Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medela Clario Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Clario:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Bedienungsanleitung
   Mode d'emploi
Absaugpumpe
  Aspirateurs de mucosité      
Medela Clario

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medela Clario

  • Seite 1 Bedienungsanleitung    Mode d‘emploi Absaugpumpe   Aspirateurs de mucosité       Medela Clario...
  • Seite 2 Clario Home Care Pump Operating instructions Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohjeet Bruksanvisning Instrucciones de uso Instruções de utilização...
  • Seite 3 Technical specifications – Techische Daten – Données techniques – Dati tecnici – Technische gegevens – Tekniska data – Tekniset tiedot – Tekniske data – Datos técnicos – Características técnicas min. vacuum med. vacuum max. vacuum low flow - 131 mmHg - 266 mmHg - 595 mmHg - 18 kPa...
  • Seite 4 Phone +41 (0)41 769 51 51 +41 (0)41 769 51 00 ism@medela.ch www.medela.com Australia Italy Sweden Medela Pty Ltd, Medical Technology Medela Italia Srl Medela Medical AB 3 Arco Lane, Heatherton Via Turrini, 19 - Loc. Bargellino Box 7266 Vic 3202 40012 Calderara di Reno (BO) 187 14 Täby...
  • Seite 5 074.0001 074.0002 074.0003 Per patient – Pro Patient – Par patient – Per paziente – Per patiënt – Per patient – Potilaskohtainen – Pr. pasient – Por paciente – Por paciente 074.0005 074.0017 074.0007 Vacuum max. mmHg kPa + 2000 m - 458 - 61 + 1000 m...
  • Seite 6 VIII...
  • Seite 7 ‹ Click › ‹ Click ›...
  • Seite 8 No eliminar junto con la basura doméstica Verifique os documentos de transporte Não pode ser eliminado juntamente com o lixo doméstico Medela recommendation Medela Empfehlung Recommandation Medela Raccomandazione Medela Aanbeveling van Medela Medelas rekommendation Medela-suositus Medela anbefaling Recomendación de Medela Recomendação da Medela Type BF...
  • Seite 10 Instructions for use Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohjeet Bruksanvisining Instrucciones de uso Manual de instruções Caution: Federal law restricts this device to sale by or on the order of a health professional.
  • Seite 11: Important Safeguards

    Congratulations The Medela Clario is a high quality suction pump for use on order of a health professional/ physician only. This product provides you with a unique threefold hygienic design and optimal protection from an overflow. It is operated by a membrane system with an electric and maintenance-free motor.
  • Seite 12 • Never leave the device unattended when it is switched on. • The Medela Clario is a medical device that requires special safety measures in regard to EMC and must be installed and put into operation in accordance with the attached EMC information.
  • Seite 13: Operating Elements

    Vacuum regulator Rechargeable battery Valve discs Power cord Canister Spare parts/Accessories Correct and safe operation only with Medela accessories Contained in the delivery package 074.0003 Disposable connection tubing with fingertip control Optional accessories – not contained in the delivery package ☛...
  • Seite 14 Storage In order to keep the self-discharge at a minimum, store the Clario and the replacement rechargeable batteries at temperatures below 25°C (77°F). When storing the Clario over a longer period of time, we recommend to store device and battery separately.
  • Seite 15 Application Vlll after assembly (see front flap) Wear gloves for all operations. Use only after getting instructions from trained medical specialists. 1. Check general condition of the device • Membrane (has no tears and is clean)? • Floater attached and OK? •...
  • Seite 16 Cleaning After each use: Canister • Remove • Secure connectors before transport • Empty • Disassemble parts • Clean in dishwasher, boiling water or disinfecting solution. Tubings/ • Remove and dispose of according to local regulations. Catheter Clean SafetyChamber after an overflow or when the device has not been used over an extended amount of time.
  • Seite 17: Troubleshooting

    Corresponding illustrations are to be found on the back flap Routine check The Clario Home Care Pump requires no maintenance, but please perform the functional tests before each use. There are no parts in the Clario motor-unit that can be repaired by the user.
  • Seite 18: Parts List

    Disposal XlII The Clario is made from various metals and plastics. Before disposal, the device is to be ren- dered unusable and it must be disposed of in accordance with the local regulations. With the AC/DC versions, the electronic components and the rechargeable batteries must be disposed of separately, in accordance with the local regulations.
  • Seite 19: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Herzliche Gratulation Die Clario Home Care Pumpe ist eine qualitativ hochwertige Absaugpumpe für den Gebrauch auf Anordnung des Arztes. Dieses Produkt bietet Ihnen ein einzigartiges dreifaches Hygiene- konzept und einen optimalen Schutz vor Überlauf. Das Membran-System arbeitet mit einem elektrischen, wartungsfreien Motor. Sie können mit den 3 Vakuumeinstellungen die Saugstärke auf das gewünschte Niveau einstellen.
  • Seite 20: Garantie

    Duschen, wenn sehr müde oder in explosionsgefährdeter Umgebung. • Eingestecktes Gerät nie unbeaufsichtigt lassen. • Die Medela Clario ist ein medizinisches Gerät, welches spezielle Sicherheitsmassnahmen betreffend EMV bedingt. Sie muss installiert und in Betrieb gesetzt werden gemäss den beiliegenden EMV-Informationen. Tragbare und mobile RF Kommunikationsgeräte können Medizingeräte beeinflussen.
  • Seite 21 Schlauchanschluss Sicherheitskammer Einweg Verbindungsschlauch mit Fingertip Vakuumregler Akku Ventilscheiben Netzkabel Behälter Zubehör/Ersatzteile Korrekte und sichere Funktion nur mit Medela Zubehör Im Lieferumfang enthalten 074.0003 Einweg Verbindungsschlauch mit Fingertip Zubehör optional – nicht im Lieferumfang enthalten ☛ 074.0007 Tragtasche 074.0017 Auto-Anschlusskabel für 12 V DC...
  • Seite 22 • Netzkabel einstecken – Akku wird geladen • Warten bis Ladeanzeige erlischt Akkubetrieb ☛ Den Akku der Clario nur laden, wenn die Ladeanzeige langsam blinkt Lagerung Clario und Ersatzakkus bei Temperaturen unter 25°C (77°F) lagern. Damit wird die Selbstentladung auf ein Minimum beschränkt. Bei län-...
  • Seite 23 Vlll Anwendung nach Montage (siehe vordere Klappe) Für alle Anwendungen Handschuhe tragen. Erst nach Anleitung durch Fachpersonal verwenden. 1. Allgemeinzustand kontrollieren • Membrane (hat keine Risse und ist sauber)? • Schwimmer vorhanden und ok? • Sekretbehälter und Deckel – Risse, spröde Stellen, Verfärbungen? –...
  • Seite 24 Reinigung Nach jedem Gebrauch: Behälter • Entfernen • Öffnungen vor dem Transport verschliessen • Entleeren • Teile auseinander nehmen • In Geschirrspülmaschine, kochendem Wasser oder mit Desinfektionsmittel reinigen. Schläuche/ • Entfernen und gemäss lokalen Vorschriften entsorgen Katheter Sicherheitskammer reinigen nach Sekretüberlauf oder wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wurde.
  • Seite 25: Störungen Beheben

    4) Deckel schliessen Entsprechende Bilder finden Sie auf der hinteren Klappe. Routinekontrolle Die Clario Home Care Pumpe benötigt keine Wartung, jedoch ist eine Funktionskontrolle vor jedem Gebrauch nötig. In der Clario Motoreinheit befinden sich keine Teile, die vom Anwender repariert werden können.
  • Seite 26 Entsorgung XlII Die Clario besteht aus Metallen und Kunststoffen. Das Gerät ist vor der Entsorgung unbrauch- bar zu machen und kann gemäss lokalen Vorschriften entsorgt werden. Bei den AC/ DC-Versionen sind die elektronischen Komponenten sowie der Akku separat gemäss lokalen Vorschriften zu entsorgen.
  • Seite 27: Toutes Nos Félicitations

