Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STEINEL HF 360 AP Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HF 360 AP:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE STEINEL Vertrieb GmbH · Dieselstraße 80-84
DE STEINEL Vertrieb GmbH · Dieselstraße 80-84
DE STEINEL Vertrieb GmbH · Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz · Tel: +49/5245/448-188
33442 Herzebrock-Clarholz · Tel: +49/5245/448-188
33442 Herzebrock-Clarholz · Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
www.steinel.de
www.steinel.de
AT Steinel Austria GmbH · Hirschstettner Strasse 19/A/2/2
AT Steinel Austria GmbH · Hirschstettner Strasse 19/A/2/2
AT Steinel Austria GmbH · Hirschstettner Strasse 19/A/2/2
A-1220 Wien · Tel.: +43/1/2023470 · info@steinel.at
AT-1220 Wien · Tel.: +43/1/2023470 · info@steinel.at
AT-1220 Wien · Tel.: +43/1/2023470 · info@steinel.at
CH PUAG AG · Oberebenestrasse 51
CH PUAG AG · Oberebenestrasse 51
CH PUAG AG · Oberebenestrasse 51
CH-5620 Bremgarten · Tel.: +41/56/6488888
CH-5620 Bremgarten · Tel.: +41/56/6488888
CH-5620 Bremgarten · Tel.: +41/56/6488888
info@puag.ch
info@puag.ch
info@puag.ch
GB STEINEL U.K. LTD. · 25, Manasty Road · Axis Park
GB STEINEL U.K. LTD. · 25, Manasty Road · Axis Park
GB STEINEL U.K. LTD. · 25, Manasty Road · Axis Park
Orton Southgate · GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Orton Southgate · GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Orton Southgate · GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700 · steinel@steinel.co.uk
Tel.: +44/1733/366-700 · steinel@steinel.co.uk
Tel.: +44/1733/366-700 · steinel@steinel.co.uk
IE Socket Tool Company Ltd
IE Socket Tool Company Ltd
IE Socket Tool Company Ltd
Unit 714 Northwest Business Park
Unit 714 Northwest Business Park
Unit 714 Northwest Business Park
Kilshane Drive Ballycoolin · Dublin 15
Kilshane Drive Ballycoolin · Dublin 15
Kilshane Drive Ballycoolin · Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120 · info@sockettool.ie
Tel.: 00353 1 8809120 · info@sockettool.ie
Tel.: 00353 1 8809120 · info@sockettool.ie
FR STEINEL FRANCE SAS · ACTICENTRE - CRT 2
FR STEINEL FRANCE SAS · ACTICENTRE - CRT 2
FR STEINEL FRANCE SAS · ACTICENTRE - CRT 2
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex · Tél.: +33/3/20 30 34 00
FR-59818 Lesquin Cedex · Tél.: +33/3/20 30 34 00
FR-59818 Lesquin Cedex · Tél.: +33/3/20 30 34 00
info@steinelfrance.com
info@steinelfrance.com
info@steinelfrance.com
NL Van Spijk B.V. · Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT
NL Van Spijk B.V. · Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT
NL Van Spijk B.V. · Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT
De Scheper 402 · 5688 HP OIRSCHOT
De Scheper 402 · 5688 HP OIRSCHOT
De Scheper 402 · 5688 HP OIRSCHOT
Tel. +31 499 571810 · info@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
Tel. +31 499 571810 · info@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
Tel. +31 499 571810 · info@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
BE VSA Belgium · Hagelberg 29 · B-2440 Geel
BE VSA Belgium · Hagelberg 29 · BE-2440 Geel
BE VSA Belgium · Hagelberg 29 · BE-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050 · info@vsabelgium.be
Tel.: +32/14/256050 · info@vsabelgium.be
Tel.: +32/14/256050 · info@vsabelgium.be
