Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Zagon Motorja; Ustavitev Motorja - Kärcher STH 8.66 W Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STH 8.66 W:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Varnostna opozorila k vibracijam
naprave
Nevarnost
Daljša uporaba naprave lahko privede do
vibracijsko pogojenih motenj prekrvavitve rok.
Splošno veljavnega časa uporabe ni
možno določiti, saj je ta odvisen od
številnih dejavnikov:
– osebno nagnjenje k slabi prekrvavitvi
(pogosto hladni prsti, mravljinčasti
prsti).
– nizka temperatura okolice. Za zaščito
rok nosite tople rokavice.
– Trdno prijemanje ovira prekrvavitev.
– Neprekinjeno obratovanje je slabše kot
delo s premori.
Pri redni daljši uporabi naprave in pri
ponavljajočem pojavu določenih
simptomov (na primer mravljinci ali hladni
prsti) svetujemo zdravniški pregled.
Nasveti za čiščenje snega
– Čistite takoj po sneženju, kasneje
spodnja plast poledeni in otežkoča
čiščenje.
– Če je možno, sneg čistite v smeri vetra.
– Sneg čistite tako, da se očiščene sledi
nekoliko prekrivajo.
Delo na strminah
Nevarnost
Nevarnost poškodb!
Nevarnost prekucnitve pri prevelikih
vzponih.
– Stroja ne uporabljajte na strminah z
vzponom nad 20 %.
– Delajte počasi in previdno, predvsem,
ko spreminjate smer vožnje.
– Stroj peljite po strmini navzgor ali
navzdol, ne pa počez.
– Bodite pozorni na ovire, ne delajte v
bližini prepadov.
Nastavitev smeri in daljave izmeta
Slika 6
Nevarnost
Nevarnost poškodb! Lopute (2) izmetnega
jaška (3) ne usmerjajte v ljudi, živali, okna,
avtomobile in vrata.
Nastavitev smeri izmeta
Izmetni jašek (3) obrnite v željeno smer
z obračanjem ročice (slika 1, poz. 5).
Nastavitev daljave izmeta
Čim bolj strmo je loputa (2) nastavljena,
tem višje in bolj daleč bo izmetavan sneg.
Ročico (slika 1, poz. 3) pritisnite naprej,
da loputo (2) postavite višje in obratno.

