Herunterladen Diese Seite drucken

ROBBE Rasant-Speed ARF Montage- Und Bedienungsanleitung Seite 5

Werbung

- Das
Querruderservo
1.6
mit
Gummitüllen und Hülsen versehen.
- Kreuzhebel 1.9 beschneiden und mit Ø
2 mm bohren.
Servo einsetzen. Löcher Ø 1,5 mm
bohren und Servo befestigen.
- Die Steuerscheibe des Servos entfer-
nen. Servo mit der Fernsteuerung in
Neutralstellung bringen. Hebel recht-
winklig zur Servolängsachse auf-
stecken
und
mit
der
Servohebelschraube sichern.
- Die Anlenklaschen
1.10
auf
die
Querruderanlenkungen schrauben. Auf
gleiche Höhe achten, damit sich glei-
che Ausschläge ergeben.
- Die
Gabelköpfe
1.11
mit
Sicherungsringen 1.12 versehen, auf
halbe Gewindelänge auf die Gestänge
1.13
aufdrehen
und
in
den
Anlenklaschen einhängen.
- Querruder in Mittelstellung bringen.
Gestänge über der Bohrung des
Kreuzhebels markieren, abwinkeln und
kürzen.
- Gestänge mit Clips 1.14 versehen und
im Kreuzhebel einhängen.
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
Rasant-Speed ARF
6
1.6
Ø 2 mm
1.9
7
8
1.13
9
1.11-1.14
- Press the rubber grommets and metal
eyelets into the mounting lugs of the
aileron servo 1.6.
- Cut down the output lever 1.9 to the
shape shown and drill out the linkage
holes to 2 mm Ø.
- Fit the servo between the mounting
plates, mark and drill the 1.5 mm Ø
pilot-holes and fit the servo retaining
screws.
- Remove the output disc from the servo.
1.6
Set the servo to centre (neutral) from
the transmitter and place the prepared
output arm on the output shaft, exactly
at right-angles to the long case sides.
Fit the servo arm retaining screw.
- Screw the actuating lugs 1.10 onto the
torque rods, taking care to set them at
the same height on each side to obtain
1.11, 1.12
equal aileron deflections.
- Push the retaining rings 1.12 onto the
1.10
clevises 1.11 and screw them half-way
onto the threaded pushrods 1.13.
Connect the clevises to the torque rod
lugs.
- Set the ailerons to centre and mark the
position of the output arm holes on the
pushrods. Bend the rods at right-angles
at the marked point and cut off the
excess rod length.
- Fit the pushrod keepers 1.14 on the
pushrods and connect them to the
servo output arm.
5
No.
3027
- Munir le servo des ailerons 1.6 des
passe-fil en caoutchouc et des man-
chons.
- Couper le palonnier en croix 1.9 et le
percer avec une mèche de Ø 2 mm.
- Mettre le servo en place, percer les
trous de Ø 1,5 mm et fixer le servo.
- Retirer le palonnier circulaire du servo
et, à l'aide de l'ensemble de radiocom-
mande, amener le servo au neutre.
Planter le palonnier à angle droit sur
l'axe longitudinal du servo et le fixer
avec la vis du servo.
- Visser l'attache d'articulation 1.10 sur
les articulations des ailerons. Veiller à
ce que la hauteur soit identique afin
d'obtenir les mêmes débattements.
- Munir les chapes 1.11 des bagues d'ar-
rêt 1.12, les visser à mi-filetage sur la
tringle 1.13 et l'accrocher au attaches
d'articulation.
- Amener les ailerons en position médi-
ane.
Marquer la tringle au-dessus de
l'alésage du palonnier en croix, la cintr-
er et la raccourcir.
- Munir la tringle des clips 1.14 et l'ac-
crocher au palonnier en croix.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3027