www.vsabelgium.be
www.vsabelgium.be
www.vsabelgium.be
LU Minusines S.A. · 8, rue de Hogenberg
LU Minusines S.A. · 8, rue de Hogenberg
LU Minusines S.A. · 8, rue de Hogenberg
L-1022 Luxembourg · Tél. : (00 352) 49 58 58 1
LU-1022 Luxembourg · Tél. : (00 352) 49 58 58 1
LU-1022 Luxembourg · Tél. : (00 352) 49 58 58 1
www.minusines.lu
www.minusines.lu
www.minusines.lu
ES SAET-94 S.L. · C/ Trepadella, n° 10
ES SAET-94 S.L. · C/ Trepadella, n° 10
ES SAET-94 S.L. · C/ Trepadella, n° 10
Pol. Ind. Castellbisbal Sud
Pol. Ind. Castellbisbal Sud
Pol. Ind. Castellbisbal Sud
ES-08755 Castellbisbal (Barcelona)
ES-08755 Castellbisbal (Barcelona)
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · saet94@saet94.com
Tel.: +34/93/772 28 49 · saet94@saet94.com
Tel.: +34/93/772 28 49 · saet94@saet94.com
IT STEINEL Italia S.r.l. · Largo Donegani 2
IT STEINEL Italia S.r.l. · Largo Donegani 2
IT STEINEL Italia S.r.l. · Largo Donegani 2
I-20121 Milano · Tel.: +39/02/96457231
IT-20121 Milano · Tel.: +39/02/96457231
IT-20121 Milano · Tel.: +39/02/96457231
info@steinel.it · www.steinel.it
info@steinel.it · www.steinel.it
info@steinel.it · www.steinel.it
PT F.Fonseca S.A.
PT F.Fonseca S.A.
PT F.Fonseca S.A.
Rua Joao Francisco do Casal 87/89 Esgueira
Rua Joao Francisco do Casal 87/89 Esgueira
Rua Joao Francisco do Casal 87/89 Esgueira
3800-266 Aveiro - Portugal · Tel. +351 234 303 900
3800-266 Aveiro - Portugal · Tel. +351 234 303 900
3800-266 Aveiro - Portugal · Tel. +351 234 303 900
ffonseca@ffonseca.com · www.ffonseca.com
ffonseca@ffonseca.com · www.ffonseca.com
ffonseca@ffonseca.com · www.ffonseca.com
SE KARL H STRÖM AB · Verktygsvägen 4
SE KARL H STRÖM AB · Verktygsvägen 4
SE KARL H STRÖM AB · Verktygsvägen 4
SE-553 02 Jönköping · Tel.: +46 36 550 33 00
SE-553 02 Jönköping · Tel.: +46 36 550 33 00
SE-553 02 Jönköping · Tel.: +46 36 550 33 00
info@khs.se · www.khs.se
info@khs.se · www.khs.se
info@khs.se · www.khs.se
DK Roliba A/S · Hvidkærvej 52 · DK-5250 Odense SV
DK Roliba A/S · Hvidkærvej 52 · DK-5250 Odense SV
DK Roliba A/S · Hvidkærvej 52 · DK-5250 Odense SV
Tel.: +45 6593 0357 · www.roliba.dk
Tel.: +45 6593 0357 · www.roliba.dk
Tel.: +45 6593 0357 · www.roliba.dk
FI Oy Hedtec Ab · Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
FI Oy Hedtec Ab · Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
FI Oy Hedtec Ab · Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
Puh.: +358/207 638 000 · valaistus@hedtec.fi
Puh.: +358/207 638 000 · valaistus@hedtec.fi
Puh.: +358/207 638 000 · valaistus@hedtec.fi
www.hedtec.fi/valaistus
www.hedtec.fi/valaistus
www.hedtec.fi/valaistus
NO Vilan AS · Olaf Helsetsvei 8 · NO-0694 Oslo
NO Vilan AS · Olaf Helsetsvei 8 · N-0694 Oslo
NO Vilan AS · Olaf Helsetsvei 8 · NO-0694 Oslo
Tel.: +47/22725000 · post@vilan.no · www.vilan.no
Tel.: +47/22725000 · post@vilan.no · www.vilan.no
Tel.: +47/22725000 · post@vilan.no · www.vilan.no
GR PANOS Lingonis + Sons O. E. · Aristofanous 8 Str.
GR PANOS Lingonis + Sons O. E. · Aristofanous 8 Str.
GR PANOS Lingonis + Sons O. E. · Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens · Tel.: +30/210/3212021
GR-10554 Athens · Tel.: +30/210/3212021
GR-10554 Athens · Tel.: +30/210/3212021
lygonis@otenet.gr
lygonis@otenet.gr
lygonis@otenet.gr
TR SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve Ticaret
TR SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve Ticaret
TR SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve Ticaret
Limited Şirketi · Halil Rıfat Paşa mahallesi Yüzerhavuz
Limited Şirketi · Halil Rıfat Paşa mahallesi Yüzerhavuz
Limited Şirketi · Halil Rıfat Paşa mahallesi Yüzerhavuz
Sokak PERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat 5 No.313
Sokak PERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat 5 No.313
Sokak PERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat 5 No.313
Şişli / İSTANBUL · Tel.: +90 212 220 09 20
Şişli / İSTANBUL · Tel.: +90 212 220 09 20
Şişli / İSTANBUL · Tel.: +90 212 220 09 20
iletisim@saosteknoloji.com.tr · www.saosteknoloji.com.tr
iletisim@saosteknoloji.com.tr · www.saosteknoloji.com.tr
iletisim@saosteknoloji.com.tr · www.saosteknoloji.com.tr
CZ ELNAS s.r.o. · Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
CZ NECO SK, A.S. · Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
CZ NECO SK, A.S. · Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · neco@neco.sk · www.neco.sk
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · neco@neco.sk · www.neco.sk
Tel.: +420/515/220126 · info@elnas.cz · www.elnas.cz
PL „LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
PL „LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
PL „LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48 71 3980818
Tel.: +48 71 3980818
Tel.: +48 71 3980818
handlowy@langelukaszuk.pl · www.langelukaszuk.pl
handlowy@langelukaszuk.pl · www.langelukaszuk.pl
handlowy@langelukaszuk.pl · www.langelukaszuk.pl
HU DINOCOOP Kft · Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
HU DINOCOOP Kft · Radvány u. 24 · HU-1118 Budapest
HU DINOCOOP Kft · Radvány u. 24 · HU-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064 · dinocoop@dinocoop.hu
Tel.: +36/1/3193064 · dinocoop@dinocoop.hu
Tel.: +36/1/3193064 · dinocoop@dinocoop.hu
LT KVARCAS · Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
LT KVARCAS · Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
LT KVARCAS · Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · info@kvarcas.lt
Tel.: +370/37/408030 · info@kvarcas.lt
Tel.: +370/37/408030 · info@kvarcas.lt
EE Fortronic AS · Tööstuse tee 10
EE Fortronic AS · Tööstuse tee 10
EE Fortronic AS · Tööstuse tee 10
EE-61715 Tõrvandi, Ülenurme vald, Tartumaa
EE-61715 Tõrvandi, Ülenurme vald, Tartumaa
EST-61715 Tõrvandi, Ülenurme vald, Tartumaa
Tel.: +372/7/475208 · info@fortronic.ee
Tel.: +372/7/475208 · info@fortronic.ee
Tel.: +372/7/475208 · info@fortronic.ee
www.fortronic.ee
www.fortronic.ee
www.fortronic.ee
SI ELEKTRO – PROJEKT PLUS D.O.O.
SI ELEKTRO – PROJEKT PLUS D.O.O.
SI ELEKTRO – PROJEKT PLUS D.O.O.
Suha pri Predosljah 12 · SLO-4000 Kranj
Suha pri Predosljah 12 · SI-4000 Kranj
Suha pri Predosljah 12 · SI-4000 Kranj
PE GRENC 2 · 4220 Škofja Loka
PE GRENC 2 · 4220 Škofja Loka
PE GRENC 2 · 4220 Škofja Loka
Tel.: 00386-4-2521645 · GSM: 00386-40-856555
Tel.: 00386-4-2521645 · GSM: 00386-40-856555
Tel.: 00386-4-2521645 · GSM: 00386-40-856555
info@elektroprojektplus.si · www.priporocam.si
info@elektroprojektplus.si · www.priporocam.si
info@elektroprojektplus.si · www.priporocam.si
SK NECO SK, A.S. · Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
SK NECO SK, A.S. · Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
SK NECO SK, A.S. · Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · neco@neco.sk · www.neco.sk
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · neco@neco.sk · www.neco.sk
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · neco@neco.sk · www.neco.sk
RO Steinel Distribution SRL · 505400 Rasnov, jud. Brasov
RO Steinel Distribution SRL · 505400 Rasnov, jud. Brasov
RO Steinel Distribution SRL · 505400 Rasnov, jud. Brasov
Str. Campului, nr.1 · FSR Hala Scularie Birourile 4-7
Str. Campului, nr.1 · FSR Hala Scularie Birourile 4-7
Str. Campului, nr.1 · FSR Hala Scularie Birourile 4-7
Tel.: +40(0)268 53 00 00 · www.steinel.ro
Tel.: +40(0)268 53 00 00 · www.steinel.ro
Tel.: +40(0)268 53 00 00 · www.steinel.ro
HR Daljinsko upravljanje d.o.o. · Bedricha Smetane 10
HR Daljinsko upravljanje d.o.o. · Bedricha Smetane 10
HR Daljinsko upravljanje d.o.o. · Bedricha Smetane 10
HR-10000 Zagreb · t/ 00385 1 388 66 77
HR-10000 Zagreb · t/ 00385 1 388 66 77
HR-10000 Zagreb · t/ 00385 1 388 66 77
daljinsko-upravljanje@inet.hr · www.daljinsko-upravljanje.hr
daljinsko-upravljanje@inet.hr · www.daljinsko-upravljanje.hr
daljinsko-upravljanje@inet.hr · www.daljinsko-upravljanje.hr
LV Ambergs SIA · Brīvības gatve 195-16 · LV-1039 Rīga
LV Ambergs SIA · Brīvības gatve 195-16 · LV-1039 Rīga
LV Ambergs SIA · Brīvības gatve 195-16 · LV-1039 Rīga
Tel.: 00371 67550740 · www.ambergs.lv
Tel.: 00371 67550740 · www.ambergs.lv
Tel.: 00371 67550740 · www.ambergs.lv
BG ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
BG ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
BG ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68 · 1756 София, България
Бул. Климент Охридски № 68 · 1756 София, България
Бул. Климент Охридски № 68 · 1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4 · info@tashev-galving.com
Тел.: +359 2 700 45 45 4 · info@tashev-galving.com
Тел.: +359 2 700 45 45 4 · info@tashev-galving.com
www.tashev-galving.com
www.tashev-galving.com
www.tashev-galving.com
RU Best - Snab · ул.1812 года, дом 12
RU REAL.Electro · 109029, Москва · ул. Средняя
RU REAL.Electro · 109029, Москва · ул. Средняя
Калитниковская, д.26/27 · Tel:+7(495) 230 31 32
Калитниковская, д.26/27 · Tel:+7(495) 230 31 32
121127 Москва · Россия · Tel: +7 (495) 280-35-53
info@steinel-russland.ru · www.steinel-russland.ru
info@steinel-russland.ru · www.steinel-russland.ru
info@steinel.su · www.steinel.su
CN STEINEL China · Rm. 25A Huadu Mansion
CN STEINEL China
CN STEINEL China · Rm. 25A Huadu Mansion
Representative Office · Shanghai Rm. 25 A, Huadu
No. 828-838 Zhangyang Road
No. 828-838 Zhangyang Road
200122 Shanghai, PR China
200122 Shanghai, PR China
Mansion No. 838 · Zhangyang Road Shanghai 200122
Tel: +86 21 5820 4486 · Fax: +86 21 5820 4212
Tel: +86 21 5820 4486 · Fax: +86 21 5820 4212
Tel: +86 21 5820 4486 · james.chai@steinel.cn
www.steinel.cn · info@steinel.cn
www.steinel.cn · info@steinel.cn
info@steinel.cn · www.steinel.cn
SensorSchalter
IR 180 AP / HF 360 AP
DE
Bedienungsanleitung
GB
Operating instructions
FR
Mode d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Instruzioni per l'uso
ES
Instrucciones de uso
PT
Manual de Utilização
SE
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
NO
Bruksanvisning