Zagon motorja

Slika 3
Pred zagonom preberite navodilo za
obratovanje proizvajalca motorja,
predvsem pa upoštevajte varnostna
navodila.
Pred začetkom spustite sklopko za
polžast pogon in sklopko za vozni
pogon.
Preverite vsebino rezervoarja in nivo
olja, po potrebi dolijte olje in gorivo
(glejte "Navodilo za motor").
Zagon z vlečnim zaganjalnikom
Vtič za vžigalno svečko nataknite na
svečko.
Vzvod za plin postavite na "hitro".
Choke bei Kaltstart auf „ON/CHOKE"
stellen.
Ključ za vžig vtaknite v ključavnico,
vendar ga ne obrnite.
Pripomoček za hladni zagon pritisnite
enkrat, pri hladnem motorju dva- do
sedemkrat (glede na tip motorja).
Vlečni zaganjalnik počasi vlecite in ko
začutite upor, hitro in močno potegnite.
Ne pustite, da vlečni zaganjalnik švigne
nazaj, ampak ga počasi spuščajte.
Wenn der Motor läuft, Choke
stufenweise auf „RUN/OFF"
zurückstellen.
Zagon z električnim zaganjalnikom
Nevarnost
Nevarnost zaradi električnega udara.
– Pri dežju ne uporabljajte električnega
zaganjalnika.
– Preverite, ali je omrežje zaščiteno s
tokovnim zaščitnim stikalom. Po potrebi
mora elektro strokovnjak vgraditi
ustrezno stikalo.
Za priključitev električnega zaganjalnika na
omrežje uporabljajte le podaljševalne kable
(ni del dobavnega obsega), ki so dovoljeni
za uporabo na prostem in imajo zaščitni
vodnik.
Na primer do maks. dolžine 50 m:
– H07RN-F 3x1,5 mm
do -25 °C
2
– H07BQ-F 3x1,5 mm
do -40 °C
2
Nevarnost
Nevarnost zaradi električnega udara.
– Pred vsakim zagonom motorja
preverite zaradi poškodb podaljševalni
kabel in kabel/priključni vtič na motorju.
– Poškodovane dele mora nemudoma
zamenjati elektro strokovnjak.
– Naprave nikoli ne zaženite s
poškodovanimi deli.
Pozor
Pri nestrokovni priključitvi električnega
zaganjalnika lahko nastanejo poškodbe na
stroju ali v njegovi okolici. Preverite, ali
omrežje deluje ustrezno podatkom na tipski
tablici zaganjalnika in je zaščiteno z
ustrezno zaščito.
Vtič za vžigalno svečko nataknite na
svečko.
Vzvod za plin postavite na "hitro".
Ključ za vžig vtaknite v ključavnico,
vendar ga ne obrnite.
Podaljševalni kabel povežite najprej z
omrežnim vtičem in nato z omrežno
vtičnico.
Choke bei Kaltstart auf „ON/CHOKE"
stellen.
Pripomoček za hladni zagon pritisnite
enkrat, pri hladnem motorju dva- do
sedemkrat (glede na tip motorja).
Zaganjalni gumb pritiskajte tako dolgo
(najv. 5 sekund), da motor vžge. Pred
3
-
SL
ponovnim poskusom zagona počakajte
najmanj 30 sekund.
Wenn der Motor läuft, Choke
stufenweise auf „RUN/OFF"
zurückstellen.
Podaljševalni kabel najprej ločite od
omrežja in nato od električnega
zaganjalnika.
Vstavljanje/spreminjanje prestave
Slika 1
Pozor
Preden vstavite v prestavo ali prestavo
spremenite, spustite sklopko za polžast in
vozni pogon.
S prestavno ročico izberite prestavo:
Naprej: „1" (počasi) do „6" (hitro)
Nazaj: R1-počasi/R2-hitro
Delo s strojem
Slika 1
Pozor
Nevarnost poškodb!
– Če stroj zadene tujke (npr. kamenje) ali
pri nenavadnih vibracijah, ga izklopite
in preverite glede poškodb. Preden
nadaljujete delo s strojem, odpravite
ugotovljene poškodbe.
– Pred uporabo naprave, pustite, da se
motor segreje.
Nastavitev smeri in daljave izmeta.
Zaženite motor.
Pri spuščenih sklopkah za polžast in
vozni pogon s prestavno ročico izberite
prestavo naprej.
Pritisnite in držite sklopko za polžast
pogon. Polž in izmetna turbina se
poženeta.
Pritisnite in držite sklopko za vozni
pogon. Stroj pelje in čisti sneg. Dokler je
ta ročica pritisnjena, je sklopka za
polžast pogon blokirana in jo lahko
spustite.
Za spreminjanje prestave najprej
spustite sklopko za vozni pogon in nato
s prestavno ročico zamenjajte
prestavo.

Ustavitev motorja

Slika 3
Da preprečite poškodbe stroja ali
zagonske probleme zaradi vlage, pred
pospravljanjem pustite, da motor nekaj
minut teče (da se posuši).
Vzvod za plin postavite na "počasi".
Izvlecite ključ za vžig.
Odmašitev polža ali izmetnega
jaška
Nevarnost
Nevarnost poškodb!
Pred vsemi deli na stroju:
– Ugasnite motor.
– Počakajte, da se vsi premikajoči deli
ustavijo.
– Izvlecite ključ za vžig in vtič za vžigalne
svečke.
Slika 6, poz. 4
Zamašitev odstranite s plastično palico
ali lopato.
95

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis