejmete pri vašem SATA trgovcu. 13. Jamstvo / odgovornost Veljajo Splošni poslovni pogoji podjetja SATA ter morebitni dodatni pogod- beni dogovori ter posamezno veljavni zakoni. SATA še posebej ne nosi nikakršne odgovornosti pri: • neupoštevanju navodila za uporabo • uporabi izdelka v neskladju z namembnostjo • uporabi s strani neizšolanega osebja • neuporabi osebne zaščitne opreme • neuporabi originalnega pribora in originalnih nadomestnih delov • samovoljni pregradnji ali tehničnih spremembah • naravni izrabi / obrabi • udarnih obremenitvah, ki niso tipični za uporabo • montažnih in demontažnih delih 14. Nadomestni deli [13] Št.
  • Seite 359: Es Vyhlásenie O Zhode

    Navodila za uporabo SATAjet 3000 K RP/HVLP Št. izd. Naziv 133991 Zavoj s 3 glavami zračnega bata 134098 Zračni priključek 139964 zračni mikrometer Oprema Št. izd. Naziv 6981 Pakiranje s 5 mazalkami za hitro povezovanje G 1/4 13623 SATA hitra spojka G 1/4 zunanji navoj 38265 SATA filter za material 60 msh, G 3/8 91140 Spojka za material G 3/8 zunanji navoj s sestavljivo mazalko G 3/8 notranji navoj 91157 Spojka za material G 3/8 zunanji navoj s sestavljivo mazalko G 3/8 notranji navoj in sitom 60 msh 92031 SATA cev za material G 3/8 notranji navoj – G 3/8 zunanji navoj 147504 SATA cevni par 9 x 9 mm, dolžina 15 m, s prevleko, G 3/8 in G 1/2 (material), G 1/4 (zrak), notranji navoj 147512 SATA cevni par 9 x 9 mm, dolžina 10 m, s prevleko, G 3/8 in...
  • Seite 360 • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2007 • ES direktiva 94/9/ES o opremi in zaščitnih sistemih za uporabo v skladu z namembnostjo v eksplozijsko ogroženih atmosferah • ES direktiva o strojih 98/37/ES (do 28. decembra 2009) • ES direktiva o strojih 2006/42/ES Uporabljene harmonizirane norme: • DIN EN 1127-1:2011 „Výbušné atmosféry. Prevencia a ochrana pred výbuchom časť 1: Základné pojmy a metodika“ • DIN EN 13463-1:2009 „Neelektrične naprave za uporabo v eksplozijsko ogroženih območjih - del 1: Osnove in zahteve“ • DIN EN ISO 12100:2011; „Bezpečnosť strojov. Všeobecné zásady kon- štruovania strojov. Posudzovanie a znižovanie rizika (ISO 12100:2010)“ • DIN EN 1953:2013 „Rozprašovacie a striekacie zariadenia na povlako- vé materiály. Bezpečnostné požiadavky“ Uporabljene nacionalne norme: • DIN 31000:2011 „Všeobecné zásady pre bezpečný návrh technických výrobkov“ V skladu z direktivo 94/9/ES priloga VIII zahtevana dokumentacija je pri mestu, navedenem pod številko 0123 za 10 let shranjena pod številko dokumenta 70023722. 70806 Kornwestheim, dne 27.03.2014 Albrecht Kruse Poslovodja SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 361: Technické Údaje

    Prevádzkový návod SATAjet 3000 K RP/HVLP Obsah [pôvodná verzia: v nemeckom jazyku] Symboly ........ 361 8. Čistenie lakovacej pištole ..367 Technické údaje ....361 9. Údržba ........368 Obsah dodávky ....362 10. Odstraňovanie porúch ..371 4. Zloženie lakovacej pištole ..363 11. Likvidácia ......373 5. Používanie podľa určenia ..
  • Seite 362: Obsah Dodávky

    Prevádzkový návod SATAjet 3000 K RP/HVLP Technické údaje Max. vstupný tlak pištole 10,0 bar Spotreba vzduchu pri vstupnom tlaku pištole 2,5 bar 430 Nl/min HVLP 560 Nl/min Max. teplota striekaného média 50 °C Prípojka stlačeného vzduchu vonkajší závit G 1/4 Prípojka pre materiál G 3/8 vonkajší závit Hmotnosť 570 g Obsah dodávky • Lakovacia pištoľ so súpravou dýz RP/HVLP • Návod na použitie • Súprava náradia • Spony CCS...
  • Seite 363: Zloženie Lakovacej Pištole