    Toutes nos félicitations Le Medela Clario est une pompe d’aspiration de haute qualité. Ce produit vous garantit avec un système unique d’hygiène à trois niveaux une protection optimale contre tout déborde- ment. Ceci est assuré par un système à membrane avec un moteur électrique ne nécessitant aucun entretien.
  • Seite 28 • Ne jamais laisser fonctionner l’appareil sans surveillance • La Medela Clario est un appareil médical qui impose des mesures de sécurité particulières concernant la TEM, et qui doit être installé et mis en service conformément aux informa- tions annexées concernant la TEM.
  • Seite 29: Pièces De Rechange/Accessoires

    Disque de valve Batterie Récipient Câble d’alimentation Pièces de rechange/accessoires Utilisation correcte et sûre uniquement avec des accessoires Medela Inclus dans la livraison 074.0003 Tuyau de connexion jetable avec contrôle senseur au doigt Accessoires en option – non inclus dans la livraison ☛...
  • Seite 30 Afin d'éviter au maximum que les batteries ne se déchargent, con- server le Clario et les batteries de remplacement à une température inférieure à 25°C (77°F). Si le Clario est stocké sur une longue période, nous recommandons de conserver l’appareil et la batterie séparément.
  • Seite 31 Instructions Vlll après assemblage (cf. dépliant de couverture) Porter des gants lors de chaque utilisation. N’utiliser qu’après instruction par du personnel spécialisé. 1. Contrôler le bon fonctionnement de l'appareil • Membrane (propre et sans fissure)? • Flotteur bien connecté et OK? •...
  • Seite 32 Nettoyage Après chaque utilisation: Récipient • Retirer • Fixer les fiches avant le transport • Vider • Démonter les pièces • Nettoyer à l’eau bouillante, avec une solution désinfectante ou au lave vaisselle Tuyaux/ • Oter et jeter selon les directives locales en vigueur cathéter Nettoyer la chambre de sécurité...
  • Seite 33: Dépannage

    Les images correspondantes se trouvent sur le clapet arrière. Contrôle de routine La pompe d’aspiration Clario ne nécessite aucune maintenance mais il est recommandé d’effectuer les tests fonctionnels avant chaque utilisation. Le moteur de la Clario ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur.
  • Seite 34: Liste De Pièces

    Destruction XlII Le Clario est composé de métal et de plastique. Avant de le jeter, s’assurer que l’appareil est inutilisable et qu’il peut être éliminé selon les recommandations locales en vigueur. Pour les versions CA/CC, les pièces électroniques et la batterie doivent être jetées ou détruites séparé- ment, conformément aux recommandations locales en vigueur.
  • Seite 35: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    Congratulazioni La pompa Clario Home Care è una pompa di aspirazione di alta qualità, destinata a essere utilizzata su prescrizione medica. Questo prodotto è semplice da usare e da pulire ed evita efficacemente che il liquido aspirato possa traboccare. Il sistema a membrana funziona con un motore elettrico che non richiede manutenzione.
  • Seite 36: Garanzia

    • Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è in funzione. • Il Clario della Medela è un apparecchio elettromedicale che richiede speciali misure di sicu- rezza con riguardo all’EMC e deve essere installato e messo in servizio in conformità alle informazioni allegate sull’EMC.
  • Seite 37: Elementi Di Comando

    Tubicino di collegamento monouso con fingertip Regolatore del vuoto Batteria Dischi valvola Cavo di alimentazione Contenitore Ricambi/Accessori Funzionamento corretto e sicuro soltanto con gli accessori Medela La fornitura comprende 074.0003 Tubicino di collegamento monouso con fingertip Accessori optional - non compresi nella fornitura ☛ 074.0007 Borsa 074.0017...
  • Seite 38 Conservazione Per mantenere al minimo l’autoscarica, custodite Clario e le batterie ricaricabili di riserva a temperatura inferiore a 25 °C (77 °F). Se tenete a magazzino Clario per un tempo più lungo, raccomandiamo di imma- gazzinare separatamente apparecchio e batteria.
  • Seite 39 Utilizzo Vlll dopo il montaggio (vedere portello frontale) Per qualsiasi uso della pompa, mettersi sempre i guanti. Da usare esclusivamente secondo le istruzioni del personale specializzato. 1. Verificare le condizioni generali • Membrana (non ha lacerazioni ed è pulita)? • Galleggiante attaccato e OK? •...
  • Seite 40 Pulizia Dopo ogni uso: Contenitore • Togliete • Prima del trasporto, fissare bene i tappi • Vuoto • Smontate le parti • Pulite in lavastoviglie, acqua bollente o soluzione disinfettante Tubicino/ • Togliete e smaltite attenendovi ai regolamenti locali Catetere Pulire la camera di sicurezza dopo una fuoriuscita o se l’apparecchio no è...
  • Seite 41: Soluzione Dei Problemi

    Le immagini corrispondenti si trovano nel lato interno. Controlli ordinari La pompa Clario Home Pump non richiede nessuna manutenzione, però si raccomanda vivamente di eseguire i test di funzionamento prima di ogni uso. Nell’unità a motore Clario non vi sono parti che possono essere riparate dall’utilizzatore.
  • Seite 42: Elenco Parti

    Smaltimento XlII Clario consiste di metalli e materiali plastici. Rendere innanzitutto l'apparecchio inutilizzabile e quindi smaltirlo secondo le disposizioni locali. Per le versioni CA/CC, smaltire separatamente i componenti elettronici e la batteria, in conformità alle disposizioni locali. Elenco parti Numeri articoli Unità...
  • Seite 43: Hartelijk Gefeliciteerd

    Hartelijk gefeliciteerd De Clario Home Care pomp is een kwalitatief hoogwaardige zuigpomp voor gebruik op voorschrift van een arts. Dit product is gemakkelijk te gebruiken en schoon te maken en biedt optimale beveiliging tegen overlopen. Het membraansysteem werkt met een elektrische motor die geen onderhoud nodig heeft.
  • Seite 44 • Aangezet apparaat nooit zonder toezicht laten. • De Medela Clario is een medisch apparaat, waarvoor speciale veiligheidsmaatregelen betreffende EMC (elektromagnetische compatibiliteit) nodig zijn, en moet geïnstalleerd en in bedrijf gezet worden volgens de bijgevoegde EMC-informatie.
  • Seite 45 Eenmalig bruikbare verbindingsslang Vacuümregelaar met vingertopregeling Afsluit klep Accu Reservoir Elektriciteitssnoer Resereonderdelen/Accessoires Correct en veilig gebruik alleen met toebehoren van Medela Bij levering inbegrepen 074.0003 Eenmalig bruikbare verbindingsslang met vingertopregeling Toebehoren optioneel – niet bij levering begrepen ☛ 074.0007 Draagtas 074.0017...
  • Seite 46 Laad de oplaadbare batterij alleen als de laadindicator langzaam knippert. Opslag Om de zelfontlading tot een minimum te beperken moet u de Clario en de oplaadbare reservebatterijen bij een temperatuur beneden 25°C (77°F) bewaren. Als de Clario langer moet worden bewaard, raden wij...
  • Seite 47 Toepassing Vlll na montage (zie voorflap) Voor alle toepassingen handschoenen dragen. Pas na instructies van vakkundige specialisten gebruiken. 1. Algemene toestand controleren • Membraan (heeft geen tranen en is schoon)? • Vlotter aangebracht en OK? • Reservoir en deksel – barsten, brokkelige delen, verkleuringen? Indien nodig vervangen •...
  • Seite 48 Reiniging Na ieder gebruik: Reservoir • Verwijderen • Stoppen voor transport vastzetten • Leeg • Delen demonteren • Schoonmaken in vaatwasser, kokend water of desinfectievloeistof Slangen/ • Verwijderen en afvoeren volgens lokale voorschriften Katheter Maak de veiligheidskamer schoon na overlopen en nadat het apparaat lang niet gebruikt is.
  • Seite 49: Storingen Opheffen

