Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gebrauchsanweisung
Glaskeramik-Kochfeld
Instruction for use
Glass ceramic hob
IInstructions d'utilisation
Table de cuisson vitrocéramique
Gebruiks-instructies
Keramische kookplaat
Instrucciones para el uso
Encimera vitrocerámica
Manual de instruções
Placa de cozinhar vitrocerâmica
Οδηγίες χρήσης
Υαλοκεραµικό πεδίο µαγειρέµατος
Instrukcja obsługi
Ceramiczna płyta kuchenna
225204 N81

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teka TG 41 Z

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Glaskeramik-Kochfeld Instruction for use Glass ceramic hob IInstructions d’utilisation Table de cuisson vitrocéramique Gebruiks-instructies Keramische kookplaat Instrucciones para el uso Encimera vitrocerámica Manual de instruções Placa de cozinhar vitrocerâmica Οδηγίες χρήσης Υαλοκεραµικό πεδίο µαγειρέµατος Instrukcja obsługi Ceramiczna płyta kuchenna 225204 N81...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    GB ............10 Hier finden Sie... Bitte lesen Sie die Informationen in diesem Heft sorgfältig durch, F ............18 bevor Sie Ihr Kochfeld in Betrieb nehmen. Sie finden hier wich- tige Hinweise für Ihre Sicherheit, den Gebrauch, die Pflege und NL............
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Für Anschluss und Funktion • Bei Geräteaufstellung für genügend Freiraum sorgen. Gerät Sicherheitshinweise nicht an Wänden oder in Ecken betreiben. • Die Geräte werden nach den einschlägigen Sicherheitsbestim- • Die Netzanschlussleitung nicht herunterhängen lassen und so mungen gebaut. legen, dass Kinder nicht daran ziehen können. •...
  • Seite 4: Gerätebeschreibung, Aufstellung

    Gerätebeschreibung, Aufstellung Das Gerät ist zum Zubereiten von Lebensmitteln in der Wok- Zweikreis-Taste (nur bei Modell mit zwei Heizkreisen) Gerätebeschreibung, Aufstellung Pfanne bestimmt. Es besitzt eine speziell geformte Wok-Mulde Für die Zuschaltung des zweiten Heizkreises. zur Aufnahme der mitgelieferten Wok-Pfanne. Kochstufen-Anzeige Die Kochstufen-Anzeige zeigt die gewählte Kochstufe, oder: H.
  • Seite 5: Bedienung

    Bedienung Betriebsdauerbegrenzung Hinweise Bedienung • Bitte verwenden Sie zum Grillen kein Olivenöl. Eingebrannte Das Kochfeld besitzt eine automatische Betriebsdauerbegren- Olivenölreste lassen sich nur sehr schwer wieder entfernen. zung. Die kontinuierliche Nutzungsdauer jeder Kochzone ist • Den Grill unmittelbar vor dem Grillen ca. 5 Minuten auf Stufe 9 abhängig von der gewählten Kochstufe (siehe Tabelle).
  • Seite 6: Kochfeld Und Kochzone Einschalten

    Bedienung Kochfeld und Kochzone einschalten Ankochautomatik (bei Verwendung von Kochgeschirr) 1. Ein/Aus-Taste solange betätigen, bis die Kochstufen- Anzeige 0 zeigt. Die Steuerung ist betriebsbereit. Bei der Ankochautomatik erfolgt das Ankochen mit Kochstufe 9. 2. Gleich darauf mit der Plus-Taste oder Minus-Taste Nach einer bestimmten Zeit wird automatisch auf eine geringere eine Kochstufe wählen.
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Farbige Veränderungen des Kochfeldes haben keinen Einfluss Reinigung und Pflege auf die Funktion und Stabilität der Glaskeramik. Es handelt sich dabei nicht um eine Beschädigung des Kochfeldes, sondern um nicht entfernte und daher eingebrannte Rückstände. • Vor dem Reinigen das Kochfeld ausschalten und abkühlen lassen.
  • Seite 8: Reinigen Der Wok-Pfanne

    Reinigung und Pflege Reinigen der Wok-Pfanne Verwendung eines Reinigungsschabers • Zur Reinigung muss die Wok-Pfanne ausrei- • Vorsicht, Schnittgefahr! Die Klinge eines Reinigungsschabers chend abgekühlt sein. ist sehr scharf. • Zur Reinigung keine Hilfsmittel verwenden, • Setzen Sie den Reinigungsschaber immer flach auf und schie- die die Oberflächenbeschichtung beschädigen können.
  • Seite 9: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Abmessungen Kochfeld Höhe/ Breite/ Tiefe 10 x 41 x 41 Kochzone Ø cm Leistung Kochfeld, gesamt Abmessungen Kochfeld Höhe/ Breite/ Tiefe 7 x 41 x 41 Kochzone 21,2 x 24,2 Leistung Kochfeld, gesamt Abmessungen Kochfeld Höhe/ Breite/ Tiefe 7 x 41 x 41 Kochzone Ø...
  • Seite 10 Disposing of the packaging For your information... Please ensure the environmentally-friendly disposal of the pack- Please read this manual carefully before using your appliance. It aging that came with your appliance. Recycling the packaging contains important information on safety and on how to use and material saves on resources and cuts down on waste.
  • Seite 11: Safety Instructions

    Safety instructions Connection and operation • Do not allow the mains supply cable to hang down. Make sure Safety instructions that it is out of the reach of children. • The appliances are constructed in accordance with the rele- • Do not allow the mains supply cable to come into contact with vant safety regulations.
  • Seite 12: Appliance Description, Installation

    Appliance description, installation The appliance is intended for cooking food in the wok pan. It has Power setting display Appliance description, installation a specially-shaped wok cavity for holding the wok pan supplied. The power setting display shows the power setting which has been selected, or: H.
  • Seite 13: Operation

    Operation Operating time limit Instructions Operation • Please do not use olive oil for grilling. Burnt in residues of olive The hob has an automatic time limit function. The duration of oil can only be removed with great difficulties. continuous use of each cooking zone depends on the cooking •...
  • Seite 14: Switching On The Hob And Cooking Zones

    Operation Switching on the hob and cooking zones Automatic boost function (when using pots and pans) 1. Press the ON/OFF button until the power setting “0“ appears. The controls are ready for operation. Parboiling takes place at power level 9 with the automatic boost 2.
  • Seite 15: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Shiny spots result when the base of the cookware rubs on the Cleaning and Care surface of the hob, particularly when cookware with an aluminium base or unsuitable cleaning agents are used. They are difficult to remove with standard cleaning agents. You may need to repeat •...
  • Seite 16: Cleaning The Wok Pan

    Cleaning and Care Cleaning the wok pan Using a cleaning scraper • The wok pan must have cooled down suffi- • Caution! Risk of cutting! The blade of the cleaning scraper is ciently before it is cleaned. very sharp! • Do not use any cleaning agents since these •...
  • Seite 17: Technical Data

    Technical data Technical data Dimensions Height/ Width/ Depth cm 10 x 41 x 41 Cooking zone Ø cm Power Hob, total Dimensions Height/ Width/ Depth cm 7 x 41 x 41 Cooking zone 21.2 x 24.2 Power Hob, total Dimensions Height/ Width/ Depth cm 7 x 41 x 41 Cooking zone...
  • Seite 18 Elimination de l’emballage Ce que vous trouverez ici... Eliminez le plus écologiquement possible l'emballage de trans- Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel port. Le recyclage des matériaux d'emballage permet d'économi- avant de mettre votre table de cuisson en service. Vous y trouve- ser des matières premières et de réduire le volume des déchets.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour le raccordement et le fonctionnement • Ne branchez l’appareil que sur du courant alternatif, à une ten- Consignes de sécurité sion identique à celle indiquée sur la plaque signalétique. • Les appareils ont été conçus selon les normes de sécurité en •...
  • Seite 20: Description De L'appareil, Installation

    Description de l’appareil, installation L’appareil est destiné à la préparation d’aliments dans le Wok. Il Touche deuxième circuit (seulement pour les modèles Description de l’appareil, installation est pourvu d’une cavité formée spécialement pour recevoir le avec deux cercles de chauffe) Wok fourni avec l’appareil.
  • Seite 21: Utilisation

    Utilisation Limitation de la durée de fonctionnement Conseils! Utilisation • Pour griller, merci de ne pas utiliser de l’huile d’olive. Les rési- La table de cuisson possède une limitation automatique de la dus d’huile d’olive incrustés ne peuvent être éliminés que très durée de fonctionnement.
  • Seite 22: Mettre En Marche La Table De Cuisson Et La Zone De Cuisson

    Utilisation Mettre en marche la table de cuisson et la Précuisson automatique (avec des zone de cuisson récipients de cuisson uniquement) Avec la précuisson automatique, la précuisson se fait sur posi- 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt jusqu’à ce que les tion 9.
  • Seite 23: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Un changement de couleur de la zone de cuisson n’a pas Nettoyage et entretien d’influence sur le bon fonctionnement et la stabilité de la plaque vitrocéramique. Il ne s'agit pas d'une altération du matériau mais de restes calcinés qui n'ont pas été enlevés. •...
  • Seite 24: Nettoyage Du Wok

    Nettoyage et entretien Nettoyage du Wok Utilisation du grattoir • Le Wok doit être suffisamment refroidi avant • Attention, danger de coupures! La lame du grattoir est très de procéder à son nettoyage. affutée. • Pour le nettoyer, ne pas utiliser d’outil qui •...
  • Seite 25: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions Table de cuisson Hauteur/ Largeur/ Profondeur 10 x 41 x 41 Zone de cuisson Ø cm Puissance Table de cuisson globale Dimensions Table de cuisson Hauteur/ Largeur/ Profondeur 7 x 41 x 41 Zone de cuisson 21,2 x 24,2 Puissance Table de cuisson...
  • Seite 26 Verwijderen van de verpakking Hier vindt u... Verwijder de transportverpakking op een zo milieubewust moge- Lees eerst zorgvuldig de informatie in dit boekje door vooraleer u lijke manier. De recyclage van het verpakkingsmateriaal uw kookplaat in gebruik neemt. Hier vindt u belangrijke richtlijnen bespaart grondstoffen en vermindert de afvalberg.
  • Seite 27: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Voor aansluiting en werking • Bij de opstelling van het apparaat voor voldoende vrije ruimte Veiligheidsinstructies zorgen. Niet met het apparaat werken als het tegen een muur • De apparaten worden volgens de geldende veiligheidsvoor- of in een hoek staat. schriften gebouwd.
  • Seite 28: Beschrijving Van Het Apparaat, Opstelling

    Beschrijving van het apparaat, opstelling Het apparaat is bedoeld voor het bereiden van levensmiddelen in Duozone-toets (alleen bij modellen met twee verwar- Beschrijving van het apparaat, opstelling de wokpan. Het heeft een speciaal gevormde wok-kom waarin mingsringen) de meegeleverde wok-pan past. Voor het inschakelen van de tweede verwarmingsring.
  • Seite 29: Bediening

    Bediening Gebruiksduurbeperking Opmerkingen Bediening • Gebruik geen olijfolie om te grillen. Ingebrande olijfolieresten De kookplaat bezit een automatische gebruiksduurbeperking. De zijn zeer moeilijk weer te verwijderen. ononderbroken gebruiksduur voor elke kookzone is afhankelijk • De grill onmiddellijk voor het grillen ca. 5 minuten op stand 9 van de gekozen kookstand (zie tabel).
  • Seite 30: Kookplaat En Kookzone Inschakelen

