Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
User Manual
ES
FR
SK
PT
TR
RO
EN
PL
IT
DE
CS
NL
teka.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Teka TZ 6315

  • Seite 1 User Manual teka.com...
  • Seite 3 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL....................6 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL.................13 INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL......................20 MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG UND WARTUNG GLASKERAMIK-KOCHFELDER MIT TOUCH CONTROL..................26 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN...
  • Seite 4 Presentación / Apresentação / Presentation / Präsentation /Présentation / Wprowadzenie/ Provedení / Predstavenie /Prezentare / Presentasjon /Presentazione / Presentatie TB 6310 TT 6320 TT 6415 TT 6420 TC 6400 TT 6315...
  • Seite 5 Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände / Distances minimales /Minimum mesafeler / Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Einheiten in mm / Unités en mm / mm cinsiden birimler / Wymiary w mm / / Jednotky...
  • Seite 6 Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände / Distances minimales /Minimum mesafeler / STANDARD INSTALLATION SYSTEM FAST-CLICK SYSTEM Horno Teka / Forno TEKA / TEKA Oven /TEKA-Herd / Horno Teka / Forno TEKA / TEKA Oven /TEKA-Herd / /Forno Teka / TEKA Oven / /Forno Teka / TEKA Oven / Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Einheiten in mm / Unités en mm / mm cinsiden birimler / Wymiary w mm / / Jednotky...
  • Seite 7 A d v e r t e n c i a s d e deben mantenerse seguridad: alejados de la encimera, a m e n o s q u e s e En caso de rotura o e n c u e n t r e n b a j o f i s u r a d e l v i d r i o s u p e r v i s i ó...
  • Seite 8 estar presente, ya que provocar accidentes. pueden producir fuego. ¡Nunca trate de extinguir Instalación un fuego conagua! en Emplazamiento con cajón cubertero ese caso desconecte el aparato y cubra las llamas con una tapa, un plato o una manta. No almacene ningún objeto sobre las zonas Conexión eléctrica d e c o c c i ó...
  • Seite 9 Uso y Mantenimiento Instrucciones de Uso del * Según modelo ** Visibles sólo en funcionamiento. ENCENDIDO DEL APARATO ENCENDIDO DE UNA PLACA Los sensores...
  • Seite 10 seguridad en cualquier caso. Incluso Atención: si la energía se corta durante mucho Para hacer funcionar una placa tiempo, después del encendido, calefactora, primero se debe seleccionar. Cuando se desea utilizar una placa calefactora, APAGADO DEL APARATO revise el brillo del indicador de alimentación.
  • Seite 11 ENCENDIDO DEL GOLPE DE COCCIÓN Desactivar el bloqueo para niños: DESCONEXIÓN DEL GOLPE DE COCCIÓN Función Temporizador Golpe de Cocción (Inicio MODIFICACIÓN DEL TIEMPO PRO- GRAMADO Tabla 1 TEMPORIZADO DE UNA PLACA Potencia Función de Inicio de Seleccionada Cocción Automática DESCONEXIÓN DEL TEMPORIZA- sensores...
  • Seite 12 TEKA. administración de su ciudad, con su servicio de des- echos del hogar o con la tienda donde compró el Consejos para la buena producto.
  • Seite 13 correspondiente de su municipio. Si algo no funciona Error FC: El aparato no funciona: La olla se pega al cristal: Error de sensor único: Error de varios sensores: Causas de raíz potenciales del problema :...
  • Seite 14 Avisos de segurança: Este dispositivo só deve ser utilizado por Sea vitrocerâmica se crianças com mais de p a r t i r o u r a c h a r, 8 anos; as pessoas d e s l i g u e c o m c a p a c i d a d e s imediatamente a placa físicas, sensoriais ou...
  • Seite 15 Neste caso, desligue o Instalação dispositivo e cubra as Colocação com gaveta para talheres c h a m a s c o m u m a tampa, um prato ou um cobertor. N ã o a r m a z e n e Ligação eléctrica cozedura da placa.