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL HF 360 AP

  • Seite 1 CZ NECO SK, A.S. · Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava CZ NECO SK, A.S. · Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava GB STEINEL U.K. LTD. · 25, Manasty Road · Axis Park GB STEINEL U.K. LTD. · 25, Manasty Road · Axis Park GB STEINEL U.K.
  • Seite 2 IR 180 AP HF 360 AP 9 h g 9 h g f - 2 - - 3 -...
  • Seite 3: Gerätebeschreibung

    IR 180 AP/ HF 360 AP Montageanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Ver- den, dass mit größter Sorg- Installation und Inbetrieb- trauen, das Sie uns beim falt produziert, getestet und nahme gewährleistet einen Kauf Ihres neuen STEINEL- verpackt wurde. Bitte langen, zuverlässigen und...
  • Seite 4: Das Prinzip

    Technische Daten IR 180 AP: HF 360 AP: Mit den SensorSchaltern schaltet das Licht bei Betre- sondern erhöht auch die IR 180 AP und HF 360 AP ten des Erfassungsbereiches Sicherheit und ist ganz Abmessungen (H × B × T): 82 × 72 × 67 mm 82 × 72 × 64 mm gehört das Tasten nach...
  • Seite 5: Installation

    1 - 8 m öffnen, dann Sensorein- (meistens schwarz Ein Parallelschalten von heit c lösen (Schraube) oder braun) IR 180 AP und HF 360 AP und zusammen mit dem Im Zweifel müssen Sie die ist möglich. Allerdings muss Grundelement b Kabel mit einem Span- an jeder Unterputzdose ein herausnehmen.
  • Seite 6: Betriebsstörungen

    Betriebsstörungen Taster für Lichtfunktionen e Störung Ursache Abhilfe Sensor 1 × kurz 1 × 3 s SensorSchalter dauernde Bewegung Bereich kontrollieren schaltet nicht aus im Erfassungsbereich geschaltete Leuchte be- Bereich kontrollieren findet sich im Erfassungs- bereich des IR 180 AP und schaltet durch Tem- peraturveränderung neu Dauerlicht eingeschaltet Dauerlicht ausschalten...
  • Seite 7: Installation Instructions

    Installation Instructions Konformitätserklärung Hiermit erklärt die STEINEL der Richtlinie 2014/53/EU erklärung ist unter der Dear Customer, Vertrieb GmbH, dass der entspricht. Der vollständige folgenden Internetadresse Funkanlagentyp HF 360 Text der EU-Konformitäts- verfügbar: www.steinel.de Congratulation on purchas- factured, tested and packed...
  • Seite 8: Technical Specifications

    Angle of coverage: 360° is perceived by the sensor. A microprocessor subse- The HF 360 AP is an active quently triggers almost with- motion detector. It reacts out delay the switching command “light ON”. De-...
  • Seite 9 (usually black or brown) 1 - 8 m with the basic element If in doubt, the cable must IR 180 AP and HF 360 AP be identified with a voltage is possible. Nevertheless, a 2. Hold base of housing on tester.
  • Seite 10: Troubleshooting

    Animals moving in Check detection zone IR 180 AP detection zone Curtains, flowers, etc. Check detection zone move within the detection zone of the HF 360 AP and cause switching again by motion Operation/Maintenance The Sensor Switch is burglary alarm systems,...
  • Seite 11: Fr Instructions De Montage

    à STEINEL en ache- tivement ces instructions de Nous souhaitons que votre national law, electrical and tant cet interrupteur à détec- montage.
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    IR 180 AP: HF 360 AP: Avec les interrupteurs à détec- tion, la technique de détection mente aussi la sécurité et, teur IR 180 AP et HF 360 AP, intelligente allume automati- accessoirement, cela permet Dimensions (H × L × P) : 82 × 72 × 67 mm 82 × 72 × 64 mm...
  • Seite 13 L’ = phase commandée (géné- Note : desserrer le détecteur c l’IR 180 AP et le HF 360 AP ralement noir ou marron) 1 - 8 m (vis) et le retirer avec le En cas de doute, il faut identi- peuvent être branchés en...
  • Seite 14 180 AP Un rideau, une fleur, etc., Contrôler la zone de bouge dans la zone de dé- détection tection du HF 360 AP et entraîne un nouveau déclenchement Utilisation/entretien les alarmes spéciales antiin- Le détecteur de mouvement est avec un chiffon humide (ne pas trusion car il n’est pas protégé...
  • Seite 15: Déclaration De Conformité

    à notre discrétion d’un ticket de caisse portant 1 - 8 m STEINEL garantit un état et un par réparation ou échange des la date d’achat et le cachet du fonctionnement irréprochables. pièces défectueuses. vendeur ou s’il est remis au La garantie ne s’applique ni...
  • Seite 16: Het Principe

    IR 180 AP: HF 360 AP: Met de sensorschakelaars sensortechniek schakelt het Dat is niet alleen erg handig, IR 180 AP en HF 360 AP licht bij het betreden van het maar het verhoogt ook de Afmetingen (h × b × d): 82 × 72 × 67 mm 82 × 72 × 64 mm...
  • Seite 17 L’ = fase (meestal zwart of Het is ook mogelijk om behuizing a openen, bruin) IR 180 AP en HF 360 AP 1 - 8 m vervolgens de sensorunit In geval van twijfel moeten parallel te schakelen. Dan...
  • Seite 18 Storingen Knoppen voor lichtfuncties e Storing Oorzaak Oplossing sensor 1 × kort 1 × 3 sec. Sensorschakelaar zekering defect, nieuwe zekering, net- zonder spanning niet ingeschakeld schakelaar inschakelen, leiding testen met spanningstester kortsluiting aansluitingen controleren Sensorschakelaar gloeilamp defect gloeilamp verwisselen schakelt niet aan bij daglicht, opnieuw instellen lichtinstelling staat op schemerstand...
  • Seite 19: Instruzioni Per Il Montaggio

    Doe elektrische en hun implementatie in het terruttore a sensore STEINEL. in quanto solo un’installazione apparaten niet bij nationaal recht, dienen niet Avete scelto un apparecchio di ed una messa in funzione...
  • Seite 20: Dati Tecnici

    IR 180 AP: HF 360 AP: Con gli interruttori a sensore accende la luce automatica- offrire un gran comfort, questa IR 180 AP et HF 360 AP dimen- mente quando qualcuno entra funzione aumenta il grado di si- Dimensioni (a × l × p): 82 × 72 × 67 mm 82 × 72 × 64 mm...
  • Seite 21: Installazione

    È possibile inserire in parallelo di sensore c (vite) ed Se avete dei dubbi controllate i IR 180 AP e HF 360 AP. estrarre assieme all’ele- cavi con un indicatore di tensio- Allora ogni presa sotto intonaco mento base b.
  • Seite 22: Disturbi Di Funzionamento