    Prevádzkový návod SATAjet 3000 K RP/HVLP Zloženie lakovacej pištole [1] [1-1] Rukoväť lakovacej pištole [1-7] Poistná matica regulácie [1-2] Jazýček spúšte množstva materiálu [1-3] Prípojka pre materiál [1-8] Vzduchový mikrometer [1-4] Súprava dýz so vzduchovou [1-9] Aretačná skrutka vzduchové- dýzou, dýzou na farbu (nie je ho mikrometra viditeľná), ihlou na farbu (nie [1-10] Vzduchový piest (nie je je viditeľná) viditeľný) [1-5] Regulácia kruhového/plo- [1-11] Prípojka stlačeného vzduchu chého rozstreku [1-12] Systém ColorCode (CCS) [1-6] Skrutka regulácie množstva materiálu...
  • Seite 364 • Lakovaciu pištoľ nikdy nepoužívajte, pokiaľ je poškodená alebo chýbajú jej časti! Používajte len pri pevne namontovanej aretačnej skrutke [1-9]! • Lakovaciu pištoľ pred každým použitím skontrolujte a v prípade potre- by opravte! • Pri poškodení lakovaciu pištoľ ihneď vyraďte z prevádzky a odpojte zo siete stlačeného vzduchu! • Lakovaciu pištoľ nikdy svojvoľne neprerábajte ani technicky neupra- vujte! • Používajte výlučne originálne náhradné diely, resp. príslušenstvo SATA! • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie! • Nikdy nespracúvajte striekané médiá s obsahom kyselín, lúhov alebo benzínu! • Lakovaciu pištoľ nikdy nepoužívajte v oblasti zápalných zdrojov, ako je napr. otvorený oheň, horiace cigarety alebo elektrické zariadenia, ktoré nie sú chránené pred explóziou! • Do pracovného prostredia lakovacej pištole sa dáva len také množ- stvo rozpúšťadiel, farby, laku alebo iných nebezpečných striekaných médií, ktoré je potrebné na nasledujúci pracovný krok! Po ukončení prác ich odneste do skladovacích priestorov podľa určenia! 6.3. Osobný ochranný výstroj Varovanie! • Pri používaní lakovacej pištole, ako aj pri čistení a údržbe vždy noste schválenú ochranu dýchacích ciest a očí a taktiež vhodné ochranné...
  • Seite 365: Uvedenie Do Prevádzky

    Prevádzkový návod SATAjet 3000 K RP/HVLP Varovanie! • Pri použití lakovacej pištole môže dôjsť k prekročeniu hladiny akustic- kého tlaku 85 dB(A). Noste vhodnú nbsp;ochranu sluchu! Pri použití lakovacej pištole nedochádza k prenosu vibrácií na časti tela obsluhujúceho personálu. Reaktívne sily sú nepatrné. 6.4. Používanie v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu Symbol Ex Skupina prístrojov Kategória prís- Kategória plynu Teplotná trieda trojov 6.4.1 Všeobecné údaje Lakovacia pištoľ je schválená na použitie/úschovu v prostrediach s ne- bezpečenstvom výbuchu výbušnej zóny 1 a 2. Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu! • Nasledujúce použitia a konania vedú k zániku ochrany pred výbuchom, a preto sú...
  • Seite 366 Prevádzkový návod SATAjet 3000 K RP/HVLP Upozornenie! Zabezpečte nasledujúce podmienky: • Prípojka stlačeného vzduchu G 1/4 a alebo vhodné hrdlo prípojky SATA. • Zabezpečte minimálny objemový prúd stlačeného vzduchu (spotrebu vzduchu) a tlak (odporúčaný vstupný tlak pištole) podľa kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, napr. cez SATA filter 100 č. výr. 148247 mimo lakovacej kabíny alebo SATA filter 484, č. výr. 92320 vnútri lakovacej kabíny • Hadica na stlačený vzduch s minimálnym vnútorným priemerom 9 mm (pozri výstražné upozornenie), napr. výr. č. 53090. 116. Skontrolujte upevnenie všetkých skrutiek [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] a [2-5]. Dýzu na farbu [2-1] dotiahnite rukou podľa [7-4] (14 Nm). Skontrolujte upevnenie aretačnej skrutky [2-5] podľa [10-1], v prípa- de potreby ju dotihanite. Vyrovnajte v zduchovú d ýzu: v ertikálny p rúd [ 2-6], h orizontálny p rúd 117.
  • Seite 367: Čistenie Lakovacej Pištole

