Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HASE Bikes PINO Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PINO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PINO
Gebrauchsanleitung
User´s Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HASE Bikes PINO

  • Seite 1 PINO Gebrauchsanleitung User´s Manual...
  • Seite 2 8. Lenkergriff 8. Handlebars 9. Sitz 9. Front seat 10. Seriennummer / 10. Serial number / Fahrradcodierung Bike coding 11. Vorbau 11. Front boom 12. Zweibeinständer (Option) 12. Double kickstand (accessory) 13. Lowrider (Option) 13. Lowrider rack (accessory) www.hasebikes.com PINO 12/14...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Parking the Pino ............15 Kinder mitnehmen ............15 Transporting children ..........15 Pino auf Auto-Fahrradträger transportieren ..15 Transporting the Pino on a car rack ......15 Rahmenlänge für Transport reduzieren ....15 Reducing frame length for transport ......15 Rahmen teilen ...............16 Dismantling the frame ..........16 Pino in einem Karton verpacken ......18...
  • Seite 4: Pino Varianten Und Zubehör

    PINO Pino Varianten und Zubehör Pino Models and Accessories PINO ALLROUND PINO TOUR Gepäckträger + Rohloff Speedhub SON Nabendynamo Kindertretlager Hase Zweibeinständer Lowrider Beleuchtung Rohloff speedhub SON hub dynamo Children‘s Crankset Hase Double Kickstand Lowrider rack Luggage rack + Lighting system www.hasebikes.com...
  • Seite 5: Varianten Und Zubehör

    Varianten und Zubehör / Models and Accessoires PINO PINO PORTER PINO CUSTOM hasebikes.com Faltverdeck Federgabel Lenkerendschalter Pedelec System PORTER BAG Weiteres Zubehör fin- Foldable Fairing Suspension Fork Bar end shifter Pedelec system PORTER BAG den Sie im Internet Visit our homepage for more informations www.hasebikes.com...
  • Seite 6: Beschreibung

    Multiple users Bei bestimmungsgemässen Gebrauch ist das Pino nach Kontrolle durch den Fachhandel für den Pino tandems that have been used in accordance with their intended use can be re-used by a new Wiedereinsatz geeignet. rider after the tandem has undergone an inspection by an authorized retailer.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Intended use Verwendungszweck The Pino is a semi-recumbent tandem, a combination of an upright and a recumbent bicycle. It is in- Das Pino ist ein Stufentandem, eine Kombination eines herkömlichen und eines Liegefahrrads. Es tended for use on paved roads and paths. The tandem should not be used in traffic until it has been ist zur Benutzung auf Straßen und befestigten Wegen gedacht.
  • Seite 8: Überlastung Vermeiden

    Es dürfen ausschließlich unsere hauseigenen für das Pino freigegebenen Bremsanlagen verwen- det werden. The disc brakes of the Pino are very powerful and have good modulation. However, it is still pos- • Es dürfen nur original Avid Bremsscheiben mit einem Durchmesser von 180 mm hinten und 203 sible for the wheels to become locked.
  • Seite 9: Anschnallen

    Dismantling the frame Rahmenteilung The frame of the Pino can be easily dismantled, making it possible to reduce the length for trans- Der Rahmen des Pinos lässt sich mit wenigen Handgriffen teilen. Somit ist es möglich, die Länge für port. After the reassembling of the two sections of the frame, you need tighten the two screws on Transportzwecke zu reduzieren.
  • Seite 10: Anpassen An Körpergröße

    Setzen Sie sich auf den Sattel des Pinos mit den Füßen auf den Pe- Sit on the rear seat of the Pino with your feet on the pedals and dalen und mit den Ballen über der Mitte der Pedalachsen. Befindet the balls of your feet on the pedal axles.
  • Seite 11: Lenker Einstellen

    Anpassen an Körpergröße / Adjusting your Pino PINO Lenker einstellen Adjusting the handlebars Um eine ergonomische Sitzposition zu finden, lassen sich die The height (A), angle (B), and position (C) of the handlebars can Lenkergriffe in der Höhe (A) und im Winkel (B) und der gesamte be adjusted in order to create an ergonomic riding position.
  • Seite 12: Prüfen Der Sitzposition Des Mitfahrers

    Checking the seat position of the front rider Setzen Sie sich auf den Sitz des Pinos mit den Füßen auf den Pe- Sit in the front seat of the Pino with your feet on the pedals dalen und mit den Ballen über der Mitte der Pedalachsen. Wenn and the balls of your feet on the pedal axles.
  • Seite 13: Sitzneigung Einstellen

    Anpassen an Körpergröße / Adjusting your Pino PINO Sitzneigung einstellen Adjusting the seat angle 1. Open the quick-release on the seat stay (1). 1. Lösen Sie den Schnellspanner der Sitzstrebe (1). 2. Adjust the seat angle to the desired position.
  • Seite 14: Rund Ums Fahren

