Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Primärgetakteter MIG/MAG-
Schweißgleichrichter
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
ERSATZTEIL-
LISTE
42,0410,0409 012001
T.I.M.E. SYNERGIC
Primary transistor-switched
MIG/MAG welding rectifier
OPERATING
INSTRUCTIONS
SPARE PARTS
LIST
Redresseur de soudage
à hacheur primaire MIG/MAG
MODE
D´EMPLOI
LISTE DE PIÈCES
DE RECHANGE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius T.I.M.E. SYNERGIC

  • Seite 1 T.I.M.E. SYNERGIC Primärgetakteter MIG/MAG- Primary transistor-switched Redresseur de soudage Schweißgleichrichter MIG/MAG welding rectifier à hacheur primaire MIG/MAG BEDIENUNGS- OPERATING MODE ANLEITUNG INSTRUCTIONS D´EMPLOI ERSATZTEIL- SPARE PARTS LISTE DE PIÈCES LIST LISTE DE RECHANGE 42,0410,0409 012001...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SEHR GEEHRTER FRONIUS-KUNDE Die vorliegende Bedienungsanleitung soll Sie mit Bedienung und War- tung der T.I.M.E. Synergic vertraut machen. Es liegt in Ihrem Interesse, die Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen, und die hier angegebe- nen Weisungen gewissenhaft zu befolgen. Sie vermeiden dadurch Stö- rungen durch Bedienungsfehler.
  • Seite 4: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ALLGEMEINES Befinden sich Personen in der Nähe so müssen - diese über die Gefahren unterrichtet, Das Schweißgerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten - Schutzmittel zur Verfügung gestellt bzw. sicherheitstechnischen Regeln gefertigt. Dennoch drohen bei Fehlbe- - Schutzwände bzw.
  • Seite 5: Informelle Sicherheitsmassnahmen

    Schweißgeräten empfohlen. Fronius empfiehlt ein Kalibrierintervall von - Durch innerbetriebliche Anweisungen und Kontrollen sicherstellen, 12 Monaten. Setzen Sie sich für nähere Informationen mit Ihrem Fronius- daß die Umgebung des Arbeitsplatzes stets sauber und übersichtlich Partner in Verbindung! ist.
  • Seite 6: Allgemeines

    GERÄTEKONZEPT PRINZIP DER T.I.M.E. SYNERGIC Der T.I.M.E. Process ist ein Hochleistungs- MAG Schweißverfahren, Das Baukastenprinzip stand Pate für die T.I.M.E. Synergic. Die einzel- welches höchste Wirtschaftlichkeit mit ausgezeichneter Schweißnaht- nen Steuerkomponenten sind verschraubt und lassen sich einfach und qualität verbindet. Durch die Verarbeitung von Massivdrähten unter problemlos auf ein robustes Fahrwerk montieren.
  • Seite 7: Bedienelemente Und Anschlüsse

    V....Leerlauf- oder Schweißspannung (Volt) Anzeige m/min - mm - V Abb.2 Vorderseite Stromquelle T.I.M.E. Synergic - Drahtgeschwindigkeit (m/min) ... Sollwert im MIG/MAG-Programm- und Manuell-Betrieb - Blechdicke (mm) im MIG/MAG-Programmbetrieb - Schweißspannung (V) ... Sollwert im MIG/MAG-Programmbetrieb - Schweißspannung (V) ... Istwert im MIG/MAG-Programm- und Manuell- sowie E-Handschweißbetrieb...
  • Seite 8 Einstellregler Slope T.I.M.E. 4-Takt ... 0,2 - 7,0 s. Einstellregler P-End ... 0 - 30 m/min (T.I.M.E.) bzw. 1 - 10 (Power) empfohlene Einstellung T.I.M.E.: 5 bzw. 9 m/min empfohlene Einstellung: 1 s. - Abhängig von der Anzeige T.I.M.E. gilt die Skalierung für Drahtge- Einstellregler Endstrom T.I.M.E.
  • Seite 9 DRAHTVORSCHUB T.I.M.E. 30 Hinweis! Bei Verwenden einer nicht schweißbaren Drahtgeschwindig- keit bleibt der unterste schweißbare Wert eingestellt. Einstellregler Lichtbogenlängenkorrektur ... zur stufenlosen Kor- rektur der eingestellten Lichtbogenlänge im Bereich von +/- 20% (Anzeige des Spannungssollwertes nur im Standard/Programmbe- trieb) Einstellregler Nachbrennzeitkorrektur - Standard/Manuellbetrieb ...
  • Seite 10: Kühlgerät Fk 71

