Herunterladen Diese Seite drucken
Teka TB 6315 Montageanleitung Und Empfehlungen Zur Verendung Und Wartung

Teka TB 6315 Montageanleitung Und Empfehlungen Zur Verendung Und Wartung

Glaskeramik-kochfelder mit touch control

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
User Manual
ES
FR
SK
PT
TR
RO
EN
PL
IT
DE
CS
NL
teka.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Teka TB 6315

  • Seite 1 User Manual teka.com...
  • Seite 2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL..................6 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL..............12 INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL....................18 MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG UND WARTUNG GLASKERAMIK-KOCHFELDER MIT TOUCH CONTROL..................24 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN...
  • Seite 3 Presentación / Apresentação / Presentation / Präsentation /Présentation / Wprowadzenie/ Provedení / Predstavenie /Prezentare / Presentasjon /Presentazione / Presentatie TB 6310 TT 6320 TT 6415 TB 5303 TT 6420 TC 6400 TT 6315...
  • Seite 4 Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände / Distances minimales /Minimum mesafeler / Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Einheiten in mm / Unités en mm / mm cinsiden birimler / Wymiary w mm / / Jednotky...
  • Seite 5 Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände / Distances minimales /Minimum mesafeler / STANDARD INSTALLATION SYSTEM FAST-CLICK SYSTEM Horno Teka / Forno TEKA / TEKA Oven /TEKA-Herd / Horno Teka / Forno TEKA / TEKA Oven /TEKA-Herd / /Forno Teka / TEKA Oven / /Forno Teka / TEKA Oven / Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Einheiten in mm / Unités en mm / mm cinsiden birimler / Wymiary w mm / / Jednotky...
  • Seite 6 Advertencias de Este aparato seguridad: puede ser utilizado deben jugar con el aparato. E n c a s o d e edad, personas Precaución. Es c o n r e d u c i d a s peligroso cocinar c a p a c i d a d e s c o n g r a s a s o d e s c o n e c t a r s e físicas, sensoriales...
  • Seite 7 tener fallos de funcionamiento. “Si el cable de a l i m e n t a c i ó n Sobretensiones anormalmen- te altas pueden provocar la avería del sistema de control (como ocurre con cualquier tipo de aparato eléc- trico). Conexión eléctrica reemplazado por el fabricante o su...
  • Seite 8 ENCENDIDO DEL APARATO Placa de Doble Circuito APAGADO DE LA PLACA PONGA EN MARCHA LA PLACA ó INDICADOR DE CALOR RESIDUAL APAGAR LA PLACA CALIENTE ENCENDIDO DE UNA PLACA Advertencia: En una primera ejecución, una H ó puede aparecer en un breve periodo de tiempo en la pantalla de potencia.
  • Seite 9 DESCONEXIÓN DEL GOLPE DE COCCIÓN modelo) Función Temporizador Golpe de Cocción (Inicio dispositivo dispone de un temporica- Tabla 1 Potencia Función de Inicio de Seleccionada TEMPORIZADO DE UNA PLACA Cocción Automática ó ENCENDIDO DEL GOLPE DE COCCIÓN ó...
  • Seite 10 Ante cualquier problema de maniobrabilidad o anomalías no registradas en este manual, se avisar al servicio técnico de TEKA. DESCONEXIÓN DEL TEMPORIZA- Consejos para la buena utilización de las placas VT Atención: Desconexión de seguridad Manejar la rasqueta de vidrio con mucho cuidado ¡Hay peligro de...
  • Seite 11 No pise el vidrio ni se apoye en Error de sensor único: él, podría romperse y causarle lesiones. No utilice el vidrio para depositar objetos. TEKA INDUSTRIAL S.A. se reserva el derecho de introducir en sus...
  • Seite 12 A v i s o s crianças com mais segurança: Precaução. É p e s s o a s c o m perigoso cozinhar Sea vitrocerâmica c a p a c i d a d e s com gordura ou se partir ou rachar, físicas, sensoriais ó...
  • Seite 13 elétrica estiver de aparelho eléctrico). Ligação eléctrica danificado, deve ser substituído Garantia ou a ficha de dados pelo fabricante ou técnicos juntamente com o p e l o r e s p e t i v o manual de instruções durante serviço pós venda”...
  • Seite 14 Placa com queimador duplo LIGAR O DISPOSITIVO DESLIGAR A PLACA LIGAR A PLACA DE AQUECIMENTO DUPLA INDICADOR DE CALOR RESIDUAL D E S L I G A R A P L A C A D E LIGAR UMA PLACA AQUECIMENTO DUPLA Advertência: Num primeiro funcionamento, a indicação H pode aparecer...
  • Seite 15 AUTOMÁTICO DE COZEDURA (Dependendo do modelo) Função Timer de menos são mantidos durante 3 Potência Função de início Seleccionada automático de cozedura AUTOMÁTICO DE COZEDURA Desativar o bloqueio de crianças.
  • Seite 16 DESATIVAR O TIMER Em caso de problemas de funcionamento ou ocorrências que não estejam mencionadas neste manual, desligue o aparelho e contacte o Serviço de assistência técnica da TEKA. Recomendação para a utilização correcta das placas de vitrocerâmica...
  • Seite 17 Não pise o vidro, nem se apoie nele, pois pode partir-se e provocar ferimentos. Não utilize o vidro para Erro de sensor único: pousar objectos. A TEKA INDUSTRIAL S.A Atenção: com cuidado. A lâmina pode provocar ferimentos! Considerações ambientais incorrecta, a lâmina pode partir-se O símbolo no produto ou na...
  • Seite 18 Safety warnings: given adequate a blanket. instruction on the If the ceramic use of the device Do not put any glass breaks or and understand the o b j e c t o n t h e cracks, immediately dangers its use cooking areas of unplug the hob to i n v o l v e s .
  • Seite 19: Electrical Connection

