Herunterladen Diese Seite drucken

ROBBE Rasant-Speed ARF Montage- Und Bedienungsanleitung Seite 7

Werbung

- Die Klebestelle auf dem Höhenleitwerk
nur auf der Unterseite mit Weißleim
oder
Epoxy
einstreichen.
Höhenleitwerk einschieben und sofort
endgültig parallel zur Tragfläche und
rechtwinklig
zur
Rumpflängsachse
ausrichten und aushärten lassen.
- Das Seitenleitwerk 2.4 in den Rumpf
setzen,
rechtwinklig
zum
Höhenleitwerk
ausrichten und mit
Stecknadeln fixieren.
- Durch Entlangfahren mit einem dünnen
Filzstift die Klebestellen an Rumpf und
Seitenleitwerk markieren und freilegen.
- Klebeflächen des Seitenleitwerks und
Oberseite des Höhenleitwerks im
Rumpf mit Weißleim oder Epoxy ein-
streichen.
- Seitenleitwerk einsetzen, rechtwinklig
zum Höhenleitwerk und fluchtend zur
Rumpflängsachse ausrichten.
- Rumpfende
zusammendrücken,
Klebstoff aushärten lassen.
- Die Scharniere 2.5 zur Hälfte dünn mit
Epoxy einstreichen und zur Hälfte in
die Schlitze des Höhenruders 2.2 ein-
schieben (Schlitze in Flugrichtung).
- Nach Trocknen des Klebers das
Höhenruder 2.2 unter Zugabe von
Epoxy auf die Scharniere an das
Höhenleitwerk
2.1
ansetzen. Auf
Leichtgängigkeit des Ruders achten.
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
13
14
15
2.2
16
2.5
17
2.2
Rasant-Speed ARF
- Apply white glue or epoxy to the joint
surface of the tailplane on the under-
side only. Slide the tailplane into place
and immediately set it exactly parallel
to the wing and at right-angles to the
fuselage centre line. Leave the glue to
set hard.
2.4
- Fit the fin 2.4 in the slot in the fuselage,
set it at right-angles to the tailplane and
pin it in place.
- Run a narrow-point felt-tip pen along
the joint line with the fuselage on both
sides. Remove the covering film below
the marked lines as already described.
- Apply white glue or epoxy to the joint
surfaces of the fin and the top surface
of the tailplane.
- Insert the fin, set it at right-angles to the
tailplane and exactly in line with the
fuselage centreline.
- Pull the tail end of the fuselage sides
together and clamp them, then leave
the glue to set hard.
- Apply epoxy to one end of the hinges
2.5 and push them half-way into the
slots in the elevator 2.2 (slit in hinge
running forward / aft).
- When the glue has set hard apply
2.1
epoxy to the projecting hinge ends and
push them into the tailplane 2.1. Check
that the elevator deflects freely up and
down.
7
No.
3027
- Enduire la surface de collage sur le sta-
bilisateur uniquement sur l'intrados
de colle cellulosique ou de colle époxy.
Mettre le stabilisateur en place et le dis-
poser immédiatement et définitivement
parallèle à l'aile et à angle droit avec
l'axe longitudinal du fuselage et laisser
sécher la colle.
- Installer la dérive 2.4 dans le fuselage,
l'ajuster de manière qu'elle soit perpen-
diculaire au stabilisateur et la fixer avec
des épingles.
- En suivant le contour avec un feutre fin,
repérer les emplacement de collage
sur le fuselage et la dérive et les
dégager.
- Enduire les surfaces de collage de la
dérive et l'extrados du stabilisateur
dans le fuselage de colle cellulosique
ou de colle époxy.
- Mettre la dérive en place, l'installer à
angle droit avec le stabilisateur et en
ligne avec l'axe longitudinal du fuse-
lage.
- Presser l'extrémité du fuselage et laiss-
er sécher la colle.
- Enduire les charnières 2.5 à moitié
d'une couche fine de colle époxy et les
introduire à mi-longueur dans les
fentes de la gouverne de profondeur
2.2 (les fentes se trouvent dans le sens
du vol).
- Une fois que la colle est sèche, planter
la gouverne de profondeur 2.2 sur les
charnières du stabilisateur 2.1 après
avoir appliqué la colle aux endroits.
Vérifier la souplesse de la gouverne.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3027