    KÜHLGERÄT FK 71 FERNBEDIENUNG TR 34 T.I.M.E. Abb.8 Kühlgerät FK 71 Abb.10 Fernbedienung TR 34 T.I.M.E. Für die Standard/Programm-, Puls/Programm- und die Standard/Manu- ell -Schweißung wird die Fernbedienung TR 34 T.I.M.E. benötigt. Hinweis! Bedienelemente an der Fernbedienung haben immer Priorität; sie bestimmen die Funktion der Anlage.
  • Seite 11: Fernbedienung Tp 4 Sp

    Die Schweißanlage kann, gemäß Schutzart IP21, im Freien aufgestellt und betrieben werden. Die eingebauten elektrischen Teile sind jedoch vor unmittelbarer Nässeeinwirkung zu schützen. Hinweis! Bedingt durch die Kennlinie können mit der T.I.M.E. Synergic keine CEL-Elektroden verschweißt werden. Achtung! Schweißanlage auf ebenem und festen Untergrund standsicher aufstellen.
  • Seite 12: Stromquelle Zusammenbauen

    342V 380V 418V 380V -10% +10% 400V 440V 360V 400V -10% +10% 415V 456V 373V 415V -10% +10% Abb.12 Toleranzbereiche der Netzspannungen 3x380V / 400V / 415V~ Das Schweißgerät kann serienmäßig mit einer Netzspannung von 3x380 V~, 3x400 V~ oder 3x415 V~ betrieben werden, sofern der Steuertrafo auf den, für die anliegende Betriebsspannung richtigen Wert geschaltet ist.
  • Seite 13: Verbindungsschlauchpaket Mit Drahtvorschub Verbinden

    Leitfähigkeit nicht zu empfehlen. DRAHTVORSCHUB VERBINDEN - Netzschalter in Stellung „O“ Achtung! Da Fronius auf Faktoren wie Qualität, Reinheit und - Drahtvorschub (mit eingepreßter Isolierhülse) auf den Aufnahmezap- Füllstand der Kühlflüssigkeit keinen Einfluß hat, wird für die fen der Stromquelle aufsetzen Kühlmittelpumpe keine Garantie übernommen.
  • Seite 14: Vorschubrollen Wechseln

    Abb.16 4-Rollenantrieb EINSTELLRICHTLINIEN FÜR DEN T.I.M.E.-PROCESS VORSCHUBROLLEN WECHSELN Durch die Einknopf-Bedienung der T.I.M.E. Synergic ist nur die entspre- Um eine optimale Förderung der Drahtelektrode zu gewährleisten müs- chende Drahtgeschwindigkeit einzustellen; die Schweißspannung stellt sen die Vorschubrollen dem zu verschweißendem Drahtdurchmesser sich automatisch ein.
  • Seite 15: Einstellwerte Für Nahtart, Schweissposition Und Nahtdicke

    WIG-SCHWEISSEN Berechnung der Schweißgeschwindigkeit VARIANTE I Diese Formel gilt nur für einen Drahtdurchmesser von 1,2 mm und un- Benötigt werden die Fernbedienung TP 4-SP und das WIG-Set (Hand- und niedriglegierte Stahldrähte. Spritzerverluste (typisch 1 - 2 %) sowie Schweißbrenner AL 22-S / AL 16-S mit Gasschlauch, Gasdruckminderer Geometrieabweichungen wie Wurzelspalte und Nahtüberhöhungen (ty- und Ersatzteilbox).
  • Seite 16: Variante Ii

    Druckregler die gewünschte Gasmenge einstellen - Einstellregler Dynamik am Fernbedienung TP 4-SP auf Skalen- wert "0" stellen Die Stromquelle T.I.M.E. Synergic ist in Verbindung mit den Komponen- - Einstellregler Hot-Start am Fernbedienung TP 4-SP auf Skalen- ten Roboterinterface TSST 153, Zwischenschlauchpaket, Kühlgerät FK71 wert "0"...
  • Seite 17: Das Setup-Menü

    33 ... Auswahl der Druckoption 34 ... Einstellung der Bauteilintervalle für Ausdruck 35 ... Einstellung der Intervallzeit: Minuten 36 ... Einstellung der Intervallzeit: Sekunden Stromquelle T.I.M.E. Synergic 40 ... Einstellung für Grenzwertabschaltung (Ein/Aus) Kühlgerät FK 71 mit Wasserwächter 41 ... Einstellung der Zündüberwachung...
  • Seite 18: Fehlerdiagnose Und -Behebung