    Installation The electrical connection must be properly grounded, Emplacement with cutlery drawer following current regulations, otherwise the hob may malfunction. Unusual high power surges can damage the control system (like with any electrical appliance). Keep the Guarantee Certificate or the technical data sheet together with the instructions manual throughout the product’s service life.
  • Seite 20 power on, H indication appears. Warning: SWITCHING OFF THE DEVICE To operate a hot plate, it must use a hot plate,check the brightness of the power indicator.After choosing hot plate, brightness of power indicator should increase. Double burner hot plate Quick switch-on at maximum power: CHILD LOCK (depending on model) SWITCHING OFF THE HOT PLATE...
  • Seite 21 cook start function: Timer Function Flash Cooking (Automatic cook start) CHANGING THE PROGRAMMED TIME Table 1 Selected Automatic Cook Start power Function TIMING ONE HOTPLATE DISCONNECTION OF THE TIMER SWITCHING THE AUTOMATIC COOK START FUNCTION ON SWITCHING THE AUTOMATIC COOK START FUNCTION OFF...
  • Seite 22: Environmental Considerations

    Do and contact the TEKA technical not try to lift the pot while the hot service. plate is cold! This could cause the glass break.
  • Seite 23 collection point for electrical and that this product is disposed of sensors correctly, you will avoid harming the environment and public health, which could happen if this product is not handled properly. For more detailed information about recycling this product, please contact your local authority, household waste service or the store where you purchased the product.
  • Seite 24 Sicherheitshinweise: Feuer mit Wasser Erfahrungen haben gebraucht wird, z u l ö s c h e n . I n F a l l s d a s diesem Fall schalten f a l l s s i e n u r keramische Glas Sie den Ofen ab und beaufsichtigt oder...
  • Seite 25 Kochfelder, die von Hausgerätehersteller geeignet entwickelt werden, oder die v o r h a n d e n e n Montage Achtung: Stellung mit Schublade für Gabel- Der Stromanschluss soll nach der vorhandenen Regelungen geeignet geerdet werden oder kann Timer Taste Die ungewöhnlichen höhen E n e r g i e w e l l e n k ö...
  • Seite 26 SCHALTUNG AUF EINER HEISSEN PLATTE oder RESIDUELLE WÄRMEANZEIGE 1 Drücken Sie die Taste für die SCHALTEN DER DOPPELTEN Heiß PLATTE 2 Die Taste drücken oder Warnung: In einem ersten Lauf kann die H-Anzeige in kurzer Zeit auf der Leistungsanzeige erscheinen. Diese Darstellung bezieht sich auf den Setup-Vorgang und bedeutet nicht, deaktiviert...
  • Seite 27 2 Drücken Sie die Taste Flash-Kochen (Automatische Koch Start) Zeitgeberfunktion Kindersicherung aktivieren: (Je nach Modell) Aus-Taste Tabelle 1 Gewählte Funktion zum Einschalten Kochstufe der Ankochautomatik ZEIT EINER HEISSPLATTE oder 3 Drücken Sie die Takttaste SCHALTEN DER AUTOMATISCHEN KOKSTARTFUNKTION EIN Kindersicherung deaktivieren: 1 und 99 m Minuten mit den Tasten oder SCHALTEN DER AUTOMATISCHEN...
  • Seite 28 Sie dann die Takttaste Handbuch erwähnt sind, ziehen Sie das Gerät ab und wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von 2 Drücken Sie die Taste TEKA. Empfehlung für den guten Gebrauch von Töpfe und Pfannen mit trockenem Alternative Methode :...
  • Seite 29 Der Topf haftet an dem Glas: Treten Sie nicht auf das Glas, oder lehnen Sie es an, es könnte arnung: b r e c h e n u n d Ve r l e t z u n g e n Verwenden Sie den Glasschaber verursachen.
  • Seite 30: Avertissements De Sécurité

    Avertissements de par des enfants de Ne pas permettre sécurité: aux enfants de jouer personnes dont les En cas de bris ou c a p a c i t é s p h y s i q u e s , Précautions On céramique, il est sensorielles ou...
  • Seite 31: Utilisation Et Entretien

    aux normes en vigueur, sinon la plaque de cuisson risque de ne pas "Si le cordon fonctionner correctement. endommagé, faites- Des surtensions élevées inhabituelles peuvent endommager le réparer par le de contrôle (comme pour tout fabricant ou son ÉLECTRIQUE appareil électrique). s e r v i c e a p r è...
  • Seite 32 cuisson est chaude. Avertissement: Avertissement : Le symbole H est utilisé dans tous les cas pour une longue période, après la mise choisi une zone de chauffe, la doit augmenter. D É S A C T I V A T I O N puissance maximale : d'activation LA DÉSACTIVATION DE LA ZONE...
  • Seite 33 Tableau 1 Puissance Fonction de Début de Verrouillage des touches Sélectionnée Cuisson Automatique tactiles de la plaque de cuisson Avertissement : ACTIVATION DE LA FONCTION DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE DE LA CUISSON Désactivation de la sécurité enfant : sous tension VERROU POUR ENFANT (Selon le modèle) L A D É...
  • Seite 34 G a r d e z l e p a n n e a u d e DÉCONNEXION DE LA MINUTERIE propre et sec en tout temps. En cas de problèmes de mentionnés dans ce manuel, le service technique TEKA. Recommandation pour la bonne utilisation des Méthode alternative : plaques vitrocéramiques temps de cuisson compris entre 1 et sécurité...
  • Seite 35: Considérations Environnementales

    En cas de mauvaise utilisation Essayez de ne pas renverser du grattoir, la lame pourrait se de sucre ou de produits contenant briser et un fragment pourrait se du sucre sur le verre lorsque la c o i n c e r e n t r e l a g a r n i t u r e surface est chaude, car cela Considérations environnante et la vitre.
  • Seite 36 Erreur de capteur multiples : Raisons profondes potentielles du problème : capteurs Erreur de la FC :...
  • Seite 37 y e t e r i b i l g i Seramik cam e l e k t r i k t e h l i k e l e r i t e h l i k e s i n d e n “Ana elektrik k a b l o s u z a r a r d e n e t i m s i z...
  • Seite 38 sebebiyet verebilir. Kurulum zarar verebilir (herhangi bir elektrikli cihazdaki gibi) Ürünün hizmet ömrü teknik bilgi formunu muhafaza içerir. Dokunmatik Kontrolün AÇMA/KAPAMA Dokunmatik...
  • Seite 39 göstergesi görülecektir. yüzeyini seçtikten sonra, enerji Yüzeyi KAPATMAK lü tlenmesi kesilir ise çocuk kilidi durumu muhafaza edilemez. H göstergesi, her durumda güvenlik...
  • Seite 40 KAPATMA Tablo 1 Seçili AYARI D o k u n m a t i k Alternatif Yöntem : süresince...
  • Seite 41 Emniyetli kapatma fig. 3 fonksiyonu Yüzey zarar görebilecek kadar ürünleri cam üzerine dökmemeye Tablo 2 Seçili seviye temas etmesini önleyin. (saat olarak) tavsiyeler Dikkat: Ü r ü n ü z e r i n d e k i v e y a elektrikli veya elektronik cihazlar...
  • Seite 42 çevre dostudur ve tamamen geri ambalaj malzemelerini yerel Sorunun potansiyel temel sebepleri:...
  • Seite 43 talerz lub koc. W p r z y p a d k u uszkodzenia lub informacji na temat r z e c z y powierzchni pieca. oraz o potencjalnych s z k l a n o - c e r a m i c z n e g o , jego stosowania.
  • Seite 44 S t o s o w a n i e nieodpowiednich wypadek. Instalacja elektrycznego). lub danych technicznych, wraz techniczne. WYKORZYSTANIE I UTRZYMANIE Instrukcje dla kontroli wykorzystanie dotykowych ZAPNUTÍ JEDNÉ PLOTÝNKY...
  • Seite 45 / OFF (kuchenka) Szybkie uzbrajanie dla maksymalnej TOCZENIE kuchenka OFF PALNIKI Opcje dla szybkiego zamykania: ON / OFF KUCHENKA OFF PRZYCISKI DOTYKOWE...
  • Seite 46 G O T O WA N I E F U N K C J I N A awarii zasilania blokady rodzicielskiej AUTOMATYCZNA GOTOWANIE Piorun gotowania (Automatyczne gotowanie start) Funkcja timera ZMIANY ZESTAWU CZASU OFF CZASOMIERZ Tabela 1 Wybrana...
  • Seite 47 Poziom MAKSYMALNY CZAS wybranej PRACY mocy (w godzinach) Czyszczenie i Konserwacja fig. 3 porysowany. rys. 4 skrobaczki obszarów grzewczych czyste i suche Skrobaczka Skrobaczka zabezpieczona niezabezpieczona serwisem technicznym TEKA. Zalecenie dla dobrego wykorzystania ceramicznymi panikami...
  • Seite 48 Symbol na produkcie elektrycznych i elektronicznych. Potencjalne przyczyny sedna problemu: na temat recyklingu tego produktu, lub sklepem, w którym produkt odpady z gospodarstw domowych, FC Error: w lokalnym kontenerze. fungovat Pojedynczy Sensor Error:...
  • Seite 49 informací o jeho p r o v o z u Vyvarujete se tak poškození nebo p r a s k n u t í s k l o k e r a m i k y , P o k u d b y l poškozen hlavní...
  • Seite 50 Instalace technické informace. Zapojení k elektrické síti ZAPNUTÍ JEDNÉ PLOTÝNKY...
  • Seite 51 objeví. jsou na modelu) VYPNUTÍ PLOTÝNKY ZAPNOUT/VYPNOUT VARNÉ DESKY výpadku elektrického proudu se p r v n í m z a p n u t í p o v ý p a d k u VYPNOUT elektrického proudu se H také...
  • Seite 52 Tabulka 1 Zvolený Funkce automatického PLOTÝNKY vypnutí Tabulka 2 ZAPNUTÍ FUNKCE Zvolený MAXIMÁLNÍ DOBA AUTOMATICKÉHO PROVOZU (v hodinách) V Y P N U T Í F U N K C E...
  • Seite 53 TEKA. Varné Desky kousek uvíznout mezi sklem a S y m b o l n a v ý r o b k u odpadem. Tento výrobek musí být elektrické a elektronické recyklace. fig. 3 cukr a výrobky obsahující cukr na horkou plochu, hrozí...
  • Seite 54 Chyba jednoho senzoru: problému: FC Chyba:...
  • Seite 55 Vyvarujete sa tak upozornenie: p r í p a d n o m p r í p a d e b o l poškodenia alebo poškodený hlavný p r a s k n u t i a s k l o k e r a m i k y, deti bez dozoru.
  • Seite 56 Upozornenie: príbory Neobvykle vysoké napätie varenia elektrického zariadenia). Zapojenie k elektrickej sieti jsou...
  • Seite 57 modelu) Upozornenie: výkon: Zapnutie detskej poistky: UZAMKNUTIE DOTYKOVÝCH Upozornenie: V prípade výpadku elektrického prúdu sa DOSKY Vypnutie detskej poistky: bola horúca. p r v o m z a p n u t í p o v ý p a d k u...
  • Seite 58 varenia) Funkcia automatické spustenie varenia vypnutia Z A P N U T Á F U N K C I A AUTOMATICKÉHO VARENIE MAXIMÁLNY Zvolená (v hodinách)
  • Seite 59 Po skle nešliapte ani sa o ne po celú dobu. prasknutiu plochy a neporanil problémov alebo mimoriadnych udalostí, ktoré nie sú uvedené v TEKA. prostredie Varné Desky U p o z o r n e n i e : porezania.
  • Seite 60 problému: ak je pod varnou doskou umiest- FC Chyba:...
  • Seite 61 Avertismente de care sunt lipsa de deoarece acestea pot lua foc. Nu a t u n c i c â n d sticla se sparge supravegheat sau acestea au fost plita pentru a evita adecvate privind utilizarea celor Acest aparat nu e s t e p r o i e c t a t pentru a lucra cu un Nu pune nici un...
  • Seite 62 ale touch control fabricant de uz HANDLING ELEMENTS c a s n i c s a u d e m i j l o a c e l e d e utilizare appliance. The a mijloacelor neadecvate pot provoca accidente. Instalare Avertizare: Amplasament cu sertar tacâmuri...
  • Seite 63 PLACA Avertizare: Locking of the touch keys of the cooking hob Avertizare: Avertizare: DECUPLAREA DISPOZITIVUL D E C U P L A R E A C U P L A C A de model P O R N I R E A P E P L A C A H O T Rapide alternative de oprire :...
  • Seite 64 cronometru separat pentru fiecare Tabelul 1 Puterea sunet de sonerie scurt se aude SINCRONIZARE ONE PLITEI COOK START ON Avertizare : Starea de blocare de blocare pentru copii nu au putut COOK START OPRIT...
  • Seite 65 (în ore) intretinere dure sau instrumente care ar putea pentru pete mai profunde sau unsoare În cazul unor probleme de operare sau incidente care nu sunt serviciul tehnic TEKA. Metod alternative: Recomandare pentru buna utilizare a plite vitroceramice Avertizare: * Pentru a preveni deteriorarea...
  • Seite 66 un cutit cu o margine un punct de colectare de reciclare fig. 3 ale problemei: detaliate despre reciclarea acestui menajere locale sau magazinul de cu sticla, deoarece acest lucru ar putea zgâria. Materialele de ambalare folosite c o m p l e t . C o m p o n e n t e l e d i n fel.
  • Seite 67 A v v e r t e n z e d i devono giocare essere usato da sicurezza: con il dispositivo. bambini solo se sono più grandi di S e i l v e t r o Attenzione: È ceramico è rotto o p e r i c o l o s o c o n d i s t u r b i...
  • Seite 68: Uso E Manutenzione

    correttamente. “Se il cavo di alimentazione è Insoliti picchi ad alta potenza danneggiato, tale possono danneggiare il sistema di cavo deve essere controllo (come in qualsiasi dispositivo elettrico) s o s t i t u i t o d a l fabbricante o dal Collegamento elettrico s e r v i z i o p o s t -...
  • Seite 69 di energia per un breve periodo. Questa situazione è correlata con il la zona di cottura è calda. Avvertimento: Avvertimento: Per attivare la superficie di L’indicatore H, in ogni caso è utilizzato per scopi di sicurezza. Se per prima selezionata. Quando si l’alimentazione viene interrotto per desidera usare una superficie lungo tempo, dopo l’accensione,...
  • Seite 70 Cottura rapida (Inizio della cottura automatica) Del Piano Di Cottura Per evitare un intervento non desiderato Tabella 1 potenza funzione di iniziare selezionato cottura automatica resto dei tasti a tocco tasto a tocco ON/OFF Attenzione: Lo stato blocco bambini non viene memorizzato. Se l’energia del piano di s’interrotta, lo preservato.
  • Seite 71 In caso di problemi di funzionamento o incidenti non menzionate in questo manuale, scollegare il dispositivo e contattare il servizio tecnico TEKA. Raccomandazione per un corretto utilizzo dei piani di cottura in vetroceramica i tasti a tocco...
  • Seite 72 Non premere il vetro o non appoggiarsi su di esso in quanto potrebbe causare rotture e lesioni. Non utilizzare il vetro come Errore di un singolo sensore: Avvertimento: TEKA INDUSTRIAL S.A. si riserva Usare con cautela un raschietto il diritto di apportare modifiche...
  • Seite 73 Errore di più di un sensore: Le potenziali cause dei problemi: Errore FC:...
  • Seite 74: Veiligheidswaarschuwingen

    Veiligheidswaar- ouder en personen houden. schuwingen: met verminderde fysieke, zintuiglijke Let op: Op de Als het oppervlak m e n t a l e kookplaat koken gebarsten is, dient v e r m o g e n s o f met vet of olie u het apparaat uit te gebrek aan ervaring...
  • Seite 75 vervangen door de Deze handleiding en het fabrikant of de ELEKTRISCHE garantiebewijs zijn voorzien van aftersales service.” AANSLUITING belangrijke veiligheidsinformatie. Deze te allen tijde gelezen en opgevolgd moet worden C A U T I O N : WAARSCHUWING: Gebruiksaanwijz- Gebruik slechts k o o k p l a a t ing en onderhoud beschermers die...
  • Seite 76 Het inschakelen van sneltoets bij het maximumvermogen Dubbele Elektrische Kookplaat HET UITSCHAKELEN VAN DE HETE PLAAT Alternatieve snelle uitschakelen: KOOKPLAAT O P E N E N V A N E E N KOOKOPPERVLAK RESTWARMTE-INDICATIE HET UITSCHAKELEN VAN DE Wanneer dit risico Verdwijnt: Waarschuwing: Voor een korte tijd kan op de beeldscherm H-indicatie verschijnen...
  • Seite 77 Deactiveren van het kinderslot: Om G E D E A C T I V E R E N V A N AUTOMATISCHE dient u op de G E P R O G R A M M E E R D E KOOKFUNCTIE KINDERSLOT (Naargelang het kookfunctie:...
  • Seite 78 UITSCHAKELEN VAN DE TIMER deze handleiding worden genoemd de oorzaak van een probleem niet vinden of verhelpen, neem dan contact op met het technische dienst van TEKA. De aanbevelingen over goed gebruik van de Vitro keramische kookplaten Alternatieve methode:...
  • Seite 79 Het apparaat werkt niet: k a n h i e r d o o r k a p o t g a a n e n letselschade veroorzaken. TEKA INDUSTRIAL S.A. De pan plakt zich aan het glas: Waarschuwing: Gebruik de schraper voorzichtig. Het...
  • Seite 83 +66 -26 424 888 Teka (Thailand) Co. Ltd. Turkey 34330 Besiktas, Istanbul +90 2 122 883 134 Teka Teknik Mutfak Aletleri Sanayi Ve Tic A.S. Apt. No.1 C/32 Ukraine 03150 Kyiv +380 444 960 680 86-e, Bozhenko Str .2nd floor,4th entrance...
  • Seite 84 P21534R03...

Diese Anleitung auch für:

Tb 6310