  • Seite 16 LIGAR UMA PLACA U t i l i z a ç ã o manutenção Instruções do controlo ELEMENTOS DE MANUSEAMENTO LIGAR O DISPOSITIVO Atenção:...
  • Seite 17 L i g a r r a p i d a m e n t e a p l a c a Depois de Placa com queimador duplo DESLIGAR A PLACA (Dependendo do modelo) LIGAR A PLACA DE AQUECIMENTO DUPLA INDICADOR DE CALOR RESIDUAL D E S L I G A R P L A C A...
  • Seite 18 AUTOMÁTICO DE COZEDURA Função Timer Potência Função de início Seleccionada automático de cozedura M U D A R T E M P O DEFINIDO AUTOMÁTICO DE COZEDURA DESATIVAR O TIMER...
  • Seite 19 Não utilize o vidro para pousar objectos. Limpeza e manutenção A TEKA INDUSTRIAL S.A Considerações ambientais apresentado um 0 se a temperatura O símbolo no produto ou na este produto não pode ser tratado como o lixo doméstico...
  • Seite 20 estabelecimento onde adquiriu o produto. O s m a t e r i a i s u t i l i z a d o s n a embalagem são ecológicos e podem ser reciclados. Os componentes Erro FC: os materiais da embalagem, como lixo doméstico, nos contentores adequados.
  • Seite 21 Safety warnings: impaired physical, sensory or mental If the ceramic glass abilities, or those who b r e a k s o r c r a c k s , are lack of experience immediately unplug the and knowledge, ONLY hob to avoid electric when supervised or if shocks.
  • Seite 22 “If the mains cord is damaged, should be r e p l a c e d b y t h e manufacturer or its after sales service” Warning: The electrical connection must be properly CAUTION: Use only grounded, following current regulations, otherwise the hob may malfunction.
  • Seite 23 Use and SWITCHING ON THE DEVICE Warning: Maintenance To operate a hot plate, it must use a hot plate,check the brightness User instructions of the of the power indicator.After Touch Control choosing hot plate, brightness of power indicator should increase. HANDLING ELEMENTS Quick switch-on at maximum power: SWITCHING OFF THE HOT PLATE...
  • Seite 24 power on, H indication appears. SWITCHING OFF THE DEVICE Double burner hot plate Flash Cooking (Automatic cook start) CHILD LOCK (depending on model) HOT PLATE Activating Child Lock : Table 1 Automatic Cook Start Selected Function power HOT PLATE SWITCHING THE AUTOMATIC COOK START FUNCTION ON Locking of the touch keys Warning :...
  • Seite 25 TIMING ONE HOTPLATE In case of operating problems or incidents not mentioned in this manual, disconnect the appliance and contact the TEKA technical DISCONNECTION OF THE TIMER service. Recommendation for the good use of vitroceramic...
  • Seite 26 This could cause the glass break. Single Sensor Error : Do not step on the glass or lean on it as it could break and cause injury. Do not use the glass as a surface for putting objects. TEKA INDUSTRIAL S.A. reserves...
  • Seite 27 Sicherheitshinweise: Kinder, die alter als 8 Jahre sind, und der Falls das keramische P e r s o n e n , d i e Glas zerbricht, ziehen p h y s i k a l i s c h e n Sie sofort den Stecker ,sensorischen oder des Ofens heraus um...
  • Seite 28 schalten Sie den Ofen ab und bedecken die Flammen mit Deckel, Stromanschluss Setzen Sie keine Sache auf die Kochstelle d e s O f e n s a u f . Vermeiden Sie von dem Gefähr des möglichen Feuers. “Falls das primäre e l e k t r i s c h e K a b e l beschädigt wird, soll das Kabel von dem...
  • Seite 29 ANSCHALTUNG DES GERÄTS Gebrauch und Gebrauchsanweisungen der Touch-Pad Kontrolle Timer Taste ANSCHALTEN/AUSSCHALTEN SCHALTUNG AUF EINER HEISSEN PLATTE oder...
