Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kärcher STH 8.66 W Bedienungsanleitung Seite 87

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STH 8.66 W:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bezpečnostní pokyny k vibracím
přístroje
Pozor!
Delší zacházení s přístrojem může vést k
vibrací podmíněným poruchám prokrvení
rukou.
Obecně platná doba užívání nemůže být
stanovena, protože závisí na více faktorech.
– Sklony ke špatnému průtoku krve (často
studené prsty, brnění prstů).
– Nízká teplota okolí. Nostě teplé rukavice k
ochraně rukou.
– Pevné uchopení zabraňuje průtoku krve.
– Nepřerušovaný provoz je horší než provoz
přerušovaný pauzami.
Při pravidelném, dlouhodobém používání
přístroje a při opětovném objevení se
odpovídajících příznaků (například brnění
prstů, studené prsty) doporučujeme lékařské
vyšetření.
Tipy pro odklízení sněhu
– Sníh odklízejte ihned, jakmile napadne,
později spodní vrstva zmrzne a stěžuje
odklízení.
– Sníh odklízejte, pokud možno, po větru.
– Sníh odklízejte tak, aby se uklizené
stopy trochu překrývaly.
Práce na svahu
Pozor!
Nebezpečí poranění!
Nebezpečí převrácení při přílišných
stoupáních.
– Stroj nepoužívejte na svazích se
stoupáním větším než 20 %.
– Pracujte pomalu a opatrně, zejména v
případě, když měníte směr jízdy.
– Se strojem jezděte po svahu nahoru a
dolů, ne nepříč.
– Pozor na překážky, nepracujte v
blízkosti převisů.
Nastavte směr odhazování a šířku
odhazování.
obr. 6
Pozor
Nebezpečí poranění Klapku (2)
odhazovací koncovky (3) nenastavujte ve
směru osob, zvířat, oken, aut a dveří.
Nastavit směr odhozu
Odhazovací koncovku (3) nastavte
otáčením kliky (obr. 1, pol. 5) do
požadovaného směru.
Nastavit šířku odhozu
Čím kolměji klapku (2) nastavíte, tím výše
a do větší šířky se bude sníh vyhazovat.
Páku (obr.1, pol. 3) posuňte dopředu,
abyste klapku (2) nastavili výše a
opačně.
Spusťte motor
Obr. 3
Před uvedením do provozu čtěte návod
k obsluze od výrobce motoru,
především bezpečnostní pokyny.
Před nastartováním uvolněte páku
spojky pro šnekový pohon a páku
spojky pro jízdní pohon.
Zkontrolujte obsah nádrže a stav oleje,
v případě potřeby doplňte olej a palivo
(viz „Návod k motoru").
Nastartování pomocí startéru s tažným
lankem
Koncovku zapalovacího kabelu
nasuňte na zapalovací svíčku.
Plynový pedál nastavte na „rychle".
Při studeném startu nastavte sytič na
„ON/CHOKE" (Zap).
Zapalovací klíček zastrčte do skříně
zapalování, neotáčejte jím.
Pomoc při studeném startu (páčku
čerpání) stiskněte jednou, je-li motor
studený, dvakrát až sedmkrát (podle
typu motoru).
Za startér s tažným lankem pomalu
zatáhněte, dokud budete pociťovat
odpor, potom zatáhněte rychle a silně.
Startér s tažným lankem nenechte
spadnout zpět, ale pomalu ho vraťte.
Když motor běží, vraťte sytič postupně
na "RUN/OFF" (Vyp).
Startování s elektrostartérem
Pozor!
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
– Elektrostartér nepoužívejte když prší.
– Zkontrolujte, zda je síť zajištěna
ochranným spínačem chybového
proudu. Případně nechte instalovat
příslušný spínač odborným
pracovníkem elektro.
Pro připojení elektrostartéru k síti použijte
jen prodlužovací kabel (není součástí
dodávky), který je povolen pro použití
venku, a má ochranný vodič.
Např. až do max. délky 50 m:
– H07RN-F 3x1,5 mm
až -25°C
2
– H07BQ-F 3x1,5 mm
až -40°C
2
Pozor!
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
– Před každým startem motoru
zkontrolujte na poškození prodlužovací
kabel a kabel/připojovací zástrčku na
motoru.
– Poškozené díly nechte ihned vyměňit
odborníkem elektro.
– Nikdy nestartujte stroj s poškozenými
díly.
Pozor
Při neodborném připojení elektrostartéru
se může stroj poškodit nebo mohou
vzniknou škody v jeho okolí. Zkontrolujte,
zda je síť v provozu dle údajů na typovém
štítku startéru, a zda je zajištěna
příslušným zabezpečením.
Koncovku zapalovacího kabelu
nasuňte na zapalovací svíčku.
Plynový pedál nastavte na „rychle".
3
-
CS
Zapalovací klíček zastrčte do skříně
zapalování, neotáčejte jím.
Prodlužovací kabel nejprve spojte se
zástrčkou, poté se zásuvkou.
Při studeném startu nastavte sytič na
„ON/CHOKE" (Zap).
Pomoc při studeném startu (páčku
čerpání) stiskněte jednou, je-li motor
studený, dvakrát až sedmkrát (podle
typu motoru).
Držte knoflík startéru tak dlouho (max. 5
sekund), dokud motor nenastartuje.
Před novým pokusem o nastartování
počkejte alespoň 30 sekund.
Když motor běží, vraťte sytič postupně
na "RUN/OFF" (Vyp).
Prodlužovací kabel odpojte nejprve od
sítě, poté od elektrostartéru.
Zařaďte/změňte rychlost
Obr. 1
Pozor
Páku spojky pro šnekový a jízdní pohon
pusťte, než zařadíte nebo změníte rychlost.
Volba rychlosti pomocí řadicí páky:
Dopředu: „1" (pomalu) až „6" (rychle)
Dozadu: R1-pomalu/R2-rychle
Pracovat s přístrojem
Obr. 1
Pozor
Nebezpečí poškození!
– V případě, že se do stroje dostanou cizí
tělesa (např. kameny), nebo při
neobvyklých vibracích, přístroj vypněte
a zkontrolujte, zda není poškozený.
Zjištěné škody nechte odstranit, než
budete se strojem dále pracovat.
– Před použitím stroje nechejte motor
zahřát.
Nastavte směr odhazování a šířku
odhazování.
Spusťte motor.
Při puštěných pákách spojky pro
šnekový a jízdní pohon zvolte pomocí
řadicí páky chod vpřed.
Stiskněte páku spojky pro šnekový
pohon a podržte ji. Dochází k pohonu
šneku a vyhazovací turbíny.
Stiskněte páku spojky pro jízdní pohon
a podržte ji. Stroj jede a odklízí sníh.
Dokud je páka stisknutá, zůstává páka
spojky aretovaná pro šnekový pohon a
je možné ji pustit.
Pro změnu rychlosti nejprve pusťte
páku spojky pro jízdní pohon, poté
změňte pomocí řadicí páky rychlost.
87

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis