Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Montage- und Bedienungsanleitung
Notice de montage et de mise en œuvre
Istruzioni di montaggio, istruzioni per l'uso
T Rex 600 CF
No. S2618

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ROBBE T Rex 600 CF

  • Seite 1 Montage- und Bedienungsanleitung Notice de montage et de mise en œuvre Istruzioni di montaggio, istruzioni per l’uso T Rex 600 CF No. S2618...
  • Seite 3 Sollte ein dringend benötigtes Ersatzteil einmal nicht bei Ihrem Händler vorrätig sein, so haben Sie die Möglichkeit alle Ersatzteile Schrauben gefühlvoll festziehen ohne sie zu überdrehen. schnell und unkompliziert direkt bei robbe zu beziehen. Hinweise hierzu entnehmen Sie bitte der aktuellen Preisliste.
  • Seite 4 R48: hier Schraubensicherungsmittel verwenden. Nochmals beidseitig den Abstand von 130 mm kontrollieren. T43: hier Metallsicherungsmittel verwenden OIL/Grease: hier Fett (robbe No. 5532) verwenden Seite 8, Beutel Nr. 50HB001 Beim Aufdrücken der Kugelgelenke beachten, dass die Das Hauptgetriebe mit Klemmrollenfreilauf ist werksseitig vor- Markierung “A”...
  • Seite 5 Montage- und Bedienungsanleitung T Rex 600 CF S2618 Seite 10, Beutel Nr. 50HB004 sich über der Abflachung der Motorwelle befinden. Motor ein- bauen. Die Befestigungsplatten für Motor, Kreisel und Akku montieren. Getriebespiel so einstellen, dass Ritzel und Zahnrad miteinander kämmen ohne zu klemmen. Zu geringes Spiel kostet Leistung.
  • Seite 6 Taumelscheibe nach vorn senken. greifen kann. Gas/Pitchfunktion: Wird Vollgas gegeben, muß sich die Taumelscheibe gleichmäßig heben. Heckrotor: Servolaufrichtung prüfen. robbe Modellsport GmbH & Co. KG Technische Änderungen vorbehalten Kreiselwirkrichtungskontrolle Bitte entnehmen Sie die Ersatzteilnummer aus der Englischen Bauanleitung.
  • Seite 7: Notice De Montage Et D'utilisation

    T Rex 600 CF S2618 Caractéristiques techniques Contenu de la boîte de construction diamètre du rotor principal approx. 1 350 mm Kit de montage T Rex 600 CF diamètre du rotor arrière approx. 240 mm Autocollants de décoration longueur: approx. 1 200 mm...
  • Seite 8 à cet endroit Réaliser les éléments de timonerie manquants et les mettre en OIL/Grease: appliquer à cet endroit de la graisse (robbe réf. 5532) place en les encliquant. Recontrôler bilatéralement l’écart de 130 mm.
  • Seite 9 Pour l'hélicoptère T-Rex nous recommandons un récepteur 6-7 voies avec les fonctions suivantes (affectation des cordons robbe Page 13, sachets n° 50HT002 et 50HT001 Futaba) : Lors de la mise en place du tube de flèche il faut que sa fente fonction de roulis, fonction de tangage, gaz (variateur), rotor arri- s’engage dans le bec du carter.
  • Seite 10 Rotor arrière : contrôler le sens de rotation du servo. robbe Modellsport GmbH & Co. KG Contrôle du sens d'intervention du gyroscope Sous réserve de modification technique Régler le gyroscope sur sa sensibilité la plus haute.
  • Seite 11 Heli-Set FX-18 “L” 35 MHz 5/7/4Art.N. F 4307 Tutte le misure della tiranteria e delle squadrette dei servi fanno riferimento all’utilizzo di servi della serie robbe/Futaba. Qualora uti- lizziate servi di altri costruttori, le misure potrebbero cambiare in Batterie necessari lieve misura.
  • Seite 12 130 mm. T43: utilizzare frenafiletti per parti metalliche Pagina 8, busta Nr. 50HB001 OIL/GREASE: utilizzare grasso robbe Art.N. 5532 La ruota libera con morsetto è premontata in fabbrica. Durante l’assemblaggio degli snodi sferici assicurarsi che la parte contrassegnata con la lettera “A” sia posizionata all’esterno.
  • Seite 13 Inserire il trave di coda, verificando che la relativa fessura si inca- Per il T-Rex si consiglia l’utilizzo di una ricevente a 6-7 canali,per il stri nell’apposita sporgenza situata sul carter. comando delle seguenti funzioni (occupazione dei canali robbe- Futaba): La parte posteriore della cinghia di trasmissione deve risultare ver- Comando Roll, comando Nick, comando del gas (regolatore), roto- ticale.
  • Seite 14 è al massimo. Rotore di coda: controllare il verso di rotazione del servo robbe Modellsport GmbH & Co. KG Controllo funzionamento del giroscopio Impostare il giroscopio sulla massima sensibilità. Con riserva di eventuali modifiche tecniche.
  • Seite 16 Copyright robbe-Modellsport 2007 Copie et reproduction, même d’extraits, interdites sans autorisation écrite expresse de la Société robbe-Modellsport GmbH & Co. KG Alcune parti possono subire variazioni senza preavviso. Con riserva di modifiche tec- niche o eventuali errori. Copyright robbe-Modellsport 2007 La copia e la ristampa , anche parziali, sono consentite solamente sotto autorizzazione della robbe-Modellsport GmbH &...