    Prevádzkový návod SATAjet 3000 K RP/HVLP šenstvo). [3-3] Samostatný manometer bez regulačného zariadenia (príslu- šenstvo). [3-4] Meranie tlaku v sieti stlačeného vzduchu (najmenej presná metóda): Základné pravidlo: Na každých 10 m hadice na stlače- ný vzduch (vnútorný priemer 9 mm) nastavte na redukčnom ventile o 0,6 bar vyšší tlak, ako je odporúčaný vstupný tlak pištole. 7.2. Nastavte priechod materiálu [4-1], [4-2], [4-3] a [4-4] - regulácia množstva materiálu je naplno otvorená...
  • Seite 368: Údržba

    • Používajte neutrálnu čistiacu kvapalinu (hodnota pH 6 až 8)!* • Nepoužívajte kyseliny, lúhy, zásady, prostriedky na odstra- ňovanie starých náterov, nevhodné regeneračné prostriedky alebo iné agresívne čistiace prostriedky!* • Lakovaciu pištoľ neponárajte do čistiacej kvapaliny!* • Otvory čistite len pomocou čistiacich kief SATA alebo ihiel na čistenie dýz. Použitie iného náradia môže viesť k poškodeniam a narušeniam rozstrekovacieho prúdu. Odporúčané príslušenstvo: Čistiaca súpra- va výr. č. 64030. • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie! • Vzduchový kanálik ostrekujte počas celého pracieho procesu čistým...
  • Seite 369 Prevádzkový návod SATAjet 3000 K RP/HVLP Varovanie! Pozor! • Diely odmontujte a namontuje mimoriadne opatrne! Používajte výluč- ne dodané špeciálne náradie! 9.1. Výmena súpravy dýz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá súprava dýz SATA sa skladá z „ihly na farbu“ [7-1], „vzduchovej dýzy“ [7-2] a „dýzy na farbu“ [7-3] a je ručne nastavená na perfektný obraz striekania. Preto vždy vymieňajte kompletnú súpravu dýz. Po na- montovaní nastavte priechod materiálu podľa kapitoly 7.2. 9.2. Kroky pri výmene krúžku rozdeľovača vzduchu: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Pozor! • Krúžok rozdeľovača vzduchu vyberajte výlučne pomocou vyťahova-...
  • Seite 370 9.4. Kroky pri výmene vzduchového piesta, pruži- ny vzduchového piesta a vzduchového mikro- metra: [10-1], [10-2] a [10-3] Varovanie! • Lakovaciu pištoľ odpojte zo siete stlačeného vzduchu! Výmena je potrebná vtedy, keď bez stlačenia jazýčka spúšte uniká vzduch zo vzduchovej dýzy alebo zo vzduchového mikrometra. Po de- montáži namažte vzduchový mikrometer a pružinu mazivom na pištole SATA (výr. č. 48173), vložte ho spolu so vzduchovým piestom a naskrut- kujte aretačnú skrutku [10-1]. Po namontovaní nastavte priechod mate- riálu podľa kapitoly 7.2. Varovanie! • Skontrolujte pevné osadenie aretačnej skrutky [1-9]! Vzduchový mik- rometer [1-8] môže z lakovacej pištole nekontrolovane vystreliť! 9.5. Výmena tesnenia (na strane vzduchu) Varovanie! • Lakovaciu pištoľ odpojte zo siete stlačeného vzduchu! Kroky: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] a [10-5] Výmena tesnenia s automatickou reguláciou [10-5] je potrebná vtedy,...
  • Seite 371: Odstraňovanie Porúch

