Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Entsorgung - Medela Basic Serviceanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Basic:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2.5
Disposal

Entsorgung

This device contains plastics and various metals. Incorrect disposal can have harmful consequences for the environment and on public
health. Do not dispose of as domestic waste!
Please hand in the device at the end of its useful life to the local collection and recycling point for electrical and electronic devices.
Dieses Gerät besteht aus Kunststoffen und diversen Metallen. Die nicht sachgerechte Entsorgung kann schädliche Auswirkungen
auf die Umwelt und die öffentliche Gesundheit haben. Nicht als Hausmüll beseitigen!
Übergeben Sie das ausgediente Gerät den lokalen Sammel- und Wiederverwertungsstellen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
2.5.1
2.5.2
Components which can be removed and dismantled should be autoclaved / immersion disinfected
(Recommendation: Gigasept AF forte, Schülke & Mayr)
Ausgebaute und zerlegte Komponenten autoklavieren / tauchdesinfizieren
(Empfehlung: Gigasept AF forte, Schülke & Mayr)
2.5.3
Immobilise device (remove mains cable), dispose of components as required by local legislation
Gerät unbrauchbar machen (Netzkabel abtrennen), Komponenten vorschriftsgemäss entsorgen
2.6
Occupational Health and Safety
Guideline for Service Workshops of Medela and Representatives for handling possibly contaminated product returns. The biggest
problem with any type of disease-causing organism is that it cannot be seen with the naked eye. There are numerous Medela medical devices
in circulation: surgical aspirators, home care pumps, etc. The possible exposition of Medela employees to contamination is therefore high. We
strongly recommend workshop personnel and other staff working on potentially contaminated equipment be vaccinated against hepatitis B.
Carefully consider further protection provided by vaccination and other precautionary measures which may be advisable in your region. When
devices are returned to Service Shops for repairs, the devices or components are to be considered hazardous and potentially
infectious! Such equipment shall immediately be separated, packed contamination-proof, marked accordingly and be stored in an isolated
location until disinfection. For internal transport, pack the equipment in suitable material such as flexible plastic bags or other material that can
be properly sealed, taking particular care of sharp-edged parts that may damage soft sheets. Use additional hard shell
packing if required and for all other transport purposes, i.e. for forward shipment to other service stations.
Richtlinie für die Kundendienstwerkstätten und Händler von Medela zum Umgang mit möglicherweise kontaminierten
Produktrücksendungen. Das grösste Problem bei allen Arten von krankheitserregenden Organismen besteht darin, dass sie mit dem bloßen
Auge nicht zu erkennen sind. Es werden zahlreiche medizinische Geräte von Medela verwendet: Chirurgiesauger, Pumpen für die Pflege zu
Hause, etc. Dementsprechend können sich die Mitarbeiter von Medela unter Umständen kontaminieren. Wir empfehlen dringend allen
Mitarbeitern in den Werkstätten und weiteren Kollegen, die an möglicherweise kontaminierten Geräten arbeiten, sich gegen Hepatitis B impfen
zu lassen. Auch sollten Sie weitere Möglichkeiten des Schutzes prüfen, beispielsweise durch zusätzliche Impfungen und andere
Vorsichtsmassnahmen, die sich in Ihrer Region empfehlen. Wenn Geräte für eine Reparatur in die Kundendienstwerkstätten einge-
sandt werden, sollten sämtliche Geräte oder Komponenten als mögliche Gefahren- und Infektionsquelle behandelt werden.
Diese Ausstattungen müssen bis zu ihrer Desinfektion abgetrennt, kontaminationssicher verpackt, entsprechend gekennzeichnet und isoliert
aufbewahrt werden. Für den internen Transport müssen diese Ausstattungen in einem geeigneten Material verpackt werden, wie zum Beispiel
in Plastiktaschen oder anderen Materialien, die korrekt verschlossen werden können. Dabei ist besonders auf scharfe Teile zu achten, welche
weiches Verpackungsmaterial beschädigen können. Verwenden Sie bei Bedarf und für alle weiteren Transportzwecke, wie zum Beispiel einen
weiteren Transport in eine andere Werkstatt, eine zusätzliche stabile Verpackung.
Clean device inside and outside
Gerät innen und aussen reinigen
1
Wipe off any visible dirt
Sichtbare Verschmutzung wegwischen
2
Disinfect surfaces, e.g. with:
Oberflächen wischdesinfizieren, z.B. mit:
– Perform [concentrate], Schülke & Mayr, www.schuelkemayr.com
Gesundheit und Sicherheit bei der Arbeit
Basic
- 5 -

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis