Seite 3
HF 360 COM 1 / COM 1 AP / DUAL HF COM 1/ COM 1 AP min. sec. max. min. min. min. sec. min. max. min. NORM. TEST AUTO. ON/OFF NORM. TEST AUTO. ON/OFF - 3 -...
Seite 4
HF 360 COM 2 min. sec. sec. max. min. min. min. min. min. sec. sec. min. max. min. min. min. NORM. TEST AUTO. ON/OFF NORM. TEST AUTO. ON/OFF - 4 -...
Seite 5
HF 360 DIM / DUAL HF DIM min. min. max. min. sec. sec. min. min. sec. min. max. sec. min. NORM. TEST AUTO. ON/OFF CONST. ON CONST. OFF NORM. TEST AUTO. ON/OFF CONST. ON CONST. OFF - 5 -...
Seite 7
14.3 P S N P S N Treppen- Master Master haus- automat L L' L L' OUT IN 14.4 P S N P S N P S N Master Slave Slave L L' L L' L L' cable length < 50 m - 7 -...
Seite 8
14.5 P S N 1-10V L' + – 1-10V P S N P S N Master Slave 1-10V 1-10V L' + – L' + – 1-10V cable length < 50 m - 8 -...
Seite 10
Sie uns beim Kauf Ihres Bitte machen Sie sich vor der Wir wünschen Ihnen viel Freu- neuen STEINEL-Präsenzmel- Installation mit dieser Monta- de an Ihrem neuen STEINEL- ders entgegengebracht haben. geanleitung vertraut. Denn nur Sensor. Sie haben sich für ein hoch- eine sachgerechte Installation und Inbetriebnahme gewähr-...
Seite 11
über die Po- kommen lückenlose tempera- Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO HF 360 COM 1 / COM 1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 / COM 1 AP DUAL HF DIM 1 Schaltausgang wie COM 1.
Seite 12
Elektrische Installation / Automatikbetrieb Bei der Auswahl der Verdrah- 0100 520 Abschn. 6 darf für die Netzanschlussleitung darf max. tungsleitungen sind grundsätz- Verdrahtung zwischen Sensor einen Durchmesser von 10 mm P S N lich die Installationsvorschriften und EVG eine Mehrfachleitung haben. Der Klemmbereich der COM1 nach VDE 0100 einzuhalten (sie- verwendet werden, die sowohl...
Seite 13
Technische Daten Abmessungen HF 360 DUAL HF (H × B × T) 120 × 120 × 56 mm 120 × 120 × 76 mm – Netzspannung 240 V, 50 Hz/60 Hz Leistung, Schaltausgang 1 Relais 230 V (COM 1 / COM 2) max. 2.000 W ohmsche Last (cos φ = 1) max. 1.000 VA (cos φ = 0,5) EVG: Einschaltspitzenstrom max.
Seite 14
Funktionen – Einstellungen über DIP-Schalter COM 1 + COM 2 DIP 1 Normalbetrieb / Testbetrieb (NORM / TEST) Der Testbetrieb hat Vorrang schaltet, unabhängig von der trieb gelten alle individuell ein- vor allen anderen Einstellun- Helligkeit, bei Bewegung im gestellten Poti-Werte. Auch gen am Präsenzmelder und Raum die Beleuchtung für ei- ohne angeschlossene Last...
Seite 15
Funktionen – Einstellungen über Potentiometer (Potis) COM 1 + COM 2 Poti 5 Dämmerungseinstellung Die gewünschte Ansprech- Einstellregler Rechtsanschlag: Je nach Montageort kann eine schwelle kann stufenlos von ca. MAX Tageslichtbetrieb Korrektur der Einstellung um 1–2 Einstellregler Linksanschlag: Skalenstriche erforderlich sein. –...
Seite 16
COM 2 Poti 7 Nachlaufzeit Schaltausgang 2 HLK – • Einstellwert 1 min • Rechtsanschlag: max • Linksanschlag: min Poti 8 Einschaltverzögerung Schaltausgang 2 HLK – Bei Einstellung „Überwachung“ Die Nachlaufzeit bleibt weiterhin • Einstellwert 0 s 10 min reduziert sich die Empfindlich- aktiv.
Seite 17
Parallelschaltungen Bei Verwendung mehrerer Melder sind diese an dieselbe Phase anzuschließen! 14.1 Master / Master In einer Parallelschaltung kön- sung. Verzögerungszeiten und Die Präsenz wird weiterhin von nen auch mehrere Master ver- Helligkeitsschaltwerte werden allen Meldern gemeinsam wendet werden. Jeder Master bei jedem Master individuell ein- erfasst.
Seite 18
Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Licht schaltet nicht ein • keine Anschlussspannung • Anschlussspannung • Lux-Wert zu niedrig überprüfen eingestellt • Lux-Wert langsam erhö- • keine Bewegungserfas- hen bis Licht einschaltet sung • Freie Sicht auf den Sensor herstellen • Lux-Wert zu hoch •...
Seite 19
Unsere Garantieleistungen Unentgeltlichkeit Die hier beschriebenen werden. Die Garantie für Unternehmer Die nachstehenden Leistungen gelten zusätzlich gilt nur für STEINEL Professional-Produkte, die Regelungen gelten für zu den gesetzlichen Ge- währleistungsansprüchen in Deutschland gekauft und Unternehmer. Unternehmer ist eine natürliche oder –...
Seite 20
Ihnen gerne weiter! Produkt eigenmächtig vorgenommen wurden oder Mängel auf die Ver- wendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Er- satzteilen zurückzuführen sind, die keine STEINEL- Originalteile sind, – wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht entsprechend der Bedienungsanleitung erfolgt sind, –...
Seite 21
Please familiarise yourself with We hope your new STEINEL Dear Customer, these instructions before at- sensor will bring you lasting Congratulation on purchasing tempting to install the pres- pleasure. your new STEINEL presence ence detector because pro- detector and thank you for the...
Seite 22
The pres- Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO HF 360 COM 1 / COM 1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 / COM 1 AP DUAL HF DIM...
Seite 23
Electrical installation / Automatic mode In selecting the wiring leads, it is 0100 520, a multiple-core lead greater than 10 mm in diameter. important to meet the wiring containing both the mains volt- The clamping range of the mains P S N regulations laid down in VDE age leads and the control leads terminal is designed for a maxi-...
Seite 24
Technical Specifications Dimensions HF 360 Dual HF (w × h × d) 120 × 120 × 56 mm 120 × 120 × 76 mm – Supply voltage 240 V, 50 Hz/60 Hz Capacity, switching output 1 Relay 230 V (COM 1 / COM 2) Resistive load 2,000 W max. (cos ϕ = 1) 1,000 VA max. (cos ϕ = 0,5) Electronic ballast: Max.
Seite 25
Functions – Settings by DIP switch COM 1 + COM 2 DIP 1 Normal mode / Test mode (NORM / TEST) Test mode has priority over all spective of ambient light level, is detected). All user-selected other settings on the presence the presence detector acti- potentiometer settings apply detector and serves the pur-...
Seite 26
Functions – Settings by potentiometer COM 1 + COM 2 Potentiometer 5 Twilight setting The chosen response threshold Control dial turned fully clock- Depending on the site of instal- can be infinitely varied from wise: MAX daylight mode Con- lation, the setting may need to trol dial turned fully anti-clock- be corrected by 1-2 marks on –...
Seite 27
COM 2 Potentiometer 7 Stay-'ON' time for switching output 2 HVAC – • Setting 1 min 2 hr. • Turned fully clockwise: max • Turned fully anti-clockwise: Potentiometer 8 Switch-'ON' delay for switching output 2 HVAC – Turning the potentiometer to the The stay-'ON- time remains •...
Seite 28
Parallel-connected configurations When using several detectors, they must be connected to the same phase! 14.1 Master / master A parallel-connected configura- level of brightness it measures. among the individual masters. tion also permits the use of sev- Delay times and brightness Presence is still detected collec- eral masters.
Seite 29
Troubleshooting Malfunction Cause Remedy Light does not switch 'ON' • No supply voltage • Check supply voltage • Lux setting too low • Slowly increase lux set- ting until light switches • No motion detection 'ON' • Ensure unobstructed sensor vision •...
Seite 30
(if applicable, in the form of a successor result of a material defect or period for the STEINEL Pro- fault in manufacturing and fessional product you have model of the same or which are reported to us purchased is: 5 years...
Seite 31
STEINEL (UK) Ltd. – 25 Exemptions from the Manasty Road, Axis Park, warranty All replaceable lamps are...
Seite 32
Nous vous remercions de la confiance que vous avez té- attentivement ces instructions nouveau détecteur STEINEL moignée à STEINEL en ache- de montage. En effet, seules vous apporte entière satisfac- tant ce détecteur de présence. une installation et une mise en tion.
Seite 33
Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO HF 360 COM 1 / COM 1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 / COM 1 AP DUAL HF DIM...
Seite 34
Installation électrique / commande automatique Lors du choix des câbles, les NF C-15100 520 alinéa 6, le câ- dépasser 10 mm. La zone de prescriptions d'installation de la blage entre détecteur et ballast, branchement de la borne de norme NF C-15100 doivent être une ligne multiple est raccordement au réseau est P S N...
Seite 35
Caractéristiques techniques Dimensions (h × l × p) HF 360 Dual HF 120 × 120 × 56 mm 120 × 120 × 76 mm – Tension du réseau 240 V, 50 Hz/60 Hz Puissance, Relais 230 V sortie de commutation 1 2.000 W max. charge ohmique (cos φ = 1) (COM 1 / COM 2) 1.000 VA max.
Seite 36
Fonctions – Réglages par interrupteur DIP COM 1 + COM 2 DIP 1 Mode normal / mode test (NORM / TEST) Le mode test est prioritaire par détecteur de présence, en cas viduellement sur le potentio- rapport à tous les autres ré- de mouvement dans la pièce, mètre sont valables.
Seite 37
Fonctions – Réglages par potentiomètres COM 1 + COM 2 Potentiomètre 5 Réglage de crépuscularité La luminosité de déclenchement droite : fonctionnement diurne fonctionnement nocturne MINSe- souhaitée peut être réglée en lon le lieu d'installation, une cor- continu d'env. 10 – 1.000 lux. Bouton de réglage butée à...
Seite 38
COM 2 Potentiomètre 7 Durée de poursuite sortie de commutation 2 CAC • Valeur de réglage 1 min. – 2 h. • Butée à droite : max. • Butée à gauche : min Potentiomètre 8 Temporisation de démarrage sortie de commutation 2 CAC •...
Seite 39
Branchements en parallèle Si plusieurs détecteurs sont utilisés, ils doivent être raccordés à la même phase ! 14.1 Pilote / pilote En branchement en parallèle, effectué. Les temporisations et La présence est toujours détec- plusieurs pilotes peuvent être valeurs lumineuses de commu- tée par tous les détecteurs en utilisés.
Seite 40
Dysfonctionnements Problème Cause Remède La lumière ne s'allume pas • Pas de tension • Vérifier la tension d'alimentation d'alimentation • Valeur lux programmée • Augmenter progres- trop faible sivement la valeur lux • Pas de détection de jusqu'à ce que la lumière mouvement s'allume •...
Seite 41
électriques avec les ordures qui ne fonctionnent plus ménagères ! Déclaration de conformité Le soussigné, STEINEL Gm- Le texte complet de la décla- bH, déclare que l'équipement ration UE de conformité est radioélectrique du type disponible à l'adresse internet HF 360/DUAL HF est...
Seite 42
été respectées, La période de garantie pour – les ajouts et trans- le produit STEINEL Professi- formations ou autres onal acheté est modifications du produit pour les détecteurs, les réalisés arbitrairement ou projecteurs ainsi que pour les défauts occasi- les luminaires d’intérieur et...
Seite 43
Lees voor de installatie deze Wij wensen u veel plezier met zigheidsmelder van STEINEL gebruiksaanwijzing nauwkeu- uw nieuwe sensor van in ons stelt. U heeft een hoog- rig door, want alleen een vak- STEINEL.
Seite 44
Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO HF 360 COM 1 / COM 1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 / COM 1 AP DUAL HF DIM 1 schakeluitgang als COM 1.
Seite 45
Elektrische installatie / automatische werking Bij de keuze van de bekabeling gens VDE 0100 520 punt 6 mag 5 × 1,52). De stroomtoevoerka- moeten altijd de installatievoor- voor de bekabeling tussen sen- bel mag een max. diameter van P S N schriften volgens VDE 0100 sor en elektronisch voorschakel- 10 mm hebben.
Seite 46
Technische gegevens Afmetingen (H × B × D) HF 360 DUAL HF 120 × 120 × 56 mm 120 × 120 × 76 mm – Netspanning 240 V, 50 Hz/60 Hz Vermogen, schakeluitgang 1 Relais 230 V (COM 1 / COM 2) max. 2.000 W ohmse belasting (cos φ = 1) max. 1.000 VA (cos φ = 0,5) Elektronisch voorschakel- Inschakelpiekstroom max.
Seite 47
Functies – instellingen via dipschakelaars COM 1 + COM 2 DIP 1 Normaalbedrijf / testmodus (NORM / TEST) De testmodus heeft voorrang van de lichtsterkte, bij bewe- tentiometerwaarden. Ook zon- op alle andere instellingen op ging in de ruimte de verlich- der aangesloten belasting kan de aanwezigheidsmelder met de aanwezigheidsmelder en...
Seite 48
Functies – instellingen via potentiometers COM 1 + COM 2 Potentiometer 5 Schemerinstelling De gewenste drempelwaarde Instelknop op rechteraanslag: Afhankelijk van de montage- kan traploos van ca. 10 – 1.000 MAX daglichtstand plaats kan het noodzakelijk zijn lux worden ingesteld. Instelknop op linkeraanslag: om de instelling 1 –...
Seite 49
COM 2 Potentiometer 7 Nalooptijd schakeluitgang 2 HLK • instelwaarde 1 min. – 2 uur • rechteraanslag: max. • linkeraanslag: min. Potentiometer 8 Inschakelvertraging schakeluitgang 2 HLK • instelwaarde 0 sec. – 10 min. Bij de instelling 'bewaking' De nalooptijd blijft gewoon ac- •...
Seite 50
Parallelle schakelingen Bij gebruik van meerdere melders moeten die op dezelfde fase worden aangesloten! 14.1 Master / master In een parallelle schakeling kun- drempelwaarden voor de licht- le melders samen geregistreerd. nen ook meerdere masters wor- sterkte worden bij iedere master De aanwezigheidsuitgang kan den gebruikt.
Seite 51
Storingen Storing Oorzaak Oplossing Licht gaat niet aan • geen aansluitspanning • aansluitspanning con- • lux-waarde te laag troleren • lux-waarde langzaam ingesteld • geen bewegingsregistratie verhogen tot het licht inschakelt • voor vrij zicht op de sensor zorgen • lux-waarde te hoog •...
Seite 52
Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, STEINEL De volledige tekst van de GmbH, dat het type radioap- EU-conformiteitsverklaring paratuur HF 360/DUAL HF kan worden geraadpleegd op...
Seite 53
STEINEL- binnenarmaturen: 5 jaar delen zijn, voor hetelucht- en smeltlijm- producten: 1 jaar – indien het onderhoud vanaf de datum van aanko- en de verzorging van de producten niet conform op van het product. In het kader van de garan-...
Seite 54
Vostro nuovo rilevatore di pre- letto attentamente le presenti ta. Vi auguriamo di essere pie- senza STEINEL. Avete scelto un istruzioni di montaggio. Solo namente soddisfatti del Vostro prodotto pregiato di alta qualità...
Seite 55
Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO HF 360 COM 1 / COM 1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 / COM 1 AP DUAL HF DIM...
Seite 56
Installazione elettrica / funzionamento automatico Nella scelta dei conduttori per il quanto segue: ai sensi della nor- 5 × 1,52). La linea di allaccia- cablaggio si devono assoluta- ma VDE 0100 520 capitolo 6 per mento alla rete può avere un mente rispettare le prescrizioni il cablaggio tra sensore e ali- diametro massimo di 10 mm.
Seite 57
Dati tecnici Dimensioni (A × L × P) HF 360 Dual HF 120 × 120 × 56 mm 120 × 120 × 76 mm – Tensione di rete 240 V, 50 Hz/60 Hz Potenza, uscita di comando 1 Relè 230 V (COM 1 / COM 2) max. 2.000 W carico ohmico (cos φ = 1) max.
Seite 58
Funzioni – regolazioni tramite interruttore DIP COM 1 + COM 2 DIP 1 Funzionamento normale / funzionamento di prova (NORM / TEST) Il funzionamento di prova ha la presenza, indipendentemente ziometro impostati individual- precedenza rispetto a tutte le dalla luminosità, accende l'im- mente.
Seite 59
Funzioni – impostazioni tramite potenziometri (Potis) COM 1 + COM 2 Poti 5 Regolazione di luce crepuscolare La soglia d'intervento desiderata Regolatore completamente A seconda del luogo di montag- può venire impostata in conti- a sinistra: gio potrebbe essere necessaria nuo tra ca.
Seite 60
COM 2 Potenziometro 7 Tempo di attesa uscita di comando 2 HLK (riscaldamento / ventilazione / climatizzazione) • Valore impostabile 1 min. – 2 h. • Battuta a destra: max Potenziometro 8 Ritardo di accensione uscita di comando 2 HLK (riscaldamento / ventilazione / climatizza- zione) • Valore impostabile Nella regolazione "sorveglianza"...
Seite 61
Collegamenti in parallelo In caso di impiego di più rilevatori, questi ultimi devono venire allacciati alla stessa fase! 14.1 Master / Master In un collegamento in parallelo si nosità. Tempi di ritardo e valori goli master. La presenza conti- possono utilizzare anche più di commutazione della luminosi- nua a venire rilevata in comune master.
Seite 62
Disturbi di funzionamento Disturbo Causa Rimedi La luce non si accende • Assenza di tensione di • Verificare la tensione di allacciamento allacciamento • Valore Lux impostato • Aumentare lentamente il troppo basso valore Lux fino a quando • Nessun movimento la luce non si accende rilevato •...
Seite 63
Dichiarazione di conformità Il fabbricante, STEINEL GmbH, Il testo completo della dichia- dichiara che il tipo di apparec- razione di conformità UE è di- chiatura radio HF 360 / sponibile al seguente indirizzo DUAL HF è...
Seite 64
Esclusioni dalla garanzia Sono espressamente e la denominazione del escluse dalla presente prodotto al Suo rivenditore o direttamente a noi: STEINEL garanzia tutte le lampadine sostituibili. Italia Srl, Via del lavoro, 18, 21012 Cassano Magnago, La garanzia è inoltre esclusa...
Seite 65
STEINEL. cia STEINEL. Se ha decidido Sólo una instalación y puesta por un producto de alta cali- en funcionamiento adecuadas Indicaciones de seguridad •...
Seite 66
Presence Control PRO Presence Control PRO HF 360 DIM DUAL HF DIM HF 360 COM 1 / COM 1 AP HF 360 COM 2 1 salida de conmutación en DUAL HF COM 1 / COM 1 AP 1 salida de conmutación co- función del valor de luminosi-...
Seite 67
Instalación eléctrica / funcionamiento automático A la hora de seleccionar los Según la norma VDE 0100 520, mando (p. ej., NYM 5 × 1,52). El conductores del cableado, se apdo. 6, puede utilizarse, para el cable de alimentación de red deberán cumplir en cualquier cableado entre el sensor y el re- puede tener un diámetro máxi- caso las normas nacionales de...
Seite 68
Datos técnicos Dimensiones HF 360 Dual HF (alt. × anch. × prof.) 120 × 120 × 56 mm 120 × 120 × 76 mm – Tensión de alimentación 240 V, 50 Hz/60 Hz Potencia, relé 230 V máx. 2.000 W carga resistiva (cos φ = 1) salida de conmutación 1 (COM 1 / COM 2) máx.
Seite 69
Funciones – Configuración vía conmutadores DIP COM 1 + COM 2 DIP 1 Funcionamiento normal / de prueba (NORM / TEST) El funcionamiento de prueba enciende, con independencia aplican todos los valores de de la luminosidad, la luz en el potenciómetro individuales.
Seite 70
Funciones – Configuración vía potenciómetro COM 1 + COM 2 Potenciómetro 5 Graduación crepuscular El punto de activación deseado Tornillo de regulación a tope Según el lugar de montaje, po- puede regularse sin etapas entre derecho: drá ser conveniente una rectifi- –...
Seite 71
COM 2 Potenciómetro 7 Desconexión diferida salida de conmutación 2 CEA • ajuste de 1 min. a 2 h • tope derecho: máx. • tope izquierdo: mín. Potenciómetro 8 Conexión diferida salida de conmutación 2 CEA • ajuste de 0 seg. a 10 min. En posición ”Vigilancia“, se re- La desconexión diferida sigue •...
Seite 72
Conexiones en paralelo ¡Si se usan varios detectores, éstos se han de conectar a la misma fase! 14.1 Maestro / maestro En una conexión en paralelo, de dilación y valores de cone- por todos los detectores juntos. también pueden utilizarse varios xión de luz se regulan en cada La salida de presencia puede aparatos maestros.
Seite 73
Fallos de funcionamiento Fallo Causa Solución Luz no se enciende • Falta tensión de alimen- • Comprobar tensión de tación alimentación • Valor lux demasiado bajo • Aumentar paulatinamen- • No se detecta movimiento te valor lux hasta que se encienda la luz •...
Seite 74
Declaración de conformidad Por la presente, STEINEL El texto completo de la decla- GmbH declara que el tipo de ración UE de conformidad es- equipo radioeléctrico HF 360/ tá...
Seite 75
Agradecemos-lhe a confiança gem antes da instalação. Só vo sensor da STEINEL. depositada em nós ao com- uma instalação e colocação prar o novo detector de pre- em funcionamento correctas sença STEINEL.Trata-se de...
Seite 76
As regu- rente extremamente baixo. Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO HF 360 COM 1 / COM 1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 / COM 1 AP DUAL HF DIM 1 saída de comutação como...
Seite 77
Instalação eléctrica / Modo de funcionamento automático Ao seleccionar os cabos de li- gundo a norma VDE 0100 520, NYM 5 × 1,52). O diâmetro má- gação, é sempre necessário par. 6, a cablagem entre o sen- ximo do cabo de rede não pode P S N respeitar as instruções de insta- sor e o balastro electrónico po-...
Seite 78
Dados técnicos Dimensões (a × l × p): HF 360 Dual HF 120 × 120 × 56 mm 120 × 120 × 76 mm – Tensão de rede 240 volts, 50 Hz/60 Hz Potência, saída de comutação Relé de 230 volts máx. carga óhmica de 2.000 watts (cos φ = 1) (COM 1 / COM 2) máx.
Seite 79
Funções – regulações através de interruptores DIP COM 1 + COM 2 DIP 1 Modo de funcionamento normal / teste (NORM / TEST) O modo de funcionamento de independentemente da lumi- lores regulados individualmen- teste tem prioridade face a nosidade existente, logo que te através dos potencióme- quaisquer outras regulações detecta um movimento, por...
Seite 80
Funções – definições através dos potenciómetros COM 1 + COM 2 Potenciómetro 5 Regulação crepuscular O limiar de resposta desejado Regulador totalmente para Dependendo do local de mon- pode ser ajustado progressiva- a direita: MAX regime diurno tagem, pode ser necessária mente de 10 a 1.000 lux.
Seite 81
COM 2 Potenciómetro 7 Tempo pós-evento saída de comutação 2 HLK • Valor de regulação 1 min. – • Totalmente para a esquerda: 2 h mín. • Totalmente para a direita: máx. Potenciómetro 8 Atraso de activação saída de comutação 2 HLK •...
Seite 82
Ligações em paralelo Ao serem utilizados vários detectores, estes devem ser todos ligados à mesma fase! 14.1 Master / Master Dentro de uma ligação em para- sidade. Atrasos e valores de lu- tinua a ser detectada por todos lelo, também se podem utilizar minosidade para comutação os detectores em conjunto.
Seite 83
Falhas de funcionamento Falha Causa Solução Lâmpada não acende • Falta tensão de ligação • Verificar a tensão de • Valor lux definido insufi- ligação ciente • Aumentar o valor lux gra- • Não foi detectado mo- dualmente até a luz se vimento acender •...
Seite 84
Declaração de conformidade O(a) abaixo assinado(a) Diretiva 2014/53/UE. O texto STEINEL GmbH declara que o integral da declaração de con- presente tipo de equipamento formidade está disponível no de rádio HF 360/DUAL HF es- seguinte endereço de Internet:...
Seite 85
Vi tackar för det förtroende du innan du installerar sensorn. STEINEL. har visat oss genom köpet av Korrekt installation och idrift- din HF-sensor från STEINEL. tagning är en förutsättning för Du har bestämt dig för en långvarig, tillförlitlig och stör- förstklassig kvalitetsprodukt, ningsfri drift.
Seite 86
Control PRO Control PRO Control PRO HF 360 COM 1 / COM 1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 / COM 1 AP DUAL HF DIM Kanal 1 lika funktionen för Kanal 1 aktiveras av inställt...
Seite 87
Installationsanvisning / kopplingsscheman Dimensionering av anslutnings- kablar skall göras enl. gällande P S N installationsföreskrifter (se även COM1 sid. 19) Nedan följer kopplings- L L' exempel för flera av de vanli- gaste applikationerna. P S N COM1 L L' P S N COM1 L L' COM 1...
Seite 88
Tekniska data Mått HF 360 DUAL HF (H × B × D) 120 × 120 × 56 mm 120 × 120 × 76 mm – Spänning 240 V, 50 Hz / 60 Hz Maximal belastning kanal 1 Max 2.000 W glödljus och halogen (COM1 / COM2) max 12st HF-don, drosslar, lågenergilampor. Obs, använd mellanrelä eller kontaktor vid högre belastning och hög startström.
Seite 89
Funktionsprogram DIP-swtchar COM 1 + COM 2 DIP 1 Normal- / Test-läge Testläget är bestämmande, omgivningens ljusnivå tänder Närvarovakten kan också stäl- d.v.s. det styr före alla andra sensorn ljuset ca. 8 sekunder las in med hjälp av den blå inställningar som är gjorda vid detektering.
Seite 90
Inställning av sensorns funktioner COM 1 + COM 2 Potentiometer 5 Skymningsinställning Skymningsnivå kan ställas in dagsljus. Potentiometern vriden från 10 till 1.000 lux. Potentio- till motsols ändläge gör att sens- meter vriden till medsols ändlä- orn aktiveras vid ca.10 lux. ge gör att sensorn är aktiv i Användningsexempel Skymningsinställning...
Seite 92
Parallellkoppling exempel Obs - vid parallellkoppling av flera sensorer måste dessa kopplas till samma fas. 14.1 Master / Master Om två eller fler Control Pro pa- av skymningsnivå (luxtal) och ef- de parallell-kopplade mastrarna. rallell-kopplas kan alla enheter terlystid görs på varje master. Tändtråd L´kan hämtas från valfri fungera som master.
Seite 93
Driftstörningar Störning Orsak Åtgärd Ljuset tänds inte • Ingen spänning ansluten • Kontrollera anslutningar • Skymningsvärdet ej • Öka långsamt skymnings-värdet tills uppfyllt • Ingen rörelse i detektor- ljuset tänds området • Kontrollera så att sensorn kan "se" önskat detektorområde •...
Seite 94
NEL Professional- produkt DE-33442 Herzebrock- en lik- eller mervärdig, nyare Clarholz, Tyskland modell) eller genom ett som du köpt är för sensorer, Alla produkter från STEINEL tillgodohavande. strålkastare, utomhus- och Garantitiden för den STEI- inomhusbelysning: 5 år uppfyller högsta kvalitetsan- språk.
Seite 95
STEINEL produktbeteckning måste framgå, till din återförsäljare Professional-produkten, som beror på normal eller direkt till oss, Karl H förslitning p.g.a.
Seite 96
STEINEL. Tak for den tillid du har vist os ved at købe denne tilstedevæ- ibrugtagning sikrer en lang, relsessensor fra STEINEL. Du pålidelig og fejlfri drift. har valgt et produkt af høj kva- litet, som er fremstillet, testet og emballeret med største omhu.
Seite 97
Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO HF 360 COM 1 / COM 1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 / COM 1 AP DUAL HF DIM 1 udgang som COM 1.
Seite 98
Elektrisk installation / automatisk drift Ved valg af ledningerne overhol- ledningsføringen mellem sensor meter på maks. 10 mm. Nettil- des grundlæggende de gælden- og elektr. forkoblingsenhed an- slutningsklemmens klem- P S N de installationsforskrifter (se Sik- vendes en multiledning, der in- område er konstrueret til maks. COM1 kerhedshenvisninger på...
Seite 99
Tekniske data Mål (h × b × d) HF 360 DUAL HF 120 × 120 × 56 mm 120 × 120 × 76 mm – Netspænding 240 V, 50 Hz/60 Hz Effekt, udgang 1 Relæ 230 V (COM 1 / COM 2) maks. 2.000 W ohmsk belastning (cos φ = 1) maks. 1.000 VA (cos ϕ = 0,5) Elektr.
Seite 100
Funktioner – indstillinger via DIP-kontakt COM 1 + COM 2 DIP 1 Normaldrift / testdrift (NORM / TEST) Testdriften har forrang i for- Tilstedeværelsessensoren der alle individuelt, indstillede hold til alle andre indstillinger tænder, uafhængigt af lysstyr- potentiometerværdier. Også på tilstedeværelsessensoren ken, ved bevægelse i rummet, uden tilsluttet belastning kan og anvendes til kontrol af...
Seite 101
Funktioner – Indstillinger via potentiometre COM 1 + COM 2 Potentiometre 5 Skumringsindstilling Den ønskede reaktionsværdi Indstillingsknap helt til højre: Afhængig af monteringssted kan indstilles trinløst fra ca. MAX dagslysmodus kan det være nødvendigt at kor- 10 – 1.000 lux. Indstillingsknap helt til venstre: rigere indstillingen med 1 –...
Seite 102
COM 2 Potentiometer 7 Efterløbstid HLK udgang 2 • Helt til højre: maks. – • Indstillingsværdi 1 min. 2 ti- • Helt til venstre: min. Potentiometer 8 Tilkoblingsforsinkelse HLK udgang 2 • Indstillingsværdi Ved indstillingen „Overvågning“ Efterløbstiden forbliver fortsat 0 min. – 10 timer reduceres følsomheden for ud- aktiv.
Seite 103
Parallelkoblinger Ved anvendelse af flere sensorer skal disse tilsluttes ved samme fase! 14.1 Master / master I hver parallelkobling kan der an- lysstyrkeværdier indstilles indivi- sensorer. Tilstedeværelsesud- vendes flere masters. Hver ma- duelt ved hver master. Koblings- gangen kan måles ved en vilkår- ster kobler i den forbindelse sin belastningen opdeles på...
Seite 104
Driftsforstyrrelser Fejl Årsag Afhjælpning Lyset tænder ikke • Ingen tilslutningsspæn- • Kontroller tilslutnings- ding spændingen • Lux-værdien er indstillet • Lux-værdien øges langsomt indtil lyset for lavt • Ingen bevægelsesregis- tændes • Sørg for at der er frit trering udsyn til sensoren •...
Seite 105
DE-33442 Herzebrock- en gratis reparation, Clarholz, Tyskland gratis utbyte (evtl. genom gratis utbyte (evtl. genom Alla produkter från STEINEL en lik- eller mervärdig, nyare en lik- eller mervärdig, nyare modell) eller genom ett uppfyller högsta kvalitetsan- modell) eller genom ett tillgodohavande.
Seite 106
Därför rekommenderar vi p.g.a. användning eller annan naturlig förslit- att du sparar kvittot väl tills garantitiden har gått ut. ning på produktdelar eller brister på STEINEL Professional-produkten, som beror på normal förslitning p.g.a. använd- ning eller annan naturlig förslitning, – vid användning av pro- dukten för ändamål den...
Seite 107
Tutustu ennen tunnistimen Toivotamme sinulle paljon iloa Arvoisa asiakas asennusta tähän asennusoh- uuden STEINEL-tunnistimen Olet ostanut STEINEL-läsnä- jeeseen. Ainoastaan asianmu- kanssa. olotunnistimen. Kiitämme kainen asennus ja käyttöönot- osoittamastasi luottamukses- to takaavat tunnistimen pitkä- ta. Olet hankkinut laatutuot- aikaisen, luotettavan ja häiriöt- teen, joka on valmistettu, tes- tömän toiminnan.
Seite 108
Kytken- kuluttaa vähän energiaa. Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO HF 360 COM 1 / COM 1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 / COM 1 AP DUAL HF DIM 1 kytkentälähtö, sama kuin...
Seite 109
Sähköasennus / automaattikäyttö Johdotuksessa käytettävien -säädöksen kohdan 6 mukaises- johdot (esim. NYM 5 × 1,52). kaapelien valinnassa on nouda- ti tunnistimen ja elektronisen lii- Verkkojohdon halkaisija saa olla P S N tettava VDE 0100 -säädöksen täntälaitteen välisessä johdotuk- enintään 10 mm. Verkkoliitin on COM1 asennusohjeita (katso turvaoh- sessa saa käyttää...
Seite 110
Tekniset tiedot Mitat (K × L × S) HF 360 DUAL HF 120 × 120 × 56 mm 120 × 120 × 76 mm – Verkkojännite 240 V, 50/60 Hz Teho, kytkentälähtö 1 Rele 230 V (COM 1 / COM 2) enint. 2.000 W resistiivinen kuorma (cos φ = 1) enint. 1.000 VA (cos φ = 0,5) Elektroninen liitäntälaite: Kytkentävirran huippu enint.
Seite 111
Toiminnot – asetukset DIP-kytkimien kautta (COM 1 / COM 2) DIP 1 Normaalikäyttö / testikäyttö (NORM / TEST) Testikäyttö ohittaa kaikki muut laistuksen kirkkaudesta riippu- tentiometrin arvot ovat voi- läsnäolotunnistimen asetukset matta liikkeen yhteydessä noin massa. Läsnäolotunnistimen ja on tarkoitettu toiminnalli- 8 sekunnin ajaksi. (Sininen asetukset voidaan asettaa suuden sekä...
Seite 112
Toiminnot – potentiometrien kautta tehtävät asetukset (COM 1/COM 2) Potentiometri 5 Hämäryystason asetus Haluttu kytkeytymiskynnys voi- Säätimen oikea ääriasento: Asetusta saatetaan asennuspai- daan asettaa portaattomasti MAKS. päiväkäyttö kasta riippuen joutua korjaa- noin 10 luksin – 1.000 luksin vä- Säätimen vasen ääriasento: maan 1 –...
Seite 113
COM 2 Potentiometri 7 Lämmityksen / tuuletuksen / ilmastoinnin kytkentäaika kytkentälähtö 2 • Asetusarvo 1 min – 2 h • Oikea ääriasento: max • Vasen ääriasento: min Potentiometri 8 Lämmityksen / tuuletuksen / ilmastoinnin kytkentäviive kytkentälähtö 2 • Asetusarvo 0 s – 10 min "Valvonta"-asennossa kytkentä- Kytkentäaika on edelleenkin •...
Seite 114
Rinnankytkennät Jos käytössä on useampi tunnistin, on ne kaikki liitettävä samaan vaiheeseen! 14.1 Master / master Rinnankytkennässä voidaan la. Viiveajat ja kirkkauden kyt- Kaikki tunnistimet valvovat edel- käyttää myös useampia master- kentäarvot asetetaan yksilölli- leenkin läsnäoloa. Läsnäololähtö laitteita. Jokainen master-laite sesti jokaiselle master-laitteelle. voidaan antaa halutulle master- kytkee valoryhmänsä...
Seite 115
Käyttöhäiriöt Häiriö Häiriön poisto Valo ei kytkeydy • liitäntäjännite puuttuu • tarkista liitäntäjännite • luksiarvo asetettu liian • kohota luksiarvoa hitaas- pieneksi ti, kunnes valo kytkeytyy • liikettä ei havaittu • varmista vapaa näkyvyys tunnistimeen • luksiarvo liian suuri • tarkista toiminta-alue •...
Seite 116
Älä heitä sähkölaittei- sen kansalliseen lainsäädän- ta talousjätteiden töön saattamisen mukaisesti Selvitys yhdenmukaisuudesta STEINEL GmbH vakuuttaa, et- vaatimustenmukaisuusvakuu- deEU-vaatimustenmukaisuus- tä radiolaitetyyppi HF 360/ tuksen täysimittainen teksti on vakuutuksen teksti on luetta- DUAL HF on direktiivin...
Seite 117
Vi ber deg lese denne monte- Vi håper du vil ha mye glede Kjære kunde ringsveiledningen før du in- av din nye STEINEL-sensor. Takk for tilliten du viser oss stallerer lampen. En lang, sik- ved ditt kjøp av din nye ker og feilfri drift kan kun ga- STEINEL-tilstedeværelsesmel-...
Seite 118
Moderne høyfrekvens- kontorbygninger. Koplingsut- Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO HF 360 COM 1 / COM 1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 / COM 1 AP DUAL HF DIM 1 koplingsutgang som COM 1.
Seite 119
Elektrisk installasjon / automatisk drift Ved valg av ledninger må det 520 avsnitt 6 kan det for led- meter må ikke overskride 10 påses at installasjonsforskriftene ningsføring mellom sensor og mm. Klemområdet til tilkoplings- P S N iht. VDE 0100 overholdes (se elektronisk ballast brukes en klemmen er konstruert for maks.
Seite 120
Tekniske data Mål (h × b × d) HF 360 Dual HF 120 × 120 × 56 mm 120 × 120 × 76 mm – Nettspenning 240 V, 50 Hz/60 Hz Effekt, koplingsutgang 1 Relé 230 V (COM 1 / COM 2) maks. 2.000 W ohmsk last (cos φ = 1) maks. 1.000 VA (cos φ = 0,5) Elektronisk ballast: Toppstrøm ved innkopling maks.
Seite 121
Funksjoner – innstillinger via DIP-bryter COM 1 + COM 2 DIP 1 Normaldrift / prøvedrift (NORM / TEST) Prøvedriften har prioritet fram- pler tilstedeværelsesmelderen potensiometer-verdier. Ved for alle andre innstillinger på på lyset når det er bevegelse i hjelp av den blå LED-en kan tilstedeværelsesmelderen og rommet, belysningstid ca.
Seite 122
Funksjoner – innstillinger via potensiometer COM 1 + COM 2 Potensiometer 5 Skumringsinnstilling Ønsket reaksjonsnivå kan inn- Stillskruen helt til høyre: Avhengig av monteringsstedet stilles trinnløst fra ca. 10 – MAKS. dagslysdrift kan en innstillingskorrektur på 1.000 Lux. Stillskruen helt til venstre: 1 –...
Seite 123
COM 2 Potensiometer 7 Belysningstid koplingsutgang 2 HVAC • Innstillingsverdi 1 min. – 2 t. • Helt til høyre: maks. • Helt til venstre: min. Potensiometer 8 Innkoplingsforsinkelse koplingsutgang 2 HVAC • Innstillingsverdi 0 sek. – Ved innstilling „Overvåking“ re- Belysningstiden er fortsatt aktiv.
Seite 124
Parallellkoplinger Ved bruk av flere meldere skal disse koples til den samme fasen! 14.1 Master / master I en parallellkopling kan det og- Forsinkelsesenheter og lysstyr- kelte mastere. Tilstedeværelsen så brukes flere mastere. Hver ke-koplingsverdier innstilles in- registreres av alle meldere. Til- master kopler sin egen lysgrup- dividuelt på...
Seite 125
Driftsforstyrrelser Feil Årsak Tiltak Lyset tennes ikke • ingen tilkoplingsspenning • kontroller tilkoplings- • for lavt innstilt lux-verdi spenningen • øk lux-verdien langsomt • ingen bevegelsesregis- trering til lyset tennes • sørg for fri utsikt til sensoren • for høy lux-verdi •...
Seite 126
I den grad disse rettighetene STEINEL tar ikke ansvar for finnes i ditt land, verken transportkostnader eller risiko innskrenkes eller forkortes de i sammenheng med retursen- på...
Seite 127
την εγκατάσταση να εξοικειω- Επιθυμία μας είναι να χαρείτε ανιχνευτή παρουσίας της θείτε με τις παρούσες οδηγίες απόλυτα τις λειτουργίες του STEINEL. Επιλέξατε ένα προϊ- εγκατάστασης. Διότι μόνο η νέου σας αισθητήρα STEINEL. όν υψηλής ποιότητας, το εξειδικευμένη εγκατάσταση και...
Seite 128
φείων. Οι ρυθμίσεις των εξό- Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO HF 360 COM 1 / COM 1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 / COM 1 AP DUAL HF DIM 1 έξοδος...
Seite 129
Ηλεκτρική εγκατάσταση / Aυτόματη λειτουργία Κατά την επιλογή των αγωγών με VDE 0100 520 εδάφιο 6 επι- 5 × 1,52). συρμάτωσης πρέπει να τηρού- τρέπεται να χρησιμοποιηθεί για Ο αγωγός τροφοδοσίας επιτρέ- νται βασικά οι προδιαγραφές τη συρμάτωση μεταξύ αισθητή- πεται να έχει το ανώτερο διάμε- P S N COM1 εγκατάστασης...
Seite 130
Tεχνικά στοιχεία Διαστάσεις (Υ × Π × Β) HF 360 Dual HF 120 × 120 × 56 mm 120 × 120 × 76 mm – Τάση δικτύου 240 V, 50 Hz/60 Hz Ισχύς, έξοδος μεταγωγής 1 ρελέ 230 V (COM 1 / COM 2) μέγ. 2.000 W ωμικό φορτίο (cos φ = 1) μέγ. 1.000 VA (cos φ = 0,5) Σταθεροπ.: μεταβατικό...