    Prevádzkový návod SATAjet 3000 K RP/HVLP Varovanie! • Skontrolujte pevné osadenie aretačnej skrutky [1-9]! Vzduchový mik- rometer [1-8] môže z lakovacej pištole nekontrolovane vystreliť! 9.6. Výmena vretena regulácie kruhového/ploché- ho rozstreku Kroky: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Výmena je potrebná vtedy, keď uniká vzduch z regulácie alebo keď regu- lácia nefunguje. Po demontáži potrite montážny závit vretena tesniacim prostriedkom, napr. Loctite 242 [11-4]. 10. Odstraňovanie porúch Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Nepravidelný rozstre- Dýza na farbu nie je Dýzu na farbu [2-1] kovací prúd (kmitanie/ dostatočne dotiahnutá...
  • Seite 372: Pomoc Pri Poruchách

    Prevádzkový návod SATAjet 3000 K RP/HVLP Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Regulácia kruhového/ Regulácia bola v sme- Reguláciu vyskrutkujte plochého rozstreku sa re proti hodinovým jednostranným kľú- nedá otáčať ručičkám pretočená za čom; sfunkčnite alebo doraz; uvoľnené vrete- kompletnľ vymeňte, no v závite pištole kapitola 9.6 Lakovacia pištoľ nevy- Znečistené osadenie Vyčistite osadenie pína vzduch vzduchového piesta vzduchového pies- alebo opotrebovaný ta a/alebo vymeňte vzduchový piest vzduchový piest, obal vzduchového piesta, kapitola 9.4 Korózia na závite Čistiaca kvapalina Vykonajte čistenie, riaďte sa kapitolou vzduchovej trysky, (vodnatá) zostáva prí- kanáli materiálu (prí- liš dlho v/na pištoli...
  • Seite 373: Likvidácia

    Prevádzkový návod SATAjet 3000 K RP/HVLP 11. Likvidácia Likvidácia úplne vyprázdnenej lakovacej pištole ako druhotnej suroviny. Aby sa zabránilo škodám na životnom prostredí, likvidujte batériu a zvyš- ky striekaného média náležitým spôsobom, oddelene od lakovacej pišto- le. Dodržiavajte miestne predpisy! 12. Zákaznícky servis Príslušenstvo, náhradné diely a technickú podporu získate u svojho pre- dajcu SATA. 13. Záruka / ručenie Platia Všeobecné obchodné podmienky SATA a prípadné ďalšie zmluvné dohody, ako aj príslušné platné zákony. SATA neručí predovšetkým pri: • nedodržaní návodu na použitie • používaní výrobku v rozpore s určením • používaní zo strany nezaškoleného personálu • nepoužívaní osobného ochranného výstroja • nepoužívaní originálneho príslušenstva a originálnych náhradných dielov • svojvoľných prestavbách alebo technických úpravách • prirodzenom opotrebovaní...
  • Seite 374 Prevádzkový návod SATAjet 3000 K RP/HVLP Výr. č. Názov 97824 Obal s 3 kusmi krúžkov rozdeľovača vzduchu 133926 Súprava koliesok strmeňa 133942 Držiak tesnenia (na strane vzduchu) 133959 Súprava pružín - 3x ihla na farbu / 3x pružiny vzduchového piesta 133967 Obal s 3 aretačnými skrutkami pre vzduchový mikrometer SATA 133991 Obal s 3 hlavami vzduchových piestov 134098 Pripojenie vzduchu 139964 Vzduchový mikrometer Príslušenstvo Výr. č. Názov 6981 Balenie s 5 vsuvkami rýchlospojky G 1/4 13623 Rýchlospojka SATA G 1/4 vonkajší závit 38265 Filter materiálu SATA 60 msh, G 3/8 91140 Materiálová spojka G 3/8 vonkajší závit s vsuvkou G 3/8 vnú- torný závit 91157 Materiálová spojka G 3/8 vonkajší závit s vsuvkou G 3/8 vnú- torný závit a sitko 60 msh 92031 Materiálová rúrka SATA G 3/8 vnútorný závit - G 3/8 vonkajší...
  • Seite 375: Es Izjava Skladnosti