    Die Stromquelle ist mit einem Selbstdiagnosesystem ausgestattet! Auftretende Störungen werden erkannt und an den Anzeigen in Form eines Error- Codes (E00 - E99) angezeigt. Fehlermeldung Beschreibung Interner Fehler in der T.I.M.E. Synergic Steuerung! (Fehler beim Hauptspeichertest) Interner Fehler in der T.I.M.E. Synergic Steuerung! (Fehler beim AD-/DA-Wandlerabgleich) Funktion ist nicht implementiert! VR-Autotest: Es wurde keine Motordrehbewegung festgestellt!
  • Seite 19 Fehler Ursache Behebung Kühlluftzufuhr unzureichend für ausreichende Luftzufuhr sorgen Leistungsteil stark verschmutzt Gerät öffnen und mit trockener Preßluft aus- blasen Kühlgerät FK71 läuft nicht, 5pol. Kühlgerät- Kühlgerätstecker seitenrichtig einstecken und stecker nicht eingesteckt verriegeln Kühlgerät FK71 läuft nicht - Sicherung 2F3 Sicherung am Steuertrafo VM34.
  • Seite 20 Fehler Ursache Behebung Kontaktrohr zu groß oder Bohrung ausgeschlif- Kontaktrohr erneuern Masseverbindung schlecht für guten Kontakt zwischen Masseklemme und Werkstück sorgen verschmorte Teile austauschen, - notfalls neues Massekabel verwenden falsche Drahtlegierung -falscher Drahtdurch- eingelegte Drahtrolle kontrollieren bzw. wech- messer seln Schweißbarkeit des Grundwerkstoffes über- prüfen Verbindungsschlauchpaket oder Massekabel...
  • Seite 21 Schweißstrom an der Gasdüse Spritzeranhäufung in der Gasdüse (speziell bei Gasdüse abziehen, Kontaktrohr, Düsenstock Zwangslagenschweißung) und Gasdüse reinigen - gegebenenfalls mit Fronius-Trennmittel einsprühen Isolierteil oder Spritzerschutz nicht montiert wenn nötig, neuen Isolierteil einsetzen bzw. defekt Schweißbrenner wird zu heiß - Einschalt- zu wenig Kühlflüßigkeit im Kühlgerät FK71...
  • Seite 22: Technische Daten

    Netzzuleitung sowie deren Absicherung sind entsprechend aus- zulegen. Stromaufnahme 0,6 A Drehzahl 2800 U/min (50 Hz), 3200 U/min (60 Hz) STROMQUELLE T.I.M.E. SYNERGIC Kühlleistung 2420 W Netzspannung (+/-10%) 3 x 380 / 400 / 415 V~, 50 - 60 Hz Max. Fördermenge 3,64 l/min.
  • Seite 23: Led-Checkliste, Einstellregler Und Sicherungen

    LED-CHECKLISTE, EINSTELLREGLER UND SICHERUNGEN Achtung! Gerät darf nur von geschultem Fachpersonal geöffnet werden. Vor Öffnen des Schweißgerätes, Gerät abschalten, Netzstecker ziehen und ein Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen - gegebenenfalls Elkos entladen. Müssen Sicherungen ausgetauscht werden, sind diese durch gleiche Werte zu ersetzen. Bei Verwendung zu starker Sicherungen erlischt der Garantieanspruch nach eventuellen Folgeschäden.
  • Seite 24 Abb.24 Anzeigen und Einstellregler auf Print NMI 4.
  • Seite 25 Einstellregler für HotStart-Zeit von 0,5 - 2,0 Sek. abhängig vom eingestelltem Schweißstrom-Sollwert Regler Out (PWM Sollwert) Leerlaufspannung Ein Helligkeit der LED-Anzeige nimmt mit LED-Anzeige leuchtet, solange der Befehl zum steigendem Sollwert zu Einschalten der Leerlaufspannung anliegt Abb.25 Anzeigen und Einstellregler auf Print MIG 45. Aus / Off Ein / ON S1/1...
  • Seite 26 Steckverbindung X5 Primär 0V~ Spannungsversorgung primär F1 6,3 A träge Steckverbindung X1 Kühlgerätpumpe 380V~ für Gerätelüfter F3 0,63 A träge Primär 380V~ F12 6,3 A träge Steckverbindung X4 Spannungsversorgung für BM 45. Steckverbindung X6 für Netz-Umschaltung 415V Vorschubmotor (VR152) 42V~ F9 10 A träge Steckverbindung X7 für Netz-Umschaltung 400V...
  • Seite 27: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Seite 29 DEAR FRONIUS CUSTOMER This brochure is intended to familiarise you with how to operate and maintain your T.I.M.E. Synergic. You will find it well worthwhile to read through the manual carefully and to follow all the instructions it contains. This will help you to avoid operating errors - and the resultant mal- functions.
  • Seite 30: Safety Rules

    SAFETY RULES GENERAL REMARKS Where other persons are nearby during welding, you must - instruct them regarding the dangers, This welding machine has been made in accordance with the state of the - provide them with protective equipment and/or art and all recognised safety rules. Nevertheless, incorrect operation or - erect protective partitions or curtains.
  • Seite 31: Safety Precautions At The Installation Location

    Further information on corrective maintenance, modification and inspection of welding machines is available from your regional or national Fronius service centre,who will be pleased to provide you with a copy of the Work Instruction “Safety Inspection of Welding Machinery” (AA- PMÜ-01) upon request.
  • Seite 32: General Remarks