Seite 131
Λειτουργίες – Ρυθμίσεις μέσω διακόπτη DIP COM 1 + COM 2 DIP 1 Κανονική λειτουργία / δοκιμαστική λειτουργία (NORM / TEST) Η δοκιμαστική λειτουργία ανεξάρτητα από φωτεινότητα, ουν όλες οι εξατομικευμένα προηγείται όλων των άλλων ενεργοποιεί σε περίπτωση κί- ρυθμισμένες τιμές ποτενσιό- ρυθμίσεων...
Seite 132
Λειτουργίες – Ρυθμίσεις μέσω ποτενσιομέτρων COM 1 + COM 2 Ποτενσιόμετρο 5 Ρύθμιση ευαισθησίας Το επιθυμητό όριο ευαισθησίας Ρυθμιστής δεξί σημείο αναστο- νύχτας μπορεί να ρυθμιστεί αδιαβάθμη- λής: ΜΕΓ λειτουργία φωτός Ανάλογα με τον τόπο εγκατά- τα περίπου από 10 – 1.000 Lux. ημέρας...
Seite 133
COM 2 Ποτενσιόμετρο 7 Χρονυστέρηση έξοδος μεταγωγής 2 θερμ / αερ / κλιμ • Τιμή ρύθμισης 1 λεπ. – 2 ώρες • Δεξιά αναστολή: μέγ. Ποτενσιόμετρο 8 Καθυστέρηση ενεργοποίησης έξοδος μεταγωγής 2 θερμ / αερ / κλιμ • Τιμή ρύθμισης 0 δευτ. – 10 Στη ρύθμιση „Παρακολούθηση“ Η χρονυστέρηση παραμένει λεπ.
Seite 134
Παράλληλες συνδέσεις Κατά τη χρήση περισσοτέρων μηνυτόρων πρέπει αυτοί να συνδεθούν στην ίδια φάση! 14.1 Master / Master Σε μία παράλληλη σύνδεση μπο- νότητας. Χρόνοι καθυστέρησης Η παρουσία συνεχίζει να ανι- ρούν να χρησιμοποιηθούν επί- και τιμές μεταγωγής φωτεινότη- χνεύεται μαζί από όλους τους σης...
Seite 135
Διαταραχές λειτουργίας Διαταραχή Αιτία Βοήθεια Φως δεν ανάβει • δεν υπάρχει τάση • ελέγχετε τάση σύνδεσης σύνδεσης • αυξάνετε αργά τιμή Lux • τιμή Lux πολύ χαμηλά έως άναμμα φωτός ρυθμισμένη • δημιουργείτε ελεύθερη • καμία ανίχνευση κίνησης ορατότητα προς τον αισθητήρα...
Seite 136
σύρονται ξεχωριστά και να κά απορρίμματα! οδηγούνται σε ανακύκλωση φιλική προς το περιβάλλον. Δήλωση συμμόρφωσης Με την παρούσα ο/η STEINEL λωσης συμμόρφωσης ΕΕ δια- GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοε- τίθεται στην ακόλουθη ιστοσε- ξοπλισμός HF 360/DUAL HF λίδα στο διαδίκτυο: πληροί...
Seite 137
Tesisat işleminden önce lütfen STEINEL sensör ürünü ile iyi Sayın Müşterimiz, bu Montaj Talimatını okuyun. çalışmalar dileriz. STEINEL hareket sensörünü Tesisat ve işletmeye almanın satın alarak firmamızın ürünle- ancak talimatlara göre yapıl- rine göstermiş olduğunuz gü- ması durumunda uzun ömürlü, venden dolayı...
Seite 138
Sensörün ku- Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO HF 360 COM 1 / COM 1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 / COM 1 AP DUAL HF DIM 1 Kumanda çıkışı...
Seite 139
Elektrik tesisatı / Otomatik işletme Kablo hatlarının seçiminde dai- 520 Bölüm 6 uyarınca sensör ve kablosu çapı max. 10 mm olma- ma VDE 0100 tesisat yönetmeli- elektrikli besleme cihazları ara- lıdır. Şebeke bağlantı klemensi- P S N ği normları yerine getirilecektir sındaki kablo bağlantısı için sa- nin bağlantı...
Seite 140
Teknik Özellikler Boyutlar (Y × G × D): HF 360 DUAL HF 120 × 120 × 56 mm 120 × 120 × 76 mm – Şebeke voltajı 240 V, 50 Hz/60 Hz Güç, Kumanda çıkışı 1 Röle 230 V (COM 1 / COM 2) max. 2.000 W ohm yükü (cos φ = 1) max. 1.000 VA (cos φ = 0,5) Elektrikli besleme cihazları: Azami çalıştırma akımı...
Seite 141
Fonksiyonlar – DIP şalter üzerinden gerçekleşen fonksiyonlar COM 1 + COM 2 DIP 1 Normal işletme / Test işletmesi (NORM / TEST) Test işletmesinin sensör üze- bağlı olmaksızın mekan içinde de tüm özel olarak ayarlanmış rinde yapılan tüm diğer ayar- hareket tespit edildiğinde ışığı...
Seite 142
Fonksiyonlar – Potensiyometre (Poti) üzerinden gerçekleşen ayarlar COM 1 + COM 2 Potensiyometre (Poti) 5 Alaca Karanlık Ayarı İstenilen devreye girme sınırı ka- Ayar regülatörü sağ dayanakta: Montaj yerine bağlı olarak ayarın demesiz olarak yaklaşık 10 – MAX gündüz ışığı işletmesi 1 –...
Seite 143
COM 2 Potensiyometre (Poti) 7 Müteakip çalışma süresi Kumanda çıkışı 2 kalorifer / havalandırma / klima). • Ayar değeri 1 dak. – 2 saat • Sağ dayanak: max • Sol dayanak: min Potensiyometre (Poti) 8 Devreye girme gecikmesi Kumanda çıkışı 2 kalorifer / havalandırma / klima). • Ayar değeri 0 sn. – 10 dak. „Denetleme“...
Seite 144
Paralel devreler Birden fazla sensör kullanıldığında bu sensörler aynı faz hattına bağlanacaktır! 14.1 Master / Master Hareketlilik yine bütün sensörler Bir paralel devrede birden fazla laklık kumanda değerleri her bir Master de kullanılabilir. Her bir Master elemanında uygulamaya tarafından algılanır. Hareketlilik Master ışık grubunu kendi par- özel olarak ayarlanır.
Seite 145
İşletme Arızaları Arıza Sebebi Tamiri Işık yanmıyor • şebeke gerilimi yok • Şebeke gerilimini kontrol • Lux değeri çok düşük edin • Işık yanıncaya kadar Lux ayarlandı • hareket algılaması yok değerini yavaşca yükseltin • Sensör önünün açık olmasını sağlayın •...
Seite 146
çevre dostu mayın! geri dönüşüm için gönderilme- si zorunludur. Uygunluk Açıklaması Bu vesileyle STEINEL GmbH, Beyanı’nın tam metnini şu web HF 360/DUAL HF kablosuz adresinden temin edebilirsiniz: sistem türünün 2014/53/EU www.steinel.de yönetmeliğine uygunluğunu beyan eder.
Seite 147
és zavarmentes Igen tisztelt Ügyfelünk, próbáltunk ki és működést. Köszönjük bizalmát, amit új, csomagoltunk. Kívánjuk, hogy új STEINEL STEINEL jelenlét- Kérjük, az üzembe helyezés érzékelőjének használatában érzékelőjének előtt tanulmányozza át örömét lelje. megvásárlásával kifejezésre alaposan ezt a használati, juttatott.
Seite 148
Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO HF 360 COM 1 / COM 1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF DIM DUAL HF COM 1 / COM 1 AP 1 kapcsolt kimenet, mint COM 1 kapcsolt kimenet, a fényerő-...
Seite 149
Elektromos bekötés / Automatikus üzemmód A vezetékek megválasztásánál szakasza szerint az érzékelő és 5 × 1,52). A hálózati kábel alapvetően a VDE 0100 az energiatakarékos fényforrás átmérője max. 10 mm lehet. A P S N bekötési utasításait kell közötti veztetékhez többeres hálózati csatlakozás kapcsának COM1 betartani (ld.
Seite 150
Műszaki adatok Méretek (M × Sz × M) HF 360 DUAL HF 120 × 120 × 56 mm 120 × 120 × 76 mm – Hálózati feszültség 240 V, 50 Hz/60 Hz Teljesítmény, 230 V relé 1. kapcsolt kimenet max. 2.000 W ohmos terhelés (cos φ = 1) (COM 1 / COM 2) max. 1.000 VA (cos φ = 0,5) Energiatakarékos fényforrás: Bekapcsolási áramcsúcs max.