  • Seite 30 Verriegelung der Warnung: H-Anzeige wird in jedem Fall zu Warnung: Kochfeldes Sicherheitszwecken verwendet. Selbst wenn die Stromversorgung To Eine heiße Platte bedienen, für längere Zeit abgeschaltet ist, muss sie zuerst ausgewählt werden. erscheint nach dem Einschalten die Wenn Sie eine heiße Platte H-Anzeige.
  • Seite 31 Tabelle 1 Gewählte Funktion zum Einschalten Kochstufe der Ankochautomatik ZEIT EINER HEISSPLATTE oder Kindersicherung deaktivieren: SCHALTEN DER AUTOMATISCHEN KOKSTARTFUNKTION EIN oder SCHALTEN DER AUTOMATISCHEN KOKSTARTFUNKTION AUS Flash-Kochen (Automatische Koch Start) Zeitgeberfunktion...
  • Seite 32 DISKONTIERUNG DES TIMERS Störungen, die nicht in diesem Wenn Sie den Timer stoppen Handbuch erwähnt sind, ziehen Sie das Gerät ab und wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von TEKA. Empfehlung für den guten Gebrauch von Glaskeramik-Kochfeldern Alternative Methode : Sicherheitsabschaltung Tabelle 2 MAX.
  • Seite 33 Einzelner Sensor-Fehler: Umwelterwägungen Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt nicht wie gewöhnlicher Hausmüll behandelt werden kann. Dieses Produkt muss an eine R e c y c l i n g - S a m m e l s t e l l e f ü r elektrische und elektronische Geräte gebracht werden.
  • Seite 34 Avertissements de s'approcher de la plaque sécurité: de cuisson, sauf s'ils sont surveillés en En cas de bris ou de permanence. f i s s u r e s d u v e r r e c é r a m i q u e , i l e s t Cet appareil ne peut r e c o m m a n d é...
  • Seite 35 de la graisse ou de L ' u t i l i s a t i o n l'huile sans être présent, p r o t e c t e u r s car celles-ci peuvent inappropriés pourrait prendre feu. Il ne faut causer des accidents.
  • Seite 36 MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL Utilisation et entretien Manuel d'utilisation du contrôle tactile ÉLÉMENTS DE MANUTENTION MISE EN MARCHE D'UNE PLAQUE CHAUFFANTE 1 les indicateurs de puissance sont...
  • Seite 37 premier passage, l'indication H peut cuisson est chaude. Avertissement: Il faut d'abord sélectionner une zone Avertissement : Le symbole H Verrouillage des touches est utilisé dans tous les cas pour En cas d'utilisation d'une zone de tactiles de la plaque de l'alimentation soit coupée pendant cuisson témoin d'alimentation.
  • Seite 38 Fonction de minuterie Tableau 1 Puissance Fonction de Début de Sélectionnée Cuisson Automatique ACTIVATION DE LA FONCTION DE C H R O N O M É T R A G E D ' U N E Avertissement : DÉMARRAGE AUTOMATIQUE DE PLAQUE DE CUISSON LA CUISSON Désactivation de la sécurité...
  • Seite 39 DÉCONNEXION DE LA MINUTERIE En cas de problèmes de fonctionnement ou d'incidents non mentionnés dans ce manuel, débrancher l'appareil et contacter le service technique TEKA. Recommandation pour la bonne utilisation des plaques vitrocéramiques Méthode alternative : Fonction d'arrêt de sécurité...
  • Seite 40 Pour des objets. informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez TEKA INDUSTRIAL S.A. contacter votre autorité locale, le service des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
  • Seite 41 duyusal veya mental veya bilgi ve tecrübe veya çatlarsa, elektrik ile ilgili yeteri bilgi kumanda sistemi ile denetimsiz çocuklar temizlemeyin. çünkü alev alabilir. s ö n d ü r m e y e çocuklar daimi bir d e n e t l e n m e d i k ç e , kapak, tabak veya o c a k t a n u z a k...
  • Seite 42 “Ana elektrik kablosu sistemine zarar verebilir (herhangi bir elektrikli cihazdaki gibi) bilgiler içerir. veya bu cihazda hali U y g u n o l m a y a n kazalara sebebiyet verebilir. Kurulum...
  • Seite 43 Dokunmatik Kontrolün yüzeyini seçtikten sonra, enerji AÇMA/KAPAMA Dokunmatik H göstergesi, her durumda güvenlik göstergesi görülecektir.
  • Seite 44 Yüzeyi Tablo 1 Seçili KAPATMAK lü tlenmesi kesilir ise çocuk kilidi durumu muhafaza edilemez. KAPATMA...
  • Seite 45 Tablo 2 Seçili seviye (saat olarak) AYARI tavsiyeler D o k u n m a t i k Alternatif Yöntem : Emniyetli kapatma fonksiyonu Yüzey zarar görebilecek kadar ürünleri cam üzerine dökmemeye...
  • Seite 46 elektrikli veya elektronik cihazlar çevre dostudur ve tamamen gibi ambalaj malzemelerini yerel Sorunun potansiyel temel sebepleri: Ü r ü n ü z e r i n d e k i v e y a...
  • Seite 47 s t a r s z e , o s o b y z p r z y p a d k u p s y c h i c z n e j l u b u s z k o d z e n i a l u b szklano-ceramicznego, informacji na temat i s t n i e j e...
  • Seite 48 p r o d u c e n t a l u b a u t o r y z o w a n e g o odpowiednie klocki Kuchenki wytwarzane dla potrzeb domowych l u b - o r y g i n a l n e informacje techniczne.
  • Seite 49 WYKORZYSTANIE I UTRZYMANIE Instrukcje dla kontroli wykorzystanie dotykowych Szybkie uzbrajanie dla maksymalnej OFF PALNIKI Opcje dla szybkiego zamykania: ZAPNUTÍ JEDNÉ PLOTÝNKY rys.1...
  • Seite 50 / OFF (kuchenka) Piorun gotowania (Automatyczne gotowanie TOCZENIE kuchenka start) ON / OFF KUCHENKA OFF Tabela 1 Wybrana PRZYCISKI DOTYKOWE G O T O WA N I E F U N K C J I N A awarii zasilania blokady rodzicielskiej...
  • Seite 51 Tabela 2 Poziom MAKSYMALNY CZAS wybranej PRACY AUTOMATYCZNA GOTOWANIE mocy (w godzinach) Funkcja timera ZMIANY ZESTAWU CZASU obszarów grzewczych czyste i suche OFF CZASOMIERZ serwisem technicznym TEKA. Zalecenie dla dobrego wykorzystania ceramicznymi panikami...
  • Seite 52 na szybie, gdy powierzchnia jest Czyszczenie i Konserwacja Pojedynczy Sensor Error: Symbol na produkcie elektrycznych i elektronicznych. Potencjalne przyczyny sedna problemu: na temat recyklingu tego produktu, lub sklepem, w którym produkt odpady z gospodarstw domowych, w lokalnym kontenerze. FC Error: fungovat...
  • Seite 53 o s o b y n e z k u š e n é n e b o p r a s k n u t í informací o jeho provozu elektrického proudu, elektrickým proudem. dozoru. P o z o r : nebo samostatným tukemneboolejem bez nepokoušejte uhasit...
  • Seite 54 v ý r o b c e m n e b o autorizovanou servisní jednotkou. varné desky vyrobené varné desky tohoto Instalace Zapojení k elektrické síti...
  • Seite 55 VYPNUTÍ PLOTÝNKY ZAPNUTÍ JEDNÉ PLOTÝNKY obr.1 p r v n í m z a p n u t í p o v ý p a d k u elektrického proudu se H také objeví.
  • Seite 56 na modelu) Tabulka 1 ZAPNOUT/VYPNOUT Zvolený Funkce automatického ZAPNUTÍ FUNKCE AUTOMATICKÉHO VARNÉ DESKY výpadku elektrického proudu se V Y P N U T Í F U N K C E VYPNOUT...
