Mountain-Drive-Getriebe Mountain-Drive gear system Handkurbeln Hand-crank arms Lenkung/Handantriebsholm Steering/crank column Rahmen-Vorbau Front boom Sitzverstellung Seat adjustment Fußstützen Bremsgriffe Footrests Brake levers Hauptrahmen Main frame Diese Gebrauchsanleitung ist eine Ergänzung der Gebrauchsanleitung des Kettwiesels This Instruction Manual is a supplement to the Kettwiesel Instruction Manual and und enthält nur die Besonderheiten des Handantriebs.
Scheibenbremsen. Intended use Verwendungszweck The Handbike is intended for use on paved roads and paths. It can also be adapted for adult use. The required technical Das Handbike ist ein dreiräderiges Liegefahrrad mit Handan- adjustments, however, must be performed by an authorized trieb und zur Benutzung auf Straßen und befestigten We-...
Multiple users Bei bestimmungsgemässen Gebrauch ist das Handbike nach Handbike trikes that have been used in accordance with their Kontrolle durch den Fachhandel für den Wiedereinsatz geeig- intended use can be re-used by a new rider after the trike has net.
Fahrzeug praktisch vertraut. Das Handbike ist practice. The Handbike is built on the basis of the Kettwiesel. auf der Basis eines Hase-Kettwiesels aufgebaut. Lesen Sie des- Therefore, we strongly recommend that all Handbike users halb auch sorgfältig die Gebrauchsanleitung des Kettwiesels...
Einsatz im Straßenverkehr sich mit the rider should take time to familiarize herself with the han- dem Fahrverhalten des Handbikes auf einem unbefahrenen dling of the Handbike with the seat pad in an open area away Gelände vertraut machen. from traffic.
50 cm (19¾ in)in length. Special 150mm cranks (6 in) are available for smaller riders (accessories). Wie Sie in das Handbike ein- und aus dem Handbike ausstei- gen, finden Sie auf Seite 11. The recommended procedures for mounting and dismounting the Handbike are described on page 11.
Handantriebsholm und Vorderrad auf adjusted. Position the two front clamps in such a way that „geradeaus“ im hinteren Bereich des Langlochs befindet. the bolt (5) that slides in the front slot of the steering rod Handbike 3/12 D-ENG...
3. Ziehen Sie alle Schrauben wieder fest. 3. Retighten all bolts. Achtung! Caution! Die Fußstütze darf die Lenkung nicht blockieren. Check to make sure that the footrests are not blocking Unfallgefahr! the steering assembly. Risk of accident! Handbike 3/12 D-ENG...
Vorbau zu weit herausgezogen. Es drohen length. Riding with an over-extended boom could cause Unfallgefahr und Beschädigung des Rahmens. accidents or damage to the frame. 2. Ziehen Sie die Schraube (2) wieder fest. 2. Retighten the bolt (2). Handbike 3/12 D-ENG...
Lenkungsempfindlichkeit einstellen Das Handbike wird durch seitliche Neigung des Handantriebs- The Handbike is steered by tilting the steering/crank column holms gelenkt. Diese Bewegung wird über ein Gestänge auf to the side. This movement is conveyed to the front wheel by das Vorderrad übertragen.
Riding your Handbike Ein- und aussteigen Mounting and dismounting Damit Sie einfacher in das Handbike ein- oder aus dem Hand- The steering/crank column can be folded forward to allow for bike aussteigen können, lässt sich der Handantriebsholm nach easy mounting and dismounting.
Wenn das Handbike das gezogene Fahrzeug ist, dann dürfen Sie auf keinen Fall gegenlenken, da sonst die Lenkung beschä- If the Handbike is being towed, the rider of the towed Hand- digt wird. bike must never countersteer. Countersteering in this situa- tion could damage the steering assembly.
Cleaning and disinfecting your Handbike Reinigen Sie das Handbike regelmässig. Schmutz oder Salz Clean your Handbike regularly. Dirt, as well as salt from vom Winterbetrieb könnten Schaden verursachen. Zum Rei- winter roads, can damage the trike. Clean the trike using a...