    180 AP Tende, fiori, ecc. si muovono Controllate il campo nell’ambito del campo di di rilevamento rilevamento del HF 360 AP, facendo scattare il sensore Funzionamento/Cura L’interruttore a sensore è adatto impianti d’allarme antifurto to pulite la superficie con un per commutare l’accensione...
  • Seite 23: Es Instrucciones De Montaje

    Interruptor Sensor je antes de instalarlo. Sólo una su nuevo Interruptor Sensor. alla sua attuazione nel diritto STEINEL. Se ha decidido por instalación y puesta en funcio- Non gettare gli nazionale, gli apparecchi un producto de alta calidad,...
  • Seite 24: Datos Técnicos

    IR 180 AP: HF 360 AP: ¡Con los Interruptores Senso- ticamente al entrar en el cam- rrando al mismo tiempo ener- res IR 180 AP y HF 360 AP, la po de detección y la apaga de gía y costes. Dimensiones (alt. × anch. × prof.): 82 × 72 × 67 mm...
  • Seite 25: Instalación

    (generalmente negro 1 - 8 m te a continuación la unidad o marrón) lelo de IR 180 AP y HF 360 AP. del sensor c (tornillo) y ex- En caso de dudas hay que Para ello, sin embargo, es ne- tráigala juntamente con el...
  • Seite 26 IR 180 AP una cortina, flor etc. en controlar campo de movimiento en el campo de detección detección del HF 360 AP activa el sensor una y otra vez debido al movimiento Funcionamiento/Cuidados El Interruptor Sensor es apto debido a que carece de la se- húmedo (sin detergente) cuan-...
  • Seite 27: Declaración De Conformidad

    Descrição do aparelho Declaración de conformidad IR 180 AP: HF 360 AP: Por la presente, STEINEL corresponde con la Direc- disponible a través de la a Corpo de montagem à a Corpo de montagem à...
  • Seite 28: Dados Técnicos

    IR 180 AP: HF 360 AP: Os interruptores com sensor sensores liga a luz automati- tável, como também aumenta IR 180 AP e HF 360 AP vêm camente ao entrar na área de a segurança e ainda poupa Dimensões (a × l × p): 82 × 72 × 67 mm 82 × 72 × 64 mm...
  • Seite 29 IR 180 AP e do 1 - 8 m lâmpada a, soltar a unida- Em caso de dúvida, procurar HF 360 AP. No entanto é neces- de sensórica c (parafuso) identificar os cabos com um sário que exista um condutor e retirá-la juntamente com o...
  • Seite 30 IR 180 AP Uma cortina, uma flor etc. Controlar a área está a movimentar-se dentro da área de detecção do HF 360 AP, activando sempre de novo a ligação Funcionamento/conservação O interruptor com sensor serve roubo especiais, uma vez que deve ser limpa com um pano não está...
  • Seite 31: Säkerhetsanvisningar

    6 meses, junto aleatória. a substituição das peças com do revendedor, devidamente A STEINEL garante o bom defeito, de acordo com o nosso montado e acompanhado do estado e o bom funcionamento critério, estando excluídas as talão da caixa ou da factura...
  • Seite 32: Tekniska Data

    IR 180 AP: HF 360 AP: Med sensorströmbrytare niken tänder ljuset automa- Det är inte bara ytterst bek- IR 180 AP och HF 360 AP tiskt vid inträde i området vämt utan dessutom energi- Mått (H × B × D): 82 × 72 × 67 mm 82 × 72 × 64 mm hör famlandet efter ström-...
  • Seite 33 Montage steg: (i regel blå) Hänvisning: 1. Lossa skruvarna och ta L’ = fas till belastning (svart IR 180 AP och HF 360 AP bort täcklocket. Lossa eller brun) kan kopplas i parallellt, dock 1 - 8 m sedan skruvarna som Vid tvekan måste parterna...
  • Seite 34 Djur rör sig i bevaknings- Kontrollera området området hos IR 180 AP Gardiner, blommor etc. Kontrollera området rör sig i bevaknings- området för HF 360 AP och påverkar sensorn Skötsel het saknas. Ljusytor rengö- Sensorströmbrytarna är res med en mjuk fuktig duk avsedda för automatisk...
  • Seite 35 återvinning. CE-deklaration Laitteen osat Härmed förklarar STEINEL motsvarar direktivet mitetsförklaringen finns på IR 180 AP: HF 360 AP: Vertrieb GmbH, att radio- 2014/53/EU. Den fullstän- följande internetadress: a Pintaliitäntäkotelo anläggningen typ HF 360 diga texten till EU-konfor- www.steinel.se a Pintaliitäntäkotelo...
  • Seite 36: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Toimintaperiaate IR 180 AP: HF 360 AP: IR 180 AP ja HF 360 AP automaattisesti, kun huo- kavuutta että turvallisuutta ja -tunnistinkytkimien ansiosta neeseen tulee joku, ja sam- auttaa samalla säästämään Mitat (K ×  L × S): 82 × 72 × 67 mm 82 × 72 × 64 mm...
  • Seite 37 (koskee vain HF 360 AP -kytkintä) Asennus Toiminta Toimintaetäisyyden rajaus IR 180 AP -kytkintä Verkkojohdon liittämi- 10. Tunnistinkytkin voidaan Kun toimintaetäisyyden koskeva ohje: nen pohjaan (ks. kuva ottaa käyttöön, kun verk- (herkkyys) i säätöruuvi käännetään Kiinnityspaikan tulisi olla sivulla 4): koliitäntä...
  • Seite 38 IR 180 AP:n toiminta- sammuu jatkuvasti alueella IR 180 AP:n toiminta- tarkista alue alueella liikkuu eläimiä HF 360 AP:n toiminta- tarkista alue alueella on liikehtiviä verhoja, kukkia jne., jotka kytkevät valon uudelleen Käyttö/hoito Tunnistinkytkin on tarkoi- murtohälytysjärjestelmien...
  • Seite 39 Hävittäminen Apparatbeskrivelse STEINEL Vertrieb GmbH nen. EU-vaatimustenmu- IR 180 AP: HF 360 AP: vakuuttaa täten, että ra- kaisuusvakuutuksen teksti a Boks til utenpåliggende a Boks til utenpåliggende diolaitetyyppi HF 360 on on luettavissa kokonaan montering...
  • Seite 40: Tekniske Data

    IR 180 AP: HF 360 AP: Takket være sensorbryterne sorteknikken slår lyset auto- belt, det øker også sikker- IR 180 AP og HF 360 AP matisk på når noen kommer heten, og i tillegg sparer Mål (H × B × D): 82 × 72 × 67 mm 82 × 72 × 64 mm hører det å...
  • Seite 41 Tilkopling av nettledningen Vris bryteren helt til venstre, (følsomhet) i Avstanden mellom monte- til grunnelementet IR 180 AP og HF 360 AP kan gir dette minimal rekkevid- ringsstedet og en lampe må (se ill. side 4): koples parallelt, men i dette de (ca.
  • Seite 42 IR 180 AP gardiner, blomster etc. kontroller området beveger seg i regi- streringsområdet til HF 360 AP, bevegelsene slår på lyset Drift/vedlikehold spesielle innbruddsalarm- Sensorbryteren egner seg jesikkerhet. Overflaten kan anlegg fordi den ikke har til automatisk tenning av rengjøres med en fuktig klut...
  • Seite 43 Følgeskader ved forespørsler om reparasjon. stikkprøvekontroll. bruk (skader på andre gjen- STEINEL gir full garanti for stander) dekkes ikke av kvalitet og funksjon. garantien. Garantitiden utgjør 36 må- Garantien ytes bare hvis...

Diese Anleitung auch für:

Ir 180 ap

Inhaltsverzeichnis