  • Seite 57 TEKA. Varné Desky PLOTÝNKY vypnutí cukr a výrobky obsahující cukr na horkou plochu, hrozí poškození plochy. Tabulka 2 Zvolený MAXIMÁLNÍ DOBA PROVOZU (v hodinách)
  • Seite 58 odpad vyhozením do vhodného kontejneru. fungovat Chyba jednoho senzoru: skla. S y m b o l n a v ý r o b k u problému: odpadem. Tento výrobek musí být elektrické a elektronické recyklace. FC Chyba:...
  • Seite 59 upozornenie: osoby s fyzickou, p s y c h i c k o u a l e b o V prípade poškodenia a l e b o p r a s k n u t i a osoby neskúsených elektrického prúdu, úrazu elektrickým prúdom.
  • Seite 60 Neodkladajte rôzne Zapojenie k elektrickej sieti V y v a r u j e t e s a t a k Ak bol poškodený v y m e n e n ý i b a v ý r o b c o m a l e b o a u t o r i z o v a n o u servisnou jednotkou.
  • Seite 61 Upozornenie: výkon: varenia obr. 1 bola horúca. p r v o m z a p n u t í p o v ý p a d k u...
  • Seite 62 varenia) modelu) Zapnutie detskej poistky: Funkcia automatické spustenie varenia Z A P N U T Á F U N K C I A AUTOMATICKÉHO VARENIE UZAMKNUTIE DOTYKOVÝCH Upozornenie: V prípade výpadku elektrického prúdu sa DOSKY Vypnutie detskej poistky:...
  • Seite 63 TEKA. Varné Desky vypnutia cukor a výrobky obsahujúce cukor na horúcu plochu, hrozí poškodenie plochy. MAXIMÁLNY Zvolená (v hodinách)
  • Seite 64 Riad sa lepia na varnú plochu: (rozpustením potraviny a pod. Chyba jedného senzora: skla. Po skle nešliapte ani sa o ne prostredie S y m b o l n a v ý r o b k u problému: pre podstúpenie elektrické a prostredia a verejného zdravia.
  • Seite 65 A v e r t i s m e n t e d e fi exclusiv utilizat de se sparge ceramice sau fizice, senzoriale sau mentale, sau cei care imediat plita pentru a a t u n c i c â n d Acest aparat nu este proiectat pentru a lucra cu un temporizator (Nu...
  • Seite 66 Instalare Amplasament cu sertar tacâmuri Nu pune nici un Conexiune electrica un posibil pericol de incendiu. de alimentare este deteriorat, trebuie Avertizare: electric). fabricant de uz casnic sau de mijloacele de a p p l i a n c e . T h e a neadecvate pot provoca accidente.
  • Seite 67 PORNIREA DISPOZITIVUL ale touch control HANDLING ELEMENTS Avertizare:...
  • Seite 68 D E C U P L A R E A C U P L A C A de model P O R N I R E A P E P L A C A H O T Rapide alternative de oprire : PLACA Avertizare: Locking of the touch keys...
  • Seite 69 COOK START OPRIT Tabelul 1 Puterea SINCRONIZARE ONE PLITEI COOK START ON...
  • Seite 70 În cazul unor probleme de operare sau incidente care nu sunt serviciul tehnic TEKA. Recomandare pentru Materialele de ambalare folosite buna utilizare a plite vitroceramice...
  • Seite 71 Eroare senzor pluralul: ale problemei: FC Eroare:...
  • Seite 72 Avvertenze di sicurezza: salvo che essi siano p e r m a n e n t e m e n t e Se il vetro ceramico è sorvegliati. r o t t o o i n c r i n a t o , s t a c c a r e Questo dispositivo immediatamente la...
  • Seite 73 Questo può catturare protettori può causare fuoco. Non tentare mai incidenti. di spegnere il fuoco con l’acqua! In tal caso, Installazione s t a c c a r e Insediamento su un cassetto portaposate immediatamente la spina del dispositivo e un coperchio, un piatto o una coperta.
  • Seite 74 ACCENSIONE DEL DISPOSITIVO Uso e Manuten- zione Istruzioni per l’uso del Touch Control ELEMENTI UTILIZZATI ACCENSIONE DI UNA SUPERFICIE CALDA DI COTTURA...
  • Seite 75 S P E G N I M E N T O D E L L A SUPERFICIE DI COTTURA A Avvertimento: Alla prima attivazione, l’indicazione H può apparire sullo schermo di energia per un breve periodo. Questa situazione è correlata con il la zona di cottura è...
  • Seite 76 Attivazione del blocco bambini: Cottura rapida (Inizio della cottura automatica) Funzione cronometro Tabella 1 potenza funzione di iniziare selezionato cottura automatica IMPOSTAZIONE DEL TEMPO IN UNA SUPERFICIE DI COTTURA Attenzione: Lo stato blocco ACCENSIONE DELLA FUNZIONE bambini non viene memorizzato. Se DI COTTURA AUTOMATICA l’energia del piano di s’interrotta, lo preservato.
  • Seite 77 In caso di problemi di funzionamento o incidenti non menzionate in questo manuale, scollegare il dispositivo e contattare il servizio tecnico TEKA. Raccomandazione per un corretto utilizzo dei piani di cottura in M e t o d o...
  • Seite 78 Errore di un singolo sensore: Non utilizzare il vetro come TEKA INDUSTRIAL S.A. si riserva il diritto di apportare modifiche che ritiene necessarie o utili ai propri manuali, senza alterare le caratteristiche essenziali del prodotto.
  • Seite 79 V e i l i g h e i d s w a a r - gehouden, tenzij ze schuwingen: voortdurend onder toezicht staan. Als het oppervlak gebarsten is, dient u Dit apparaat kan het apparaat uit te worden gebruikt door schakelen om het risico kinderen vanaf 8 jaar en van een elektrische...
  • Seite 80 erbij blijft, kan gevaarlijk b i j d e z e a p p a r a a t zijn en tot brand leiden. aanwezig zijn. Niet Probeer brand nooit te geschikte beschermers blussen met water, kunnen ongelukken m a a r s c h a k e l h e t veroorzaken.
  • Seite 81 Gebruiksaanwi- jzing en onder- houd Gebruiksaanwijzing Touch Control O P E N E N V A N E E N KOOKOPPERVLAK...
  • Seite 82 tijdens de eerste keer gebruik. Deze VERGRENDELING VAN vertoning houdt verband met het DE TOUCH-TOETSEN VAN setup bediening en betekent het niet DE KOOKPLAAT dat de kookzone heet is. Waarschuwing: Waarschuwing: Wanneer het stroom voor een U dient vooraf een keuze van lange tijd wordt uitschakelt, zal hete plaat te maken.
  • Seite 83 Tabel 1 Automatisch Vermogen aankoken T I M I N G V A N É É N KOOKOPPERVLAKTE Waarschuwing: Als de stroom van de kookplaat is uitgeschakeld, toetsen kan kinderslot-status niet worden bewaard. Deactiveren van het kinderslot STARTEN VAN AUTOMATISCHE G E P R O G R A M M E E R D E KOOKFUNCTIE dient u op de...
  • Seite 84 W a n n e e r s u i k e r suikerproducten op de hete TEKA INDUSTRIAL S.A. onmiddellijk, dus in hete toestand, grondig van de kookzone af. Reiniging en onderhoud milieu...
  • Seite 85 documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
  • Seite 87 Teka (Thailand) Co. Ltd. Turkey Levent Mah. Comert Sk. Y 34330 Besiktas, Istanbul +90 2 122 883 134 Teka Teknik Mutfak Aletleri Sanayi Ve Tic A.S. Apt. No.1 C/32 Ukraine 03150 Kyiv +380 444 960 680 86-e, Bozhenko Str .2nd floor,4th entrance...
  • Seite 88 P21534R04...

Diese Anleitung auch für:

40239030Tb 641540239042