    Bediening Kookplaat en kookzone inschakelen Automatisch aankoken (bij gebruik van kookservies) 1. Zolang op de Aan/Uit-toets drukken tot de kookstand- weergave 0 aantoont. De besturing is klaar voor gebruik. Bij het automatisch aankoken gebeurt het aan de kook brengen 2. Meteen daarna met de plus-toets of min-toets met kookstand 9.
  • Seite 31: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Glanzende plekken ontstaan door slijtage van de panbodem, in Reiniging en onderhoud het bijzonder bij het gebruik van kookservies met een aluminium- bodem of door ongeschikte reinigingsmiddelen. Ze kunnen slechts moeizaam met gebruikelijke reinigingsmiddelen worden • Vóór het reinigen de kookplaat uitschakelen en laten afkoelen. verwijderd.
  • Seite 32: Reinigen Van De Wokpan

    Reiniging en onderhoud Reinigen van de wokpan Gebruik van een reinigingsschraper • Om de wokpan schoon te maken moet ze • Opgelet, gevaar voor snijwonden! Het mes van een reinigings- voldoende afgekoeld zijn. schraper is zeer scherp. • Voor het schoonmaken geen hulpmiddelen •...
  • Seite 33: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Afmetingen kookplaat hoogte/breedte/diepte cm 10 x 41 x 41 Kookzone Ø cm Vermogen Kookplaat, totaal Afmetingen kookplaat hoogte/breedte/diepte cm 7 x 41 x 41 Kookzone 21,2 x 24,2 Vermogen Kookplaat, totaal Afmetingen kookplaat hoogte/breedte/diepte cm 7 x 41 x 41 Kookzone Ø...
  • Seite 34 Eliminación de los materiales de Aquí encontrará usted... embalaje Lea por favor cuidadosamente las informaciones de este manual antes de poner en funcionamiento su encimera. Usted encon- Eliminar el embalaje de transporte en lo posible acorde al medio trará aquí indicaciones importantes para su seguridad, el ambiente.
  • Seite 35: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad Conexión y funcionamiento • Conectar el aparato únicamente a corriente alterna con Advertencias de seguridad tensión en conformidad con la placa de características. • Los aparatos son montados siguiendo las disposiciones de • Hacer funcionar el aparato únicamente bajo supervisión. seguridad correspondientes.
  • Seite 36: Descripción Del Aparato, Instalación

    Descripción del aparato, instalación El aparato es apropiado para la preparación de alimentos en la Tecla de doble circuito Descripción del aparato, instalación sartén Wok. Dispone de una encimera de Wok con forma espe- (sólo en modelos con dos circuitos) cial perfectamente adecuada para alojar la sartén Wok que tam- Para la conexión del segundo circuito.
  • Seite 37: Manejo

    Manejo Limitación de la duración del servicio Indicaciones Manejo • Para grillar no emplee aceite de oliva. Los restos requemados La encimera dispone de una limitación automática de la duración de aceite de oliva son muy difíciles de eliminar. del funcionamiento. El tiempo de funcionamiento continuo de •...
  • Seite 38: Conexión De Encimera Y Zona De Cocción

    Manejo Conexión de encimera y zona de cocción Función golpe de cocción (al emplear batería de cocina) 1. Pulsar la tecla de encendido / apagado hasta que par- padee la indicación de los niveles de cocción «0». El control Con el automatismo de golpe de cocción, la cocción comienza al está...
  • Seite 39: Limpieza Y Conservación

    Limpieza y conservación Cambios de color de la encimera no influyen en la funcionali- Limpieza y conservación dad ni en la estabilidad de la vitrocerámica. No se trata de daños del material, sino de restos de comida requemada que no fueron limpiados.
  • Seite 40: Limpieza De La Sartén De Wok