Seite 151
Funkciók – Beállítások a dip-kapcsoló segítségével COM 1 + COM 2 DIP 1 Normál üzem / tesztüzem (NORM / TEST) A tesztüzem előnyt élvez A jelenlét-érzékelő a Normál üzemben az egyénileg minden más beállítással világosságtól függetlenül kb. 8 beállított potméter-értékek szemben a jelenlét-érzékelőn, mp.
Seite 152
Funkciók – potenciométerekkel végezhető beállítások COM 1 + COM 2 5 potméter Alkonykapcsoló-beállítás A lámpa kívánt érzékenysége A beállítócsavar jobboldali A felszerelés helyének fokozatmentesen kb. 10 lux-tól végállásában: MAX nappali függvényében szükséges lehet a 1.000 lux-ig állítható. üzem. A beállítócsavar baloldali beállítás korrekciója, 1 –...
Seite 153
COM 2 7 potméter Utánvilágítási idő fűtés / szellőzés / klíma, 2. kapcsolt kimenet • Beállítási érték 1 perc – 2 óra. • Jobboldali végállás: max • Baloldali végállás: min 8 potméter Bekapcsolás-késleltetés fűtés / szellőzés / klíma, 2. kapcsolt kimenet • Beállítási érték 0 mp. – 10 A "Felügyelet"...
Seite 154
Párhuzamos kapcsolások Több jeladó alkalmazása esetén azokat ugyan ahhoz a fázishoz kell csatlakoztatni! 14.1 Master / Master Egy párhuzamos kapcsolásban A késleltetési idők és fényerő- között. A jelenlétet továbbra is több Master is alkalmazható. kapcsolási értékeket minden minden jeladó közösen érzékeli. Minden Master saját Masternél egyénileg kell A jelenlét-adó...
Seite 155
Működési zavarok Üzemzavar Elhárítás A világítás nem kapcsol be • Nincs feszültség a csat- • Hálózati feszültséget lakozón ellenőrizni • A lux-értéket lassan • A lux-érték túl alacsonyra van beállítva növelje, amíg a világítás • Nem történt mozgá- bekapcsol sérzékelés •...
Seite 156
A magunk részéről bizonylatot, amelyen rajta kell 5 év jótállást adunk arra, hogy lennie a vásárlás dátumának az Ön által vásárolt STEINEL és a termék elnevezésének. professzionális érzékelő Ezért a garancia idő termék kifogástalan minőségű végéig ajánlatos gondosan és rendesen működik.
Seite 157
STEINEL. vý a bezporuchový provoz. Rozhodl jste se pro vysoce kvalitní produkt, který byl vy- roben, testován a zabalen s největší...
Seite 158
školních a kancelářských Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO HF 360 COM 1 / COM 1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 / COM 1 AP DUAL HF DIM 1 spínací...
Seite 159
Elektrická instalace / automatický provoz Při výběru propojovacích kabelů Podle VDE 0100 520 část 6 mů- Síťová přípojka může mít maxi- je třeba ze zásady dodržovat in- že být k propojení mezi senzo- mální průměr 10 mm. Svorková P S N stalační předpisy podle VDE rem a elektronickým předřad- zóna síťové...
Seite 160
Technická data Rozměry (v × š × h) HF 360 Dual HF 120 × 120 × 56 mm 120 × 120 × 76 mm – Síťové napětí 240 V, 50 Hz/60 Hz Výkon, spínací výstup 1 relé 230 V (COM 1 / COM 2) max. 2.000 W ohmické zatížení (cos φ = 1) max. 1.000 VA (cos φ = 0,5) Elektronické...
Seite 161
Funkce – nastavení přepínačem DIP COM 1 + COM 2 DIP 1 Normální / testovací režim (NORM / TEST) Testovací režim má přednost nezávisle na jasu zapíná při ny individuálně nastavené před všemi ostatními nastave- pohybu v místnosti osvětlení hodnoty potenciometru. I bez ními na prezenčním hlásiči a pro dobu doběhu asi 8 s.
Seite 162
Funkce – nastavení potenciometry COM 1 + COM 2 Potenciometr 5 Soumrakové nastavení Požadovanou prahovou reakční Otočný regulátor na pravém do- Podle místa montáže může být hodnotu je možno plynule na- razu: MAX provoz za denního potřebná korektura nastavení stavit v rozmezí asi 10 – světla o 1 –...
Seite 163
COM 2 Potenciometr 7 Doba doběhu, spínací výstup 2 TVK • Hodnota nastavení • Pravý doraz: max. 1 min. – 2 hod. • Levý doraz: min. Potenciometr 8 Zpoždění zapnutí, spínací výstup 2 TVK • Hodnota nastavení 0 s – Při nastavení...
Seite 164
Paralelní spínání Při použití několika hlásičů musí být tyto připojeny ke stejné fázi! 14.1 Master / master V paralelním spínání může být hodnoty světelnosti jsou u kaž- všemi hlásiči společně. Výstup použito i několik master. Každý dého master nastaveny individu- prezence může být u libovolné- master přitom spíná...
Seite 165
Provozní poruchy Porucha Příčina Náprava Osvětlení se nezapíná. • Připojovací napětí není • Zkontrolujte připojovací k dispozici. napětí. • Nastavena příliš nízká • Pomalu zvyšujte hodnotu hodnota lx. lx, až se světlo zapne. • Nebyl zaznamenán • Zajistěte volný pohled pohyb.
Seite 166
Prohlášení o shodě Tímto STEINEL GmbH prohla- internetové adrese: šuje, že typ rádiového www.steinel.de zařízení HF 360/DUAL HF je v souladu se směrnicí 2014/53/ EU. Úplné znění EU prohlášení...
Seite 167
Pretože len správ- STEINEL. rú ste nám preukázali kúpou na inštalácia a uvedenie do vášho hlásiča prítomnosti prevádzky zaručujú dlhodobú, STEINEL. Rozhodli ste sa pre spoľahlivú a bezporuchovú vysokokvalitný výrobok, ktorý prevádzku. bol vyrobený, testovaný a za- balený s najvyššou dôsled- nosťou.
Seite 168
Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO HF 360 COM 1 / COM 1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 / COM 1 AP DUAL HF DIM 1 spínací výstup ako COM 1.
Seite 169
Elektrická inštalácia / automatická prevádzka Pri výbere spojovacích vedení zapojenie medzi senzorom a 10 mm. Oblasť upnutia sieťovej treba zásadne dodržiavať inšta- EVG použiť viacnásobné vede- pripojovacej svorky je dimenzo- P S N lačné predpisy podľa VDE 0100 nie, ktorý obsahuje tak sieťové vaná...
Seite 170
Technické údaje Rozmery (H × B × T) HF 360 Dual HF 120 × 120 × 56 mm 120 × 120 × 76 mm – Sieťové napätie 240 V, 50 Hz/60 Hz Výkon, spínací výstup 1 relé 230 V (COM 1 / COM 2) max. 2.000 W ohmické zaťaženie (cos φ = 1) max. 1.000 VA (cos φ = 0,5) EVG: Zapínací...
Seite 171
Funkčné nastavenia cez DIP spínač COM 1 + COM 2 DIP 1 Normálna prevádzka / testovacia prevádzka (NORM / TEST) Testovacia prevádzka má sa zapína nezávisle od jasu, V normálnej prevádzke platia pred-nosť pred všetkými os- pri pohybe v miestnosti na do- všetky individuálne nastavené...
Seite 172
Funkcie – nastavenia cez potenciometre COM 1 + COM 2 Potenciometer 5 Nastavenie stmievania: Želaný prah aktivovania sa Ľavý doraz nastavovacieho Podľa montáže môže byť po- môže nastaviť plynulo od regulátora: MIN nočná prevádz- trebná korekcia nastavenia o 1 – cca 10 –...
Seite 173
COM 2 Potenciometer 7 Čas dobehu spínací výstup 2 HLK • Nastavovacia hodnota • Pravý doraz: max. 1 min. – 2 hod. • Ľavý doraz: min. Potenciometer 8 Oneskorenie zapnutia spínací výstup 2 HLK • Nastavovacia hodnota Pri nastavení „kontrola“ sa zníži Doba dobehu zostane naďalej 0 s –...