    Overeenkomstige afbeeldingen vindt u op de achterste flap. Routine controle De Clario Home Care Pomp heeft geen onderhoud nodig, maar controleer de werking voor gebruik. In de Clario motoreenheid bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden.
  • Seite 50 Afvalverwijdering XlII De Clario bestaat uit metalen en kunststoffen. Het apparaat moet voor de verwijdering onbruikbaar gemaakt worden en kan volgens de lokale voorschriften verwijderd worden. Bij de AC/DC-versies moeten de elektronische componenten alsmede de accu apart volgens de lokale voorschriften verwijderd worden.
  • Seite 51: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    Hjärtliga gratulationer Clario sekretsug är en sug av hög kvalitet som används enbart på läkares föreskrift. Produkten är enkel att använda, lätt att rengöra och erbjuder ett optimalt skydd mot överströmning. Apparatens membransystem fungerar med en underhållsfri elmotor. Tre vakuuminställningar gör det möjligt att reglera sugstyrkan till önskad nivå.
  • Seite 52 • Lämna aldrig den inkopplade apparaten utan uppsikt när den är påslagen. • Medela Clario är en medicinteknisk apparat, vilket kräver särskilda säkerhetsåtgärder beträffande EMC (elektromagnetisk kompatibilitet), och måste installeras och startas upp i enlighet med bifogade EMC-uppgifter.
  • Seite 53 Sugport Säkerhetskammare Engångsförbindelseslang med fingertoppskontroll Vakuumreglage Batteriet Ventilmembran Nätsladd Behållare Reservdelar/Tillbehör Korrekt och säker funktion endast med Medela orginaltillbehör Ingår i leveransförpackningen 074.0003 Engångsförbindelseslang med fingertoppskontroll Valfria tillbehör – ej med i leveransförpackningen ☛ 074.0007 Väska 074.0017 Bilanslutningskabel för 12 V DC...
  • Seite 54 ☛ Ladda batteriet endast om laddningslampan blinkar sakta Lagerung För att hålla självurladdningen på ett minimum, bör Clario och reservbatterierna lagras vid temperaturer under 25°C (77°F). Om Clario lagras under en längre tidsperiod, rekommenderar vi att förvara apparaten och batteriet på skilda ställen.
  • Seite 55 Användning Vlll Efter monteringen (se främre locket) Bär alltid handskar då du hanterar utrustningen. Använd apparaten först då du fått instruktioner av medicinska experter. 1. Kontrollera apparatens allmänna skick • Membranet (rent och fritt från sprickor)? • Flottören monterad och OK? •...
  • Seite 56 Rengöring Efter varje användning: Behållare • Avlägsna • Fäst stickkontakten i locket före transport • Tom • Ta isär delarna • Rengör i diskmaskin, kokande vatten eller antiseptisk lösningo Slang/ • Avlägsna och släng i enlighet med lokala föreskrifter Kateter Rengör säkerhetskammaren efter att den flödat över eller efter att apparaten inte anvä- nts under en längre tid.
  • Seite 57 3) Anslut det uppladdningsbara batteriet 4) Stäng lock Motsvarande bilder finner du på den bakre fliken. Rutinkontroll Clario sekretsug är underhållsfri, men ett funktionstest skall utföras varje gång innan apparaten används. I Clarios motorenhet finns inga delar som kan repareras av användaren.
  • Seite 58 Avfallshantering XlII Clario består av metaller och plast. Apparaten skall göras obrukbar före bortkastning och skall kastas bort i enlighet med lokala föreskrifter. Hos AC/DC versionen skall de elektroniska kom- ponenterna samt batteriet kastas bort i enlighet med lokala föreskrifter.
  • Seite 59: Määräystenmukainen Käyttö