    Prevádzkový návod SATAjet 3000 K RP/HVLP 15. ES izjava skladnosti Výrobca: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Týmto vyhlasujeme, že nižšie uvedený výrobok z hľadiska koncepcie, konštrukcie a realizácie spĺňa vo vyhotovení, v ktorom sme ho uviedli do obehu, základné bezpečnostné požiadavky smernice 94/9/ES vrátane zmien platných v deň vyhlásenia a v súlade so smernicou ES 94/9/ES sa môže používať v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu (ATEX), príloha X, B. Názov výrobku: ..........lakovacia pištoľ Typové označenie: ......SATAjet 3000 K RP/HVLP Označenie ATEX: ............II 2 G T4 Príslušné smernice ES: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2007 • Smernica ES 94/9/ES o zariadeniach a ochranných systémoch urče- ných na použitie v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu • Smernica ES o strojových zariadeniach 98/37/ES (do 28. decembra...
  • Seite 376 Prevádzkový návod SATAjet 3000 K RP/HVLP 70806 Kornwestheim, dňa 27.03.2014 Albrecht Kruse Konateľ SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 377: Teknik Özellikler

    İşletme talimatı SATAjet 3000 K RP/HVLP İçindekiler dizini [Orijinal metin: Almanca] Semboller ......377 Boya tabancası temizliği ..383 Teknik özellikler ....377 Bakım ........384 Teslimat içeriği ..... 378 10. Arızaların giderilmesi .... 386 Boya tabancasının yapısı ..378 11.
  • Seite 378: Teslimat Içeriği

    İşletme talimatı SATAjet 3000 K RP/HVLP Teknik özellikler Hava sarfiyatı, 2,5 bar tabanca giriş basıncında 430 Nl/min HVLP 560 Nl/min Püskürtülen madde maks. sıcaklığı 50 °C Basınçlı hava bağlantısı G 1/4 Dış vida dişi Malzeme bağlantısı G 3/8 dıştan vida yuvası...
  • Seite 379: Amacına Uygun Kullanım

    İşletme talimatı SATAjet 3000 K RP/HVLP Amacına uygun kullanım Boya tabancası, boya ve cilaların ya da başka uygun, akışkan maddelerin (püskürtme maddelerinin) basınçlı hava aracılığıyla yine uygun objeler üstüne püskürtülerek uygulanması için öngörülmüştür. Emniyet bilgileri 6.1. Genel emniyet bilgileri Uyarı! Dikkat! •...
  • Seite 380 İşletme talimatı SATAjet 3000 K RP/HVLP Uyarı! Dikkat! • Yalnızca orijinal SATA yedek parçaları veya aksesuarı kullanınız! • Yalnızca SATA tarafından tavsiye edilen yıkama makineleri kullanınız! Kullanım talimatına riayet ediniz! • Asla asit, kostik veya benzin içeren püskürtme maddeleri kullanmayı- nız!
  • Seite 381: Devreye Alma

    örn. Ürün No. 53090! Bilgi! Aşağıdaki koşulların olmasını sağlayınız: • Basınçlı hava bağlantısı G 1/4 a veya uygun SATA bağlantı nipeli. • Bölüm 2'ye göre asgari basınçlı hava hacim akışını (hava sarfiyatı) ve basıncı (tavsiye edilen tabanca giriş basıncı) tesis ediniz.
  • Seite 382 • Gerekli tabanca giriş basıncına ulaşılmadığında, basınçlı hava şebe- kesinde basınç arttırılmalıdır; çok yüksek basınç tetik kuvvetinin çok artmasına neden olur. [3-1] SATA adam 2 (aksesuar / hassas yöntem). [3-2] Ayar tertibatlı ayrı manometre (aksesuar). [3-3] Ayar tertibatsız ayrı manometre (aksesuar).
  • Seite 383: Boya Tabancası Temizliği

    • Boya tabancasını temizleme sıvısı içine daldırmayınız!* • Delikleri yalnızca SATA temizleme fırçaları veya SATA meme temiz- leme iğneleriyle temizleyiniz. Başka takımların kullanılması hasara ve püskürtme huzmesinin olumsuz etkilenmesine neden olabilir. Tavsiye edilen aksesuar: Temizleme seti Ürün No.
  • Seite 384: Bakım