    Limpieza y conservación Limpieza de la sartén de Wok Utilización de una rasqueta de limpieza • Para la limpieza, la sartén de Wok tiene que • Precaución ¡Peligro de cortes! Las hojillas de la rasqueta de estar suficientemente fría. limpieza están muy afiladas. •...
  • Seite 41: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Dimensiones Encimera Alto/ Ancho/ Largo 10 x 41 x 41 Zona de cocción Ø cm Potencia Encimera, total Dimensiones Encimera Alto/ Ancho/ Largo 7 x 41 x 41 Zona de cocción 21,2 x 24,2 Potencia Encimera, total Dimensiones Encimera Alto/ Ancho/ Largo...
  • Seite 42 Eliminação da embalagem Aqui você encontra... Elimine a embalagem de transporte do modo mais ecológico Leia cuidadosamente as informações contidas nesta brochura possível. O retorno dos materiais de embalagem ao ciclo de antes de colocar o aparelho em funcionamento. Aqui encontra materiais economiza matéria-prima e reduz o lixo.
  • Seite 43: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Ligação e funcionamento • Coloque o aparelho só sobre uma superfície estável e plana. Indicações de segurança Não o coloque sobre superfícies quentes, como fogões ou • Os aparelhos são construídos de acordo com as normas de aparelhos semelhantes, nem perto de chamas abertas.
  • Seite 44: Descrição Do Aparelho, Instalação

    Descrição do aparelho, instalação O aparelho destina-se à preparação de alimentos na frigideira Tecla de duplo circuito (só em modelos com dois circui- Descrição do aparelho, instalação Wok. O aparelho tem uma cavidade Wok com uma forma espe- tos de aquecimento) cial para alojar a frigideira Wok juntamente fornecida.
  • Seite 45: Manejo

    Manejo Limitação do tempo de funcionamento Indicações Manejo • Não utilize azeite para grelhar. Restos de azeite queimados só A placa de cozinhar possui um sistema automático de limitação do podem ser removidos com muita dificuldade. tempo de funcionamento. O tempo de utilização contínuo de cada •...
  • Seite 46: Ligar A Placa De Cozinhar E Uma Zona De Cozinhar

    Manejo Ligar a placa de cozinhar e uma zona de Sistema automático para levar a fervura (ao usar louça para cozinhar) cozinhar No sistema automático para levar a fervura, a primeira fervura é 1. Accione a tecla LIG/DESL até que o indicador dos efectuada com o nível de cozimento 9.
  • Seite 47: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação Alterações de cor da placa de cozinhar não têm qualquer influ- Limpeza e conservação ência sobre a função e a estabilidade da vitrocerâmica. Não se trata de uma danificação da placa de cozinhar, mas sim de resí- duos que não foram removidos e, por isso, ficam queimados.
  • Seite 48: Limpeza Da Frigideira Wok

    Limpeza e conservação Limpeza da frigideira Wok Utilização do raspador • Para a limpeza, a frigideira Wok tem de • Cuidado! Perigo de corte. A lâmina do raspador é muito afi- estar suficientemente arrefecida. ada. • Não use para a limpeza meios auxiliares que •...
  • Seite 49: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas Medidas Placa de cozinhar altura/ largura/ profundidade 10 x 41 x 41 Zona de cozinhar Ø cm Potência Placa de cozinhar, total Medidas Placa de cozinhar altura/ largura/ profundidade 7 x 41 x 41 Zona de cozinhar 21,2 x 24,2 Potência Placa de cozinhar,...
  • Seite 50 Ανακύκλωση συσκευασίας Εδώ θα βρείτε... Πετάξτε τα υλικά συσκευασίας µε όσο το δυνατόν πιο φιλικό Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά τις πληροφορίες σε αυτό τρόπο για το περιβάλλον. Ανακυκλώνοντας τα υλικά το φυλλάδιο πριν θέσετε σε λειτουργία την κουζίνα σας. Εδώ θα συσκευασίας...
  • Seite 51: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Για τη σύνδεση και τη λειτουργία επιφάνειες, όπως εστίες µαγειρέµατος κλπ., και µην την Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò φέρνετε κοντά σε φλόγες. • Οι συσκευές κατασκευάζονται σύµφωνα µε τις σχετικές • Συνδέστε τη συσκευή µόνο σε εναλλασσόµενο ρεύµα µε την προδιαγραφές...
  • Seite 52: Σας Υπηρεσία Αποκοµιδής Οικιακών Απορριµµάτων Ή Με Το Περιγραφή Συσκευής, Τοποθέτηση

    Περιγραφή συσκευής, τοποθέτηση Η συσκευή προορίζεται για την παρασκευή φαγητών στο τηγάνι Πλήκτρο δύο κύκλων (µόνο στο µοντέλο µε δύο ÐåñéãñáöÞ óõóêåõÞò, ôïðïèÝôçóç Wok. ∆ιαθέτει ένα ειδικά διαµορφωµένο κοίλωµα όπου θερµαινόµενους κύκλους) τοποθετείται το τηγάνι Wok που παραδίδεται µαζί µε τη συσκευή. Για...
  • Seite 53: Χειρισµός

    Χειρισµός Περιορισµός διάρκειας λειτουργίας Οδηγίες ×åéñéóìüò • Για το ψήσιµο στο γκριλ µη χρησιµοποιείτε ελαιόλαδο. Τα Το πεδίο µαγειρέµατος διαθέτει ένα αυτόµατο σύστηµα περιορισµού της διάρκειας λειτουργίας. Η διάρκεια συνεχούς καµένα υπολείµµατα του ελαιόλαδου καθαρίζονται εξαιρετικά δύσκολα. χρήσης κάθε ζώνης µαγειρέµατος εξαρτάται από την επιλεγµένη βαθµίδα...
  • Seite 54: Ενεργοποίηση Πεδίου Και Ζώνης Μαγειρέµατος

    Χειρισµός Ενεργοποίηση πεδίου και ζώνης Αυτόµατο σύστηµα προκαταρκτικής µαγειρέµατος θέρµανσης (χρήση σκεύους µαγειρικής) 1. Πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης µέχρι στις ενδείξεις των βαθµίδων µαγειρέµατος να εµφανιστεί το Με το αυτόµατο σύστηµα προκαταρκτικής θέρµανσης το µαγείρεµα 0. Το σύστηµα είναι έτοιµο προς λειτουργία. ξεκινά...
  • Seite 55: Καθάρισµα Και Περιποίηση

    Καθάρισµα και περιποίηση Χρωµατικές αλλαγές του πεδίου µαγειρέµατος δεν επηρεάζουν ÊáèÜñéóìá êáé ðåñéðïßçóç τη λειτουργία και τη σταθερότητα του υαλοκεραµικού πεδίου. ∆εν πρόκειται για ζηµία του υαλοκεραµικού πεδίου, αλλά για υπολείµµατα που δεν καθαρίστηκαν και κάηκαν. • Πριν το καθάρισµα απενεργοποιήστε το πεδίο µαγειρέµατος και...
  • Seite 56: Καθάρισµα Του Τηγανιού Wok

    Καθάρισµα και περιποίηση Καθάρισµα του τηγανιού Wok Χρήση της ξύστρας καθαρισµού • Για να καθαρίσετε το τηγάνι Wok πρέπει • Προσοχή, κίνδυνος να κοπείτε! Η λεπίδα της ξύστρας είναι πρώτα να το αφήσετε να κρυώσει αρκετά. πολύ κοφτερή. • Για το...
  • Seite 57: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá ∆ιαστάσεις πεδίο µαγειρέµατος ύψος/ πλάτος/ βάθος 10 x 41 x 41 Ζώνη µαγειρέµατος Ø cm Ισχύς Πεδίο µαγειρέµατος συνολικά ∆ιαστάσεις πεδίο µαγειρέµατος ύψος/ πλάτος/ βάθος 7 x 41 x 41 Ζώνη µαγειρέµατος 21,2 x 24,2 Ισχύς Πεδίο...
  • Seite 58 Usuwanie materiałów opakowaniowych Tu znajdą Państwo... Opakowania służące do transportu urządzenia należy usuwać w Przeczytajcie Państwo dokładnie informacje znajdujące się w miarę możliwości zgodnie z przepisami ochrony środowiska. tym zeszycie, zanim zaczniecie używać niniejszą płytę Zwrot materiałów opakowaniowych do obiegu materiałowego kuchenną.
  • Seite 59: Wkazówki Bezpieczeństwa

    Wkazówki bezpieczeństwa Dotyczące podłączenia i funkcjonowania • Urządzenie przyłączyć wyłącznie do prądu zmiennego o napięciu Wkazówki bezpieczeństwa zgodnym z napięciem podanym na tabliczce znamionowej. • Urządzenia są budowane według odnośnych regulacji • Urządzenie można eksploatować wyłącznie pod nadzorem. dotyczących bezpieczeństwa. •...
  • Seite 60: Opis Urządzenia, Instalacja

    Opis urządzenia, instalacja Urządzenie przeznaczone jest do przygotowywania środków Przycisk dwuobwodowy (wyłącznie w przypadku modeli Opis urządzenia, instalacja spożywczych na patelni wok. Posiada ono specjalnie z dwoma obwodami grzewczymi) uformowane wgłębienie służące zamocowania Dla przyłączenia drugiego obwodu grzewczego. dostarczonej patelni wok. Wskaźnik poziomów grzania Wskaźnik poziomów gotowania pokazuje wybrany poziom gotowania lub:...
  • Seite 61: Obsługa

    Obsługa Ograniczenie czasu użytkowania Wskazówki Obsługa • Proszę nie używać do grilowania oliwy. Przypalone resztki po Płyta kuchenna posiada automatyczne ograniczenie czasu oliwie usuwają się bardzo trudno. użytkowania. Możliwość długotrwałego czasu użytkowania • Bezpośrednio przed grilowaniem należy nagrzać gril przez ok. każdej strefy grzejnej uzależniona jest od wybranego poziomu 5 minut na poziomie 9.
  • Seite 62: Włączenie Płyty Kuchennej I Strefy Grzejnej

    Obsługa Włączenie płyty kuchennej i strefy grzejnej Przyspieszenie początkowego gotowania (przy użyciu naczyń do gotowania) 1. Przycisk włącz/wyłącz należy uruchamiać tak długo, aż wskaźnik poziomów gotowania zacznie wskazywać 0. trybie zagotowywania automatycznego podgrzewanie Sterowanie jest gotowe do użytku. rozpoczyna się od poziomu 9. Po określonym czasie stopień 2.
  • Seite 63: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Ziarenka piasku, które ewentualnie mogą spaść na płytę Czyszczenie i konserwacja kuchenną podczas obierania ziemniaków lub mycia sałaty, mogą porysować powierzchnię na wskutek przesuwania garnków. Dlatego należy zwracać uwagę na to, by na płycie nie • Przed czyszczeniem płyty kuchennej należy wyłączyć ją z pozostawiać...
  • Seite 64: Czyszcenie Patelni Wok

    Czyszczenie i konserwacja Czyszcenie patelni wok Używanie skrobaka do czyszczenia • Uwaga, niebezpieczeństwo pocięcia! Żyletka skrobaka do • W celu czyszczenie należy wystarczająco czyszczenia jast bardzo ostra. schłodzić patelnię wok. • Skrobak należy przyłożyć poziomo do powierzchni i usuwać • Dla celów czyszczenie stosować...
  • Seite 65: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne Wymiary Płyta kuchenna wysokość/ szerokość/ głębokość 10 x 41 x 41 Strefy grzejne Ø cm Płyta kuchenna ogólnie Wymiary Płyta kuchenna wysokość/ szerokość/ głębokość 7 x 41 x 41 Strefy grzejne 21,2 x 24,2 Płyta kuchenna ogólnie Wymiary Płyta kuchenna wysokość/ szerokość/...

Diese Anleitung auch für:

Tg 41 w

Inhaltsverzeichnis