    Onnittelumme Medela Clario on korkealuokkainen imupumppu, jota käytetään lääkärin määräyksestä. Tässä tuotteessa on ainutlaatuinen kolmikertainen hygieeninen rakenne ja paras mahdollinen ylivuoto- suoja. Se toimii kalvojärjestelmällä, jossa on huoltovapaa sähkömoottori. Kolmea tyhjiöasetusta käyttäen voidaan imuvoima säätää tarvittavalle tasolle. Määräystenmukainen käyttö Käytä laitetta ainoastaan lääkärin ohjeiden mukaisesti. Noudata myös hoitohenkilökunnalta saamiasi ohjeita.
  • Seite 60 Tämä käyttöohje on säilytettävä myöhempää käyttöä varten. Takuu Kaksi vuotta laitetta kohti toimitusajankohdasta laskien – akku 6 kk. Medela ei vastaa vahin- goista tai välillisistä vahingoista, jotka ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta käsittelystä, ohjei- den vastaisesta käytöstä tai mikäli laitetta ovat käyttäneet muut kuin valtuutetut henkilöt.
  • Seite 61 Käyttölaitteet Tyhjiönsäädin Käynnistys-/ sammutuskytkin vain AC/DC-versioille: LED- varoitusvalo Akun lataukseen Muut yksiköt (katso pakkauksen sisäpuoli): Moottoriyksikkö Uimuri Kalvo Kannen sulkemistulppa Kahva Imuaukko Turvakammio Purettava yhdistysletku sormenpääsäädöllä Tyhjiönsäädin Akun Venttiililaatat Virtajohto Kanisteri Varaosat/Lisäosat Laite toimii oikein ja on turvallisesti vain jos käytetään Medelan lisälaitteita Toimitukseen sisältyy 074.0003 Purettava yhdistysletku sormenpääsäädöllä...
  • Seite 62 • Odota, kunnes latauksen merkkivalo sammuu Akkukäyttö ☛ Lataa uudelleenladattava akku vain, kun latausmerkkivalo vilkkuu hitaasti. Varastointi Minimoidaksesi akun itsestään tyhjenemisen, säilytä Clario ja akku alle 25°C (77°F) lämpötilassa. Jos säilytät Clariota pitemmän aikaa, suosit- telemme, että säilytät laitteen ja akun erillään toisistaan.
  • Seite 63 Käyttö Vlll asentamisen jälkeen (katso etukantta) Käytä kaikissa oloissa käsineitä. Käytä laitetta vasta sen jälkeen, kun ammattitaitoi- nen hoitaja/lääkäri on neuvonut sinulle, miten se toimii. 1. Yleiskunnon tarkistus • Kalvo (ei repeämiä ja puhdas)? • Koho/uimuri on kiinnitettynä ja kunnossa? •...
  • Seite 64 Puhdistus Joka käytön jälkeen: Kanisteri • Poista • Sulje liitinaukot ennen kuljetusta • Tyhjennä • Osiin purkaminen • Puhdista astianpesukoneessa, kiehuvassa vedessä tai desinfiointiaineessa Letkut/ • Poista ja hävitä paikallisten määräysten mukaisesti Katetrit Puhdista turvallisuskammio ylivuodon jälkeen tai jos laite on ollut pitkän aikaa käyttämätönnä.
  • Seite 65: Häiriöiden Poisto

    2) Akun vaihto (käytä ainoastaan Medelan akkua.) 3) Kytke uudelleenladattava akku 4) Sulje kansi Vastaavat kuvat löytyvät takaluukun päältä. Rutiinitarkistus Clario Home Care Pump ei vaadi hoitoa, mutta suorita toimintatarkistus ennen jokaista käyttöä. Clario-moottoriyksikössä ei ole osia, joita käyttäjä voisi itse korjata.
  • Seite 66 Kierrätys XlII Clariossa on metalli- ja muoviosia. Laite on tehtävä ennen kierrätykseen siirtoa käyttökelvotto- maksi ja se voidaan kierrättää noudattaen paikallisia jätehuolotmääräyksiä. AC/DC-versioissa sähköosat, samoin kuin akku on kierrätettävä erikseen paikallisten määräysten mukaisesti. Osaluettelo Tuotenumerot Moottoriyksikkö AC-versiossa 200.0334 Moottoriyksikkö AC/DC- versiossa 200.0335 Turvakammio 074.0002...
  • Seite 67: Hjertelig Til Lykke