    Rund ums Fahren Correct tire pressure Der richtige Luftdruck The Pino should only be ridden with the correct tire pressure. Fahren Sie nur mit dem richtigen Luftdruck. Der Luftdruckbereich The tire pressure range is specified on the tire sidewalls. ist auf der Reifenflanke angegeben.
  • Seite 15: Schalten Mit Lenkerendschalter

    Rund ums Fahren / Riding your Pino PINO Shifting gears with the bar end shifters Schalten mit Lenkerendschalter Drücken Sie den Lenkerendschalter (1) am rechten Lenkeren- Push the bar end shifter (1) down on the right handlebar to shift de nach vorne, dann schalten Sie auf höhere Gänge für schnel- to a higher gear for faster riding or pull it up to shift to a lower gear for slower riding.
  • Seite 16: Bremsen

    Die Bremsgriffe sind „umgekehrt“ angebracht und erfordern et- Caution! was Eingewöhnung. The disc brakes of the Pino are very powerful and have good modulation. However, it is still possible for the wheels to be- Achtung! come locked. The braking distance for tandems can be longer Die Scheibenbremsen des Pinos sind sehr leistungsfähig und...
  • Seite 17: Pino Parken

    Beim Aufbocken über Pino is resting evenly on both legs of the kickstand when einen Ständerfuß besteht Bruchgefahr. parked. If the Pino is supported by a single leg of the kick- stand, the leg may break. Kinder mitnehmen Für die Mitnahme von Kindern ist das Pino wegen der liegenden...
  • Seite 18: Rahmen Teilen

    This feature lets you transport the port auf engstem Raum z.B. in einem PKW-Kofferraum wird mög- Pino in the smallest of spaces, such as the trunk of a car. All ac- lich. Dabei kann das komplette Zubehör wie Zweibeinständer, cessories, such as the Double Kickstand and Lowrider Rack, can Lowrider etc.
  • Seite 19 (10) using a 5mm Allen key. Drehung gegen den Uhrzeigersinn. 8. Pull apart the two sections of the frame. If your Pino has a 8. Trennen Sie die beiden Rahmenteile. Ist ein Zweibeinständer Double Kickstand, the front half of the frame will remain upright.
  • Seite 20: Pino In Einem Karton Verpacken

    Ziehen den Vorbau heraus. 5. Stellen Sie das Pino in den Karton und fixieren Sie es gegen 5. Place the Pino in the box and secure it with packing material Verrutschen mit Verpackungsmaterial. Schützen Sie alle emp- to prevent movement.
  • Seite 21: Wartung Und Reparatur

    Clean, lubricate Schaltzüge Auf Beschädigung prüfen Derailleur hanger Check for damage Schnellspanner Festigkeit prüfen Quick releases Check for tightness Schrauben und Muttern Festigkeit prüfen Screws/bolts and nuts Check for tightness Tretlager Spiel prüfen Crank Check for play www.hasebikes.com PINO 12/14...
  • Seite 22: Rundlauf Der Laufräder Kontrollieren

    Lift tenstrebe einen Draht befestigen, der die Felge kaum berührt. the Pino and rotate the wheel. If portions of the rim move away Heben Sie das Pino an und lassen Sie das Laufrad drehen. Entfernt...
  • Seite 23: Kettenschaltung Kontrollieren Und Nachstellen

    5. If this is not the case, turn the Phillips screw marked with an des Schaltwerks sich genau unter dem Ritzel befinden. “L” until the guide pulley of the derailleur is in exact alignment with the sprocket. www.hasebikes.com PINO 12/14...
  • Seite 24: Ketten Prüfen

    Checking the chains Beim Pino werden zwei Ketten verwendet. Die vordere ist län- The Pino uses two chains. The front chain is longer than that of a ger als bei einem herkömmlichen Fahrrad und sie wird nicht ge- standard bicycle and has no gears. This chain does not experience schaltet.
  • Seite 25: Kettenschutzrohre Prüfen

    Pino reinigen und desinfizieren Cleaning and disinfecting your Pino Reinigen Sie das Pino regelmäßig. Schmutz oder Salz vom Win- Clean your bike regurlarly. Dirt, as well as salt from winterroads, terbetrieb könnten Schaden verursachen. Zum Reinigen benutzen can damage the tandem.
  • Seite 26: Anhang Für Händler

    Felgen: Alu Hohlkammer, geöst Tires: Bereifung: Pino Allround: rear 50-559 to 60-559, front 47-406; Pino Allround: hinten 50-559 bis 60-559, vorne 47-406 Fits riders from 1.50 to 2.00 m (4’11” to 6’7”); min. height of rider with Für Personen mit Größe von 1,50 bis 2,00 m (mit Kindertretkurbel ab 1 m) Children’s Crankset: 1 m (3’3”)
  • Seite 27: Drehmomenttabelle