    PRINCIPLE OF THE T.I.M.E. SYNERGIC The T.I.M.E. Process is a high-performance MAG welding process that The modular system was the inspiration behind T.I.M.E. Synergic. The unites the very highest economic efficiency with outstanding weld seam individual control components are joined by screw-type connections and quality.
  • Seite 33: Controls And Connections

    V.....Open-circuit voltage or welding voltage m/min - mm - V indicator Fig.2 Front of T.I.M.E. Synergic power source - Wirefeed speed (m/min) ... Command value in MIG/MAG program and manual modes - Sheet thickness (mm) in MIG/MAG program mode - Welding voltage (V) ...
  • Seite 34 T.I.M.E. 4-step slope dial ... 0.2 - 7.0 s. P-End dial ... 0 - 30 m/min (T.I.M.E.) or 1 - 10 (Power) Recommended setting for T.I.M.E.: 5 and 9 m/min respectively Recommended setting: 1 s. - Depending on the contents of the T.I.M.E. display, the scale refers to wirefeed speed (0 - 30 m/min) or welding power (1-10) T.I.M.E.
  • Seite 35: T.i.m.e. 30 Wirefeeder

    T.I.M.E. 30 WIREFEEDER N.B.! If you attempt to use a non-weldable wirefeed speed, the lowest weldable value will be set. Arc-length correction dial ... For continuous correction of the pre- set arc-length within a +/- 20% range (voltage command value is only indicated in Standard Program mode) Burn-back time correction dial - Standard Manual mode ...
  • Seite 36: Fk 71 Cooling Unit

    FK 71 COOLING UNIT TR 34 T.I.M.E. REMOTE-CONTROL UNIT Fig.8 FK 71 cooling unit Fig.10 TR 34 T.I.M.E. remote-control unit For the Standard/Program, Pulsed-Arc/Program and Standard/Manual welding modes, a TR 34 T.I.M.E. remote-control unit is needed. N.B.! Controls on the remote-control unit always take priority over the power source, i.e.
  • Seite 37: Tp 4 Sp Remote-Control Unit

    (on the VM 34 auxiliary transformer board) for the correct supply voltage. For mains voltages of 3x230V~, 3x440V~ or 3x500V~, a FRONIUS series transformer must be used. This can be readily retrofitted, and can be mounted between the trolley and the power source.
  • Seite 38: Assembling The Power Source

    342V 380V 418V 380V -10% +10% 400V 440V 360V 400V -10% +10% 415V 456V 373V 415V -10% +10% Fig.12 Tolerance ranges of 3x380V / 400V / 415V~ mains voltages The welding machine can be run as standard on a mains voltage of 3x380 V~, 3x400 V~ or 3x415 V~, provided that the auxiliary transformer is switched to the correct value for the operating -voltage supply.
  • Seite 39: Mounting The Interconnecting Cable To The Wirefeeder

    - Shift the mains switch to the “O” position Warning! As Fronius has no influence on factors such as the - Place the wirefeeder (with press-fit insulating sleeve) onto the location quality, purity and filling-level of the coolant, no warranty is given pivot on the power source for the coolant pump.
  • Seite 40: Changing The Feed Rollers

    PROCESS CHANGING THE FEED ROLLERS Thanks to the single-dial operation of the T.I.M.E. Synergic, it is only necessary to set the appropriate wirefeed speed ; the correct welding In order to achieve satisfactory wire travel, the feed rollers must be voltage is then set automatically.
  • Seite 41: Setting-Values For Seam-Type, Welding Position And Seam Thickness

    TIG WELDING Calculating the welding speed VARIANT I This formula only holds good for a wire diameter of 1.2 mm and for Variant I requires the TP 4-SP remote-control unit and the TIG Set unalloyed and low-alloy steel wires. It takes no account of spattering (consisting of AL 22-S / AL 16-S hand-held welding torch with gas hose, losses (typically 1 - 2 %) or of geometrical deviations such as root gaps gas pressure regulator and spare-parts box).
  • Seite 42: Variant Ii

    FK71 cooling unit and the VR 153 robot wirefeeder, the - Set the welding current with the welding-current dial on the TP 4- T.I.M.E. Synergic power source is suitable for use in robot welding. SP remote-control unit or set a current-limitation as described in Variant II...
  • Seite 43: The Set-Up Menu

    32 ... Language selection (En/Gn) 33 ... Print-out options 34 ... Weldment print-out intervals 35 ... Interval time: Minutes T.I.M.E. Synergic power source 36 ... Interval time: Seconds FK 71 cooling unit with coolant watchdog 40 ... Limit-value cut-out ON/OFF Robot interface 41 ...
  • Seite 44: Troubleshooting

    Error message Description Internal error in the T.I.M.E. Synergic control system! (Error in main-memory test) Internal error in the T.I.M.E. Synergic control system! (Error in AD/DA converter adjustment!) Function not implemented! Automatic wirefeed test: No motor rotation detected! Automatic wirefeed test: Min. and max. speeds are faulty! Automatic wirefeed test: Max.
  • Seite 45 Fault Cause Remedy Insufficient flow of cooling air Ensure an adequate flow of cooling air Power section badly soiled Open up the unit and blow clean with dry compressed air FK71 cooling unit is not running, 5-pole cooling- Plug in the cooling-unit plug, the right way unit plug is not plugged in around, and latch it into place FK71 cooling unit is not running - fuse 2F3 is...
  • Seite 46 Fault Cause Remedy Contact tube is too large, or its bore is worn Change the contact tube Poor earth connection Ensure good contact between earthing clamp and workpiece Replace any burnt/charred parts - use a new earthing cable if necessary Incorrect alloy and/or diameter of wire Check / change the wire spool Check the weldability of the base metal...
  • Seite 47 Detach the gas nozzle and clean the contact (especially in out-of-position welding) tube, contact tip and gas nozzle - spray with Fronius anti-stick agent if necessary Insulation piece or spatter guard not mounted, Fit a new insulation piece if necessary...
  • Seite 48: Technical Data

    Power consumption 0.6 A Speed 2800 rpm (50 Hz), 3200 rpm (60 Hz) T.I.M.E. SYNERGIC POWER SOURCE Cooling capacity 2420 W Mains voltage (+/-10%) 3 x 380 / 400 / 415 V~, 50 - 60 Hz Max. delivery capacity 3.64 l/min.
  • Seite 49: Led Checklist, Dials And Fuses

    LED CHECKLIST, DIALS AND FUSES Warning! Machine may only be opened up by suitably trained and skilled personnel! Before opening up the welding machine, switch it off, unplug it from the mains and put up a warning sign to stop anybody inadvertently switching it back on again. If necessary, discharge the electrolytic capacitors.
  • Seite 50 Fig.24 LED indicators and dials on board NMI 4.
  • Seite 51 Setting-dial for HotStart time, from 0.5 to 2.0 sec. depending upon pre-set welding-current command value Controller Out (PWM command value) Open-circuit voltage ON The higher the command value, the more LED indicator is lit up for as long as the command to brightly the LED indicator glows switch on the open-circuit voltage is given Fig.25...
  • Seite 52 Plug connector X5 Primary 0V~ primary voltage supply F1 6.3 A slow-blow Plug connector X1 Cooling-unit pump 380V~ for machine fan F3 0.63 A slow-blow Primary 380V~ F12 6.3 A slow-blow Plug connector X4 voltage supply to BM 45. Plug connector X6 for 415V mains reconnection Wirefeeder motor (VR152) 42V~ F9 10 A slow-blow...
  • Seite 53: Mode D´emploi

    MODE D´EMPLOI...
  • Seite 55 CHER CLIENT DE FRONIUS, La présente brochure est destinée à vous familiariser avec la commande et l‘entretien de la T.I.M.E. Synergic. Lisez attentivement le mode d‘emploi et observez scrupuleusement les instructions. Vous éviterez ainsi des pannes dues à de fausses manoeuvres. Vous en serez récompensé...
  • Seite 56: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALITÉS Toutes les personnes se trouvant dans le voisinage de l‘arc électrique doivent La soudeuse répond aux derniers développements techniques et satis- - être informées des dangers fait à la réglementation généralement reconnue en matière de sécurité. - équipées des moyens de protection adéquats ;...
  • Seite 57: Mesures De Sécurité Relatives À L'information

    Les normes internationales préconisent l‘étalonnage à intervalle régulier des postes à souder. Fronius recommande d‘effectuer cet étalonnage tous les 12 mois. Si vous désirez de plus amples informations à ce sujet, COURANTS DE SOUDAGE VAGABONDS n‘hésitez pas à...
  • Seite 58: Généralités

    GÉNÉRALITÉS CONCEPTION DE L'APPAREIL PRINCIPE DE LA T.I.M.E. SYNERGIC T.I.M.E Le procédé T.I.M.E. est un procédé de soudage MAG de haute capacité La conception de la est basée sur le principe modulaire. Les combinant une efficience maximale et une qualité excellente du cordon composants individuels de commande sont vissés et peuvent être montés...
  • Seite 59: Éléments De Commande Et Connexions

    V....tension de marche à vide ou de soudage (volt) Fig.2 Face source de courant T.I.M.E. Synergic Indication m/min - mm - V - Vitesse de fil (m/min) ... valeur théorique en programme MIG/MAG et en service manuel - Épaisseur de tôle (mm) en service de programme MIG/MAG...
  • Seite 60 Régulateur Slope T.I.M.E. 4 temps ... 0,2 - 7,0 s. Régulateur P-End ... 0 - 30 m/min (T.I.M.E.) ou 1 - 10 (Power) réglage recommandé T.I.M.E.: 5 ou 9 m/min réglage recommandé: 1 s. - Suivant l'indication T.I.M.E. l'échelle graduée de vitesse de fil (0 - 30 m/min) ou de puissance de soudage (1-10) est applicable.
  • Seite 61: Avance De Fil T.i.m.e. 30