    Hjertelig til lykke Medela Clario Home Care pumpen er en sugepumpe med høy kvalitet, som kun skal brukes etter anordning av medisinsk personell. Dette produktet tilbyr deg enkel håndtering, enkel rengjøring og optimal sikkerhet mot overløp. Membransystemet arbeider med en vedlikeholds- fri elektromotor.
  • Seite 68 • La aldri apparat være uten tilsyn ved drift • Medela Clario er et medisinteknisk apparat som er betinget av spesielle sikkerhetstiltak i forhold til EMK, og må installeres og settes i drift i samsvar med EMK-informasjonen som følger vedlagt.
  • Seite 69 Sugeport Sikkerhetskammer Engangs tilkoblingsslange med fingertuppkontroll Vakuumregulator Batteri Ventil disk Strømkabel Beholder Reservedeler/Tilbehør Korrekt og sikker funksjon kun med Medela tilbehør Inkludert i leveransen 074.0003 Engangs tilkoblingsslange med fingertuppkontroll Ekstra tilbehør – ikke del av leveransen ☛ 074.0007 Bæreveske 074.0017...
  • Seite 70 Det oppladbare batteriet skal bare lades når ladeindikatoren blinker sakte Lagring For å holde selv-utladningen på et minimum, bør Clario og de opplad- bare batteriene for bytting oppbevares på temperaturer under 25°C (77°F). Ved lagring av Clario over lengre tid, anbefales det å lagre...
  • Seite 71 Anvendelse Vlll etter montering (se klaffen foran) Ta alltid på hansker ved bruk. Skal kun brukkes etter opplæring med medisinske fagfolk. 1. Kontrollere apparatets allmenntilstand • Membran (ingen synlige skader og er ren)? • Flyter (blå) er koblet til og er OK? •...
  • Seite 72 Rengjøring Etter hver vask: • Fjern Beholder • Fest koplingene før transport • Tom • Demonterte deler • Rengjøres I oppvaskmaskin, kokende vann eller desinfeksjonsvæske. Slanger/ • Fjernes og destrueres i henhold til lokale reguleringer Kateter Rengjør Sikkerhetskammer dersom det har rent over eller dersom enheten ikke har vært i bruk på...
  • Seite 73: Skifte Batteri

    3) Koble til oppladbart batteri 4) Lukk lokk Relevante bilder finnes på bakre klaff. Rutinekontroller Medela Clario Home Care pumpe trenger intet vedlikehold, men sjekk alltid pumpens funksjon før hver bruk. I Clario Motorenhet finnes det ingen deler som brukeren selv kan reparere.
  • Seite 74 Deponering XlII Clario består av metall og plast. Apparatet skal gjøres ubrukbart før deponering, og kan depo- neres etter lokale forskrifter. Ved AC/DC-versjon skal elektriske komponenter så vel som bat- terier deponeres separat i henhold til lokale forskrifter. Deleliste Artikkelnumre 200.0334...
  • Seite 75: Salvaguardas Importantes

    ¡Felicidades! La bomba de cuidado en casa Clario es una bomba de succión de gran calidad para utiliza- ción solamente por orden facultativa. El producto asegura una limpieza fácil y cómoda además de seguridad óptima frente al desbordamiento. Funciona mediante un sistema de membrana con un motor eléctrico que no requiere mantenimiento.
  • Seite 76 • No dejar desatendido nunca un aparato en funcionamiento. • El Clario de Medela es un aparato médico sometido a medidas especiales de seguridad respecto a la EMC (compatibilidad electromagnética) y debe ser instalado y puesto en marcha de acuerdo con las informaciones adjuntas relativas a la EMC.
  • Seite 77: Elementos De Manejo

    Regulador de vacío Batería Discos de válvulas Cable eléctrico Bidón Piezas de repuesto/accessorios Funcionamiento correcto y seguro sólo con accesorios Medela Incluidos en el pedido 074.0003 Tubo de conexión desechable con control Fingertip Accesorios opcionales: no incluidos en el pedido ☛...
  • Seite 78 Almacenamiento Para reducir al mínimo la autodescarga, almacenar el Clario y las baterías recargables de repuesto a temperaturas inferiores a 25°C (77ºF). Para guardar el Clario durante largo tiempo, recomendamos guardar el aparato y la batería por separado.
  • Seite 79 Vlll tras el montaje (ver la solapa frontal) Utilice los guantes para todas las aplicaciones. Utilizar solo después de recibir instrucciones de los especialistas médicos. 1. Control del estado general • ¿Membrana (no tiene grietas y está limpia)? • ¿Flotador montado y OK? •...
  • Seite 80 Limpieza Después de cada uso: Bidón • Quitar • Fije las clavijas en la tapa antes de transportar • vaciar • Desmontar las piezas • Limpiar en un lavavajillas, en agua hirviendo o en una solución desinfectante. Tubos/ • Sacar y eliminar según las prescripciones locales Catéter Limpiar la cámara de seguridad tras un rebosamiento o cuando el aparato haya perma- necido sin utilizar durante un largo periodo de tiempo.
  • Seite 81: Solución De Problemas

    Control de rutina La bomba de cuidado en casa Clario, no requiere mantenemiento. Pero per favor realice los tests funcionales antes de cada uso. En el motor de Clario no hay ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario.
  • Seite 82: Lista De Recambios

    Eliminación XlII El Clario consta de piezas metálicas y plásticas. El aparato debe inutilizarse antes de ser eliminado. Seguidamente puede ser desechado según las prescripciones locales. En las versiones CA/CC, los componentes electrónicos y la batería han de ser eliminados por separado según las prescripciones locales...
  • Seite 83: Medidas De Segurança Importantes

    Parabéns O Clario da Medela é um aspirador de secreções de elevada qualidade que apenas deve ser utilizado por médicos/profissionais da saúde. O produto apresenta um higiénico desenho triplo e excelente protecção contra extravasamento. Funciona por meio de um sistema de membrana com motor eléctrico sem manutenção.
  • Seite 84 • Não deixar, nunca, o aparelho sem vigilância • A Medela Clario é um instrumento médico que exige medidas de segurança especiais relativamente à CEM e tem de ser instalado de acordo com as informações anexas sobre CEM.
  • Seite 85: Elementos De Comando

    Acumulador Lata Cabo de alimentação de corrente Peças de substituição/Acessórios O funcionamento correcto e seguro só é possível com acessórios Medela O volume de fornecimento inclui 074.0003 Tubagem de ligação descartável com controlo de dedeira Acessórios opcionais – não incluídos no volume de fornecimento ☛...
  • Seite 86 Armazenagem Para manter a auto-descarga no mínimo, guarde o Clario e as baterias recarregáveis de substituição a temperaturas inferiores a 25°C (77°F). Se o Clario for guardado durante um período de tempo prolongado, é aconselhável manter o aparelho e a bateria separados.
  • Seite 87 Utilização Vlll após a montagem (veja a tampa dianteira) Utilize luvas sempre que utilizar o aparelho. Utilize apenas após indicações e treino com médico especialista.. 1. Controlo do estado geral • Membrana (não tem rasgões e está limpa)? • O flutuador está acoplado e OK? •...
  • Seite 88 Limpeza Após cada utilização: Lata • Remover • Fixe as conexões antes de transportar o aparelho • Esvaziar • Desmontar peças • Lavar em máquina de lavar a louça, água a ferver ou solução desinfectante Tubagens/ • Remover e eliminar em conformidade com Catéter os regulamentos locais Limpe a Câmara de Segurança depois de um extravasamento ou se o dispositivo...
  • Seite 89: Eliminação De Avarias

    As respectivas imagens encontram-se na aba posterior. Controlo de rotina O Clario Home Care Pump não necessita de manutenção, mas os testes de funcionalidade devem ser executados antes de cada utilização. Na unidade motriz da Clario não há peças que o utilizador possa reparar.
  • Seite 90: Lista De Peças

    Eliminação XlII O aspirador Clario é constituído por metais e plásticos. Antes da eliminação, o aparelho deverá ser inutilizado e pode ser eliminado de acordo com os regulamentos locais. Nas versões CA/ CC, os elementos electrónicos e o acumulador deverão ser eliminados de acordo com os regulamentos locais.
  • Seite 91 Kuhn und Bieri AG Rehaprodukte und Dienstleistungen für Heime, Spitäler und Spitex Produits réha et services pour homes, hôpitaux et organismes de soins à domicile Sägestrasse 75, CH-3098 Köniz Telefon 0848 10 20 40, Fax 031 970 0171, info @ kuhnbieri.ch www.kuhnbieri.ch...

Inhaltsverzeichnis