    The following items prüfen Sie den Inhalt des Paketes mit Ihrer Bestellung. should be included (in addition to the ordered items): Pino User’s Es sollte außerdem Folgendes enthalten: Manual and manuals from other manufacturers for various com- Pino-Gebrauchsanweisung und Gebrauchsanleitungen von Fremd- ponents such as gear system, brakes, lighting system, etc.
  • Seite 28: Ersatzteile

    Sattelstütze Pino 21688 Seat post, Pino 21688 Gefederte Sattelstütze Air Wings 21707 Air Wings suspension Seat post 21707 Verlängerte Sattelstütze Pino 21698 Extended seat post Pino 21698 Seat stay 22991 Sitzstrebe 22991 Sitzgestell Pino AL 23044 Seat frame Pino AL 23044...
  • Seite 29: Ausfallende

    Ausfallende Gewindehülse 24921 Dropout thread shell 24921 Achsplatte Ausfallende rechts 24774 Dropout axis plate right 24774 Ausfallende Stehbolzen 24920 Dropout stud bolt 24920 Madenschraube M5 x 25, ISO 4026 24779 Headless screw M5 x 25, ISO 4026 24779 www.hasebikes.com PINO 12/14...
  • Seite 30: Lenklager

    Position Description Art.-No. Number Lenkerkopf Pino AL 22976 Stem, Pino AL 22976 Ahead-Ring Pino AL 22985 Ahead cap, Pino AL 22985 Ahead Lagerklemmkonus 20547 Ahead compression ring 20547 Ahead Cartridge Lager 20550 Ahead cartridge bearing 20550 Zylinderschraube M 6 x 60...
  • Seite 31: Lenkübertragung

    Steering rod fastening screw 22590 Gleitlager GFM 1012-035 24456 Sleeve bearing GFM 1012-035 24456 Lenkstangen Befestigungsmutter 22591 Steering rod fastening nut 22591 Adapterhülse für Sondergabeln (bei Adapter bushing for special fork (not 22787 22787 Standardgabeln nicht benötigt) for standard fork) www.hasebikes.com PINO 12/14...
  • Seite 32: Rahmenschnellverstellung

    25128 * Rahmenschnellverstellung in Kombination mit einem Hase Zweibeinständer und einem Lowrider für Stroker Idler pulley, small M6 24761 Umlenkeinheit Pino RS 24761 unter 1,65 m: Kürzen Sie das mittlere Kettenrohr (5) mitsamt Two-armed chain tube holder 23051 Kettenrohrhalter zweiarmig...
  • Seite 33: Klemmung Und Umlenkeinheit

    Baugruppe Klemmbacke mit Zeiger 23718 Clamp with indicator assembly 23718 Sitzhalter 22984 Seat support 22984 Kettenrohrhalter Pino RS 24676 Chain tube holder Pino RS 24676 Clipslager MCM-16-03 25214 Clip bearing MCM-16-03 25214 Abstandshülse 0610-07 24747 Distance sleeve 0610-07 24747 Umlenkrolle, klein...
  • Seite 34: Gewährleistung Und Garantiebedingungen

    - Damage resulting by accidents is not covered by the warranty. gemäß montiert. Deshalb lassen Sie den Austausch und die Montage von Teilen nur durch den - The warranty becomes void if the Pino has been fitted with incompatible accessories or if ac- Fachhändler erledigen.
  • Seite 35: Inspektionspass

    Schraubenverbindungen • Check gearshift auf festen Sitz prüfen • Check lighting system • Schaltung prüfen • Check accessoires like motor system • Lichtanlage prüfen • Zubehör prüfen, zB. Motorsystem prüfen Stempel/ Unterschrift des Händlers/ Stamp/ Dealer’s signature: www.hasebikes.com PINO 12/14...
  • Seite 36 Order number: Date: Ausgetauschte oder zusätzlich montierte Teile/ Ausgetauschte oder zusätzlich montierte Teile/ Exchanged or additionally mounted parts: Exchanged or additionally mounted parts: Stempel/ Unterschrift des Händlers/ Stempel/ Unterschrift des Händlers/ Stamp/ Dealer’s signature: Stamp/ Dealer’s signature: www.hasebikes.com PINO 12/14...
  • Seite 37 PINO...
  • Seite 38 Hase Spezialräder Hiberniastraße 2 45731 Waltrop Germany Phone +49 (0) 23 09 / 93 77-0 Fax +49 (0) 23 09 / 93 77-201 info@hasebikes.com www.hasebikes.com...

Inhaltsverzeichnis