    AVANCE DE FIL T.I.M.E. 30 Régulateur de puissance de soudage (Power) - Échelle graduée 1-10 ... pour le réglage continu de puissance de soudage (seulement quand l'indication T.I.M.E. n'est pas illumi- née) - Échelle graduée vitesse de fil 0-30m/min ... pour le réglage continu de la vitesse de fil (seulement quand l'indication T.I.M.E.
  • Seite 62: Appareil De Refroidissement Fk 71

    APPAREIL DE REFROIDISSEMENT FK 71 TÉLÉCOMMANDE TR 34 T.I.M.E. Fig.8 Appareil de refroidissement FK 71 Fig.10 Télécommande TR 34 T.I.M.E. Pour le soudage standard/programme, impulsion/programme et stan- dard/manuel on a besoin de la télécommande TR 34 T.I.M.E.. Note! Les éléments de commande sur la télécommande ont toujours la priorité;...
  • Seite 63: Télécommande Tp 4 Sp

    Avec une tension de réseau de 3x230V~, 3x440V~ ou 3x500V~ il faut utiliser un transfo FRONIUS intercalé en amont. Ce transfo peut être installé à tout moment et peut être monté entre le chariot et la source de courant. Sur demande spéc. la source de cour. peut être désignée aussi...
  • Seite 64: Assemblage De La Source De Courant

    342V 380V 418V 380V -10% +10% 400V 440V 360V 400V -10% +10% 415V 456V 373V 415V -10% +10% Fig.12 Gammes de tolérance des tensions de réseau 3x380V / 400V / 415V~ L'appareil de soudage peut être opéré en série par une tension de réseau de 3x380 V~, 3x400 V~ ou 3x415 V~ pourvu que le transfo de commande soit réglé...
  • Seite 65: Raccorder Le Faisceau De Câbles De Connexion À L'avance De Fil

    CONNEXION À L'AVANCE DE FIL - Interrupteur de réseau en position "O" Attention! Étant donné que Fronius n'a pas d'influence sur la - Monter l'avance de fil (avec cosse isolante encastrée) sur le boulon qualité, pureté et le niveau du liquide de refroidissement, aucune de fixation de la source de courant garantie ne peut être assumée en ce qui concerne la pompe à...
  • Seite 66: Changer Les Galets D'avance De Fil

    Afin d’assurer une avance optimale du fil-électrode les galets d’avance de fil doivent être adaptés au diamètre et à l’alliage du fil à souder. Par la commande à un seul bouton de la T.I.M.E. Synergic il faut régler seulement la vitesse de fil correspondante; la tension de soudage se - Interrupteur de réseau...
  • Seite 67: Valeurs De Réglage De Type De Courant, Type De Cordon, Position De Soudage Et Épaisseur De Cordon

    SOUDAGE TIG Calcul de la vitesse de soudage VARIANTE I Cette formule ne vaut que pour un diamètre de fil de 1,2 mm et des fils On a besoin de la télécommande TP 4-SP et du set TIG (torche de d'acier non ou faiblement alliés.
  • Seite 68: Variante Ii

    FK71 et la valeur "0" de l'échelle graduée avance robot VR 153 la source de courant T.I.M.E. Synergic est appro- - Sélectionner la gamme de soudage par le sélecteur de gamme priée pour le soudage robot.
  • Seite 69: Le Menu Setup

    35 ... Réglage du temps d'intervalle: minutes 36 ... Réglage du temps d'intervalle: secondes Réglage pour la déconnexion en cause du dépassement des valeur Source de courant T.I.M.E. Synergic limites (on/off) Appareil de refroidissement FK 71 avec contrôleur d'eau 41 ... Réglage du contrôle d'amorçage Interface robot 42 ...
  • Seite 70: Diagnostic De Défauts Et Réparation