    9.1. Meme setinin değiştirilmesi [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ve [7-6] Her SATA meme seti, "Boya iğnesi" [7-1], "Hava memesi" [7-2] ve "Boya memesi" [7-3] parçalarından oluşur ve mükemmel bir püskürtme görünü- müne göre elle ayarlanmıştır. Bu nedenle meme setini her zaman komple olarak değiştiriniz.
  • Seite 385 Tetik mandalı çekili olmadığı halde hava memesinden veya hava mikro- metresinden hava çıktığında değiştirilmesi gerekir. Söktükten sonra hava mikrometresi ve yayını SATA tabanca gresi (Ürün No. 48173) ile yağla- yınız, hava pistonuyla birlikte takınız ve sabitleme vidasını vidalayınız [10- 1]. Monte ettikten sonra malzeme akışını Bölüm 7.2'ye göre ayarlayınız.
  • Seite 386: Arızaların Giderilmesi

    İşletme talimatı SATAjet 3000 K RP/HVLP takınız ve sabitleme vidasını vidalayınız. Monte ettikten sonra malzeme akışını Bölüm 7.2'ye göre ayarlayınız. Uyarı! • Ayar vidasının [1-9] sağlam oturup oturmadığını kontrol ediniz! Hava mikrometresi [1-8] kontrolsüz bir şekilde boyama tabancasının için- den dışarıya fırlayabilir! 9.6.
  • Seite 387 İşletme talimatı SATAjet 3000 K RP/HVLP Arıza SEBEPLER ÇÖZÜM ÖNERİLERİ Dairesel/geniş huzme Ayar saat yönü tersine İngiliz anahtarı ile ayar ayarı dönmüyor sonuna kadar fazla tertibatını vidalayarak çevrilmiş; tabanca sökünüz; işler duruma içindeki mil gevşek getiriniz veya komple değiştiriniz, bölüm 9.6 Sabit hava akımı...
  • Seite 388: Atığa Ayırma

    SATA bayiniz tarafından aksesuar, yedek parça ve teknik destek veril- mektedir. 13. Garanti / Mesuliyet SATA firmasının genel iş koşulları ve varsa eğer diğer sözleşme hükümle- ri ve ilgili yasalar geçerlidir. SATA firması aşağıdaki hallerde mesul tutulamaz: • Kullanım talimatına riayet edilmemesi •...
  • Seite 389: Eg Uygunluk Beyanı

    Malzeme kuplajı G 3/8 geçirme dilli dıştan vida yuvası G 3/8 91157 içten vida yuvası ve elek 60 msh SATA malzeme borusu G 3/8 içten vida yuvası - G 3/8 dıştan 92031 vida yuvası Çift SATA hortumu 9 x 9 mm, 15 m uzunluğunda, örülmüş kılıf 147504 ile, G 3/8 ve G 1/2 (malzeme), G 1/4 (hava), içten vida yuvalı...
  • Seite 390 (ATEX), Ek X, B kullanılabilece- ğini beyan ederiz. Ürün adı: ............Boya tabancası Model tanımlaması: ......SATAjet 3000 K RP/HVLP ATEX tanımlaması: ............II 2 G T4 Geçerli AT direktifleri: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2007 •...
  • Seite 391 İşletme talimatı SATAjet 3000 K RP/HVLP 70806 Kornwestheim, 27.03.2014 Albrecht Kruse Genel Müdür SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 393: Symbols

    Operating Instructions SATAjet 3000 K RP/HVLP Content [Original Version: German] Symbols ........ 393 Cleaning of the Spray Gun ... 399 Technical Data ...... 393 Maintenance ......400 Scope of Delivery ....394 10. Troubleshooting ....402 Design of the Spray Gun ..394 11.
  • Seite 394: Scope Of Delivery

    Operating Instructions SATAjet 3000 K RP/HVLP Technical Data 15.2 cfm HVLP 19.8 cfm Max. material temperature 122 °F Compressed air connection G 1/4 Male thread Material connection G 3/8 male thread Weight 570 g Scope of Delivery • Spray gun with nozzle set RP / HVLP • Operating Instructions...
  • Seite 395: Intended Use

    • Before use, the spray gun should always be checked and repaired, if necessary! • Put spray gun immediately out of operation when damaged, discon- nect it from the compressed air circuit! • Never manipulate or technically modify the paint spray gun! • Use original SATA spare parts and accessories only!
  • Seite 396 Operating Instructions SATAjet 3000 K RP/HVLP Danger! Notice! • Exclusively use spray gun washing machines recommended by SATA! Please observe the operating instructions! • Never spray materials containing acid, alkaline or benzine! • Alyways keep the paint spray gun away from ignition sources, such...
  • Seite 397: Use

    Operating Instructions SATAjet 3000 K RP/HVLP Warning! Risk of explosion! • The following applications and operations lead to the loss of the explosion protection and are, therefore, prohibited: • Use of the paint spray gun in explosive areas belonging to ex-zone 0! • Do not use solvents and cleaning agents based on halogenised...
  • Seite 398 [3-1] SATA adam 2 (accessory / accurate method). [3-2] Separate analogue gauge with regulation device (accessory). [3-3] Separate analogue gauge without regulation device (acces- sory).
  • Seite 399: Cleaning Of The Spray Gun

    • Do not soak paint spray gun in cleaning solution!* • Drillings should be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern.
  • Seite 400: Maintenance

    9.1. Replacing the Nozzle Set [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Therefore, always exchange the complete nozzle set. After installation, please adjust material flow according to chapter 7.2.
  • Seite 401 When air leaks from the air cap or the air micrometer without the trigger being pulled, these parts need to be replaced. After disassembly, grease the air micrometer and spring with SATA high performance grease (Art. No. 48173), insert them together with the air piston and thighten the locking screw [10-1]. Adjust material flow according to chapter 7.2 after...
  • Seite 402: Troubleshooting

    Operating Instructions SATAjet 3000 K RP/HVLP After installation, please adjust material flow according to chapter 7.2. Warning! • Check if locking screw [1-9] has been firmly tightened! Air micrometer [1-8] could shoot out from the spray gun uncontrolled! 9.6. Replacing the Spindle of Round/Flat Spray Control Steps: [11-1], [11-2], [11-3], [11-4] It needs to be replaced when air leaks from the control knob or when flat/ round control does not work. After disassembly, apply some sealant on thread of the spindle, e.g.
  • Seite 403: Disposal

    Operating Instructions SATAjet 3000 K RP/HVLP Malfunction Cause Corrective action Round/flat spray con- Control has been Remove control with trol cannot be regu- turned too much in single head spanner; lated counterclockwise di- rectify or replace com- rection; spindle has pletely, chapter 9.6...
  • Seite 404: After Sale Service

    Operating Instructions SATAjet 3000 K RP/HVLP 12. After Sale Service Please ask your SATA dealer for accessories, spare parts and technical support. 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery and further contractual agreements, if applicable, as well as the valid legislation at the time apply.
  • Seite 405: Ec Declaration Of Conformity

    92031 SATA paint tube G 3/8 female thread - G 3/8 male thread 147504 SATA hose pair 9 x 9 mm, 15 m, with braided cover, G 3/8 and G 1/2 (material), G 1/4 (air), female thread 147512 SATA hose pair 9 x 9 mm, 10 m, with braided cover, G 3/8 and...
  • Seite 406 Operating Instructions SATAjet 3000 K RP/HVLP D-70806 Kornwestheim We hereby declare that the following product in the version sold by SATA, due to its conception, design and construction complies with the basic safety requirements of the directive 94/9/EU including the modifications valid at the time of the declaration, and that it can be used in explosive areas (ATEX), annex X, B, according to EU directive 94/9/EU.
  • Seite 407 [10] [10-2] [10-3] [10-5] [10-4] [10-1] [11] [11-4] [11-1] [11-2] [11-3]...
  • Seite 408 [13]  ...
  • Seite 409 [13]  ...
  • Seite 410 SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 Fax +49 7154 811-196 E-Mail: info@sata.com www.sata.com...
  • Seite 412   [3-1] [3-2]     [3-3]   [3-4]...
  • Seite 413 >0 [4-4] [4-3] [4-1] [4-2] [5-2] [5-1] 90° 90° [6-2] [6-2] [6-1]...
  • Seite 414 [7-2] [7-3] [7-1] 14 Nm [7-6] [7-4] [7-5] [8-3] [8-2] [8-1]...
  • Seite 415 [9-1] [9-2] [9-3]...

Inhaltsverzeichnis