    Message de défaut Description Défaut interne dans la commande de la T.I.M.E. Synergic! (défaut lors de l'essai de la mémoire principale) Défaut interne dans la commande de la T.I.M.E. Synergic! (défaut lors de l'égalisation AD/DA) La fonction n'est pas installée! Essai automatique d'avance: aucun mouvement de marche du moteur n'était détecté!
  • Seite 71 Défaut Diagnostic Réparation Amenée insuffisante d'air de refroidissement Établir une amenée suffisante d'air Bloc de puissance fortement encrassé Ouvrir l'appareil et le purger par de l'air com- primé sec Appareil de refroidiss. FK71 ne marche pas, Brancher la fiche de l'appareil de refroidisse- fiche de l'appar.
  • Seite 72 Défaut Diagnostic Réparation Dynamique d'arc trop dure Corriger la dynamique par la télécomm.TR34 T.I.M.E. en fonctionnement manuel standard Tube-contact trop grand ou forure usée Remplacer le tube-contact Mauvaise connexion de mise à la masse Assurer un bon contact entre la pince de mise à...
  • Seite 73 (particulièrement lors du soudage en posi- tact, le porte-buse et la buse de gaz - si tion) nécessaire arroser par agent séparateur de Fronius Élément isolant ou protection contre projec- Si nécessaire, installer un nouvel élément tions non installé ou défectueux isolant L'installation de soudage s'échauffe trop -...
  • Seite 74: Caractéristiques Techniques

    être désignées de Consommation de courant 0,6 A manière correspondante. Couple de rotation 2800 tr/min (50 Hz), 3200 tr/min (60 Hz) SOURCE DE COURANT T.I.M.E. SYNERGIC Puissance frigorifique 2420 W Débit max. 3,64 l/min. Tension de réseau (+/-10%) 3 x 380 / 400 / 415 V~, 50 - 60 Hz Refoulement max.
  • Seite 75: Del-Check-List, Régulateurs Et Coupe-Circuits

    DEL-CHECK-LIST, RÉGULATEURS ET COUPE-CIRCUITS Attention! L'appareil ne doit être ouvert que par du personnel expert. Avant d'ouvrir l'appareil de soudage il faut déconnecter l'appareil, retirer la fiche de réseaau et applique un panneau d'avertissement afinnd d'éviter une reconnexion - si nécessaire décharger les condensateurs électrolytiques.
  • Seite 76 Abb.24 Anzeigen und Einstellregler auf Print NMI 4.
  • Seite 77 Régulateur de la période HotStart de 0,5 - 2,0 séc. suivant la valeur de consigne du courant de soudage réglée Régulateur Out (valeur de consigne PWM) Tension de marche à vide connectée La clarté de l'indication DEL augmente avec L'indication DEL est illuminée tant que la commande de l'augmentation de la valeur de consigne connexion de la tension de marche à...
  • Seite 78 Connexion à fiches X5 Primaire 0V~ Alimentation en courant primaire F1 6,3 A à action retardée Steckverbindung X1 Pompe de l'appareil de refroidiss. für Gerätelüfter 380V~F3 0,63 A à action retardée Primaire 380V~ F12 6,3 A à action retardée Connexion à fiches X4 Alimentation en cour.
  • Seite 79: Liste De Pièces De Rechange

    Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Lista de peças sobresselentes Onderdelenlijst Reservdelsliste Seznam náhradních dílù Ñïèñîê çàïàñíûõ ÷àñòåé ud_fr_st_tb_00150 012002...
  • Seite 80 19 16 49 37,38 53,54 4,6,8 4,5,8 32,81, 82,83 33,34 21,22 55 39 44,45 71,72 67,68 74,75 N.C. 53,54 TIME SYNERGIC 4,075,077 Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi el_fr_st_mi_00139 012000...
  • Seite 81 POS. BENENNUNG ARTICLE DENOMINATION EINBAUBUCHSE -70 600 CURRENT SOCKET/5O-7O MM2/6OOA EMBASE FEMELLE 50/70 600A 43.0003.0031 NETZK. H07RNF 4G6 E5 63A 5M MAIN CABLE HO7RNF 4G6 E5 63 5M CABLE DE RESEAU 4G6 E5 63 5M 43.0004.1331 STECKERKRAGEN 5 380 63 PLUG 5 380 63 PRISE 5POLES 380V 63A 43.0003.0055...
  • Seite 82 POS. BENENNUNG ARTICLE DENOMINATION PRINT KI 34 A PC-BOARD KI34 A CIRCUIT ELECTRONIQUE 4.070.242 PRINT NVZ 42 PC-BOARD NVZ 42 CIRCUIT ELECTRONIQUE NVZ 42 4.070.376 PRINT NVZ 50 PC-BOARD NVZ 50 CIRCUIT ELECTRONIQUE NVZ 42 4.070.497 PRINT PV 45 S PC-BOARD PV 45 S CIRCUIT ELECTRONIQUE PV 45 S 4.070.362...
  • Seite 83 27,38 16 17 POS. BENENNUNG ARTICLE DENOMINATION DRUCK GEHÄUSE VR153 TIME CASE VR153 TIME CHASSIS VR153 TIME 45.0200.0890 DRUCK FRONTPL.U. VR153 FRONT PANEL BELOW VR153 PANNEAU AVANT INFERIEUR 32.0409.1729 DRUCK FRONTPL.U. VR153-4R W RO FRONT PANEL BELOW VR153-4R W PANNEAU AVANT INFERIEUR 32.0409.1880 DRUCK RÜCKFR.
  • Seite 91 7-10 POS. BENENNUNG ARTICLE DENOMINATION KÜHLKREIS FK71 50/60HZ FK 71 50/60HZ COOLING UNIT REFROIDISSEUR FK 71 50/60HZ 4,045,802 DRUCK GEHÄUSE FK71 CASE FK71 COUVERCLE FK71 46,0450,0208 MANTEL RT FK71 SHEATH FK71 CHEMISE FK71 AM2,0200,8776 VENTILATOR M.F. 220V42W 150x55 FAN MOTOR 220V42W 150X55 MOTEUR VENTILATEUR 220V42W 150 43,0006,0039 NETZK.
  • Seite 92 11,12,10,14 5,18 2,17 13,11,12,14 6,7,8,9 6,7,8,14 POS. BENENNUNG ARTICLE DENOMINATION NR. INDEX NUM. GEHÄUSE SW TR16 CASE BLACK TR16 CHASSIS NOIR TR16 BE4.0750.0058 DRUCK FRONTPL. TR34 FRONT PANEL TR34 PANNEAU FRONTAL TR34 42.0409.1594 GRIFF SW TP3 HANDLE BLACK TP3 POIGNEE NOIRE TP3 BE2.0200.5381 GUMMIFUSS TR16/17/19/21/50/STG RUBBER FOOT...
  • Seite 93 4,5,6,12 7,8,9,12 7,8,9,12 POS. BENENNUNG ARTICLE DENOMINATION BODEN SW TP4-SP BOTTON BLACK TP4-SP BOUTON NOIR TP4-SP BE4.0460.0009 SCHUTZBÜGEL SW TP4-SP PROTECTION BOW BLACK TP4-SP PROTECTION ARC NOIRE BE4.0460.0010 DRUCK FRONTPL. TP4-SP FRONT PANEL TP4-SP PANNEAU FRONTAL TP4/SP 46.0460.0001 DECKEL 40 rot COVER 40 RED P CACHE BOUTON ROUGE 40 P 42.0406.0250...
  • Seite 94 POS. BENENNUNG ARTICLE DENOMINATION NR. INDEX NUM. GEHÄUSEMANTEL SW TR52-1 CASE BLACK TR52-1 BOITIER NOIR TR52-1 BE4.0750.0081 SCHUTZBÜGEL SW TR52-1 PROTECTION BOW BLACK TR52-1 ETRIER DE PROTECTION BE2.0200.3845 GEHÄUSEBODEN SW TR52-1 BOTTON BLACK TR52-1 BOUTON NOIR TR52/1 BE4.0750.0083 PEDAL SW TR52-1 PEDAL BLACK TR52-1 PEDALE NOIR TR52-1 BE4.0750.0082...
  • Seite 95 POS. BENENNUNG ARTICLE DENOMINATION NR. INDEX NUM. MOTORPLATTE PBT 4R BEARBEITET MOTOR PLATE FEED UNIT NEW PLATINE DEVIDOIR 12.0405.0118 DECKPLATTE MOTORPL. PBT COVER PLATE FEED UNIT NEW CAPOT DISTRIBUTEUR 22.0405.0114 DRUCKHEBEL L. MPL.PBT PRESSURE LEVER L.FEED-UNIT NEW LEVIER DE PRESSION L POUR 32.0405.0112 DRUCKHEBEL R.
  • Seite 96 brake mechanism. 34,0250,0028 42,0401,0545 42,0404,0034 42,0401,0109 42,0001,0102 42,0404,0026 42,0200,0070 42,0100,0013 32,0001,0265 42,0300,0009 44,0250,0027 brake mechanism. Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi el_fr_st_so_00182 012002...
  • Seite 97 POS. BENENNUNG ARTICLE DENOMINATION SCHLAUCH SCHUTZ MG 45x1,5 SW HOSE PROTECTION WF 45X1,5 BLA TUYAU DE PROTECTION MG 40.0001.0095 ZUGENTLASTUNG TA500 TRACTION RELEASE TA500 ECROU FREIN TA500 44.0750.0009 KLEMME SCHRAUB 32-50 CLAMP SCREW 32-50 VIS DE CONNEXION 32/50 42.0407.0072 ZUGENTL.ROHR SPL.TRABANT/HUMAN CORD FASTENER PIPE D=44X50 ATTACHE TUYAU 44X50 42.0001.1337 KÜHLERSCHL.
  • Seite 98 FRONIUS USA LLC E-Mail: sales.germany@fronius.com 10503 Citation Drive, Brighton, Michigan 48116 Tel: 810/220-4414, Fax: 810/220-4424 90530 Wendelstein, Wilhelm-Maisel-Straße 32 E-Mail: sales.usa@fronius.com Tel: +49/(0)9129/2855-0, Fax: +49/(0)9129/2855-32 Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms! ud_fr_st_so_00082 032002...

Inhaltsverzeichnis