Seite 174
Paralelné zapojenie Pri zapojení viacerých hlásičov ich treba pripojiť na tú istú fázu! 14.1 Master / Master V paralelnom zapojení sa môžu Časy oneskorenia a prahy akti- Prítomnosť sa naďalej zazname- použiť aj viaceré jednotky Mas- vovania jasu sa nastavia indivi- náva spoločne všetkými hlásič- ter.
Seite 175
Prevádzkové poruchy Porucha Príčina Riešenie Svetlo sa nezapína • žiadne pripojovacie • skontrolujte pripojovacie napätie napätie • hodnotu lx zvyšujte • hodnota lx je nastavená príliš nízko pomaly, až sa zapne • žiadne snímanie pohybu svetlo • vytvorte voľný výhľad na senzor •...
Seite 176
Vyhlásenie o zhode STEINEL GmbH týmto vyhla- Úplné EÚ vyhlásenie o zhode suje, že rádiové zariadenie ty- je k dispozícii na tejto interne- pu HF 360/DUAL HF je v súla- tovej adrese: www.steinel.de...
Seite 177
Dziękujemy za zaufanie wyra- strukcją montażu. Tylko prawi- czujnika firmy STEINEL. żone zakupem nowego czujni- dłowa instalacja i uruchomie- ka obecności firmy STEINEL. nie urządzenia zapewnia dłu- Wybraliście Państwo wyrób goletnią, niezawodną i bezu- wysokiej jakości, który wypro- sterkową eksploatację.
Seite 178
Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO HF 360 COM 1 / COM 1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 / COM 1 AP DUAL HF DIM 1 wyjście przełączające jak 1 wyjście przełączające w za-...
Seite 179
Instalacja elektryczna / tryb automatyczny Podczas wybierania przewodów je: Zgodnie z VDE 0100 520 przewody sterujące (np. NYM połączeniowych należy zasadni- ust. 6 w celu utworzenia połą- 5 × 1,52). Średnica przewodu czo przestrzegać przepisów do- czenia między czujnikiem a elek- sieciowego może wynosić max P S N COM1 tyczących instalacji zgodnych tronicznym urządzeniem stabili- 10 mm.
Seite 180
Dane techniczne Wymiary (wys. × szer. × gł.) HF 360 Dual HF 120 × 120 × 56 mm 120 × 120 × 76 mm – Napięcie sieciowe 240 V, 50 Hz/60 Hz Moc, wyjście przełączające 1 Przekaźnik 230 V (COM 1 / COM 2) max. 2.000 W obciążenie omowe (cos φ = 1) max. 1.000 VA (cos φ = 0,5) EVG: Szczytowy prąd włączenia max 800 A / 200 μs (COM 1 / COM 1 AP /...
Seite 181
Funkcje – ustawienia za pomocą przełącznika DIP COM 1 + COM 2 DIP 1 Tryb normalny / testowy (NORM / TEST) Tryb testowy ma priorytet cza światło po wykryciu ruchu wione wartości potencjome- wyższy niż wszystkie pozosta- w pomieszczeniu na czas trów.
Seite 182
Funkcje – Ustawienia za pomocą potencjometrów COM 1 + COM 2 Potencjometr 5 Ustawianie progu czułości zmierzchowej Żądany próg załączania można Pokrętło regulacyjne do oporu W zależności od miejsca monta- ustawić płynnie w zakresie w prawo: Max Tryb dzienny żu może być wymagana korekta ok.
Seite 183
COM 2 Potencjometr 7 Czas opóźnienia wyłączenia wyjścia przełączającego 2 HLK • Wartość ustawienia • Do oporu w prawo: max 1 min – 2 godz. • Do oporu w lewo: min. Potencjometr 8 Opóźnienie załączenia wyjścia przełączającego 2 HLK • Wartość ustawienia Przy ustawieniu „Kontrola”...
Seite 184
Połączenia równoległe W przypadku używania kilku czujników należy je podłączyć do tej samej fazy! 14.1 Master / Master W połączeniu równoległym moż- i wartości przełączania jasności na przez wszystkie czujniki. Wyj- na używać także kilka modułów są ustawiane indywidualnie dla ście obecności może być prze- Master.
Seite 185
Usterki Usterka Przyczyna Usuwanie Światło się nie zapala • brak napięcia • sprawdzić napięcie przyłączenio- przyłączeniowe • powoli zwiększać próg wego • ustawiona zbyt mała czułości zmierzchowej, wartość luksów aż do włączenia światła • brak wykrywania ruchu • zapewnić odpowiednią widoczność...
Seite 186
Deklaracja zgodności z normami STEINEL GmbH niniejszym Pełny tekst deklaracji zgodno- oświadcza, że typ urządzenia ści UE jest dostępny pod na- radiowego HF 360/DUAL HF stępującym adresem interne- jest zgodny z dyrektywą...
Seite 187
STEINEL Pro- Wrocławska 43, 55-095 wymianę (ew. na model ko- Mirków, Poland. Z tego lejny o tej samej lub wyższej fessional, które wynikają powodu zalecamy staranne jakości) lub wystawienie z uwarunkowanego eksploatacją...
Seite 188
Aceasta deoarece nu- părării noului dvs. senzor de mai o instalare şi o punere în prezenţă STEINEL. V-aţi decis funcţiune corespunzătoare pentru un produs de înaltă ca- asigură o funcţionare de lungă durată, fiabilă şi fără defecţi- litate, fabricat, testat şi amba-...
Seite 189
înaltă frecven- conectare precum şi reglarea Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO HF 360 COM 1 / COM 1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 / COM 1 AP DUAL HF DIM 1 ieşire de conectare ca la COM...
Seite 190
Instalaţie electrică / regim automat La alegerea conductorilor de ca- rele: conform VDE 0100 520 ca- te avea un diametru de maxim blare se vor respecta în principiu pitolul 6 se poate utiliza un cablu 10 mm. Zona clemelor bornei de P S N instrucţiunile de instalare con- multifilar, care să...
Seite 191
Date tehnice Dimensiuni (H × L × P) HF 360 Dual HF 120 × 120 × 56 mm 120 × 120 × 76 mm – Tensiunea de reţea 240 V, 50 Hz/60 Hz Putere, ieşirea de conectare Releu 230 V max. 2.000 W sarcină rezistivă (cos φ = 1) (COM 1 / COM 2) max.
Seite 192
Reglarea funcţiilor cu întrerupătorul DIP COM 1 + COM 2 DIP 1 Regim normal / test (NORM / TEST) Regimul test are întâietate pentru un timp de funcţionare individual prin potenţiometru. asupra tuturor celorlalte regla- suplimentară de cca. 8 sec., Senzorul de prezenţă...
Seite 193
Reglarea funcţiilor cu potenţiometrul COM 1 + COM 2 Potenţiometru 5 Setare de crepuscularitate Pragul dorit de declanşare poate Regulator maxim dreapta: În funcţie de locul unde se mon- fi reglat continuu între cca. 10 şi Regim MAX lumină de zi tează...
Seite 194
COM 2 Potenţiometru 7 Timp de funcţionare suplimentar ieşire de conectare 2 IAC • Valoare reglată 1 min. – 2 ore. • Maxim dreapta: max • Maxim stânga: min Potenţiometru 8 Întârzierea la conectare ieşirea de conectare 2 IAC • Valoare de reglare 0 sec. – la reglarea „Supraveghere“...
Seite 195
Scheme de conectare în paralel La utilizarea mai multor senzori, aceştia se vor conecta la aceiaşi fază! 14.1 Master / Master Într-o conexiune în paralel se suplimentari de funcţionare şi Master. Prezenţa este detectată pot utiliza mai mulţi Master. Fie- pregul de declansare a luminozi- în continuare de toţi senzorii îm- care Master conectează...
Seite 196
Defecţiuni în funcţionare Defecţiune Cauză Remediu Lumina nu se aprinde • lipsă tensiune de reţea • Se verifică tensiunea • Valoarea iluminării reglată de reţea prea jos • Se măreşte încet • nu se detectează mişcare valoarea pragului de declanşare până se aprinde lumina •...
Seite 197
Declaraţie de conformitate Prin prezenta, STEINEL GmbH Textul integral al declarației UE declară că tipul de echipa- de conformitate este disponi- mente radio HF 360/DUAL HF bil la următoarea adresă...
Seite 198
šega novega senzorja premi- dolgotrajno, zanesljivo in ne- kanja STEINEL. Odločili ste se moteno delovanje. za izjemno kakovosten izde- lek, ki je bil izdelan, testiran in pakiran z veliko skrbnostjo.
Seite 199
Nastavitve preklopnih izhodov porabe električnega toka. Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO HF 360 COM 1 / COM 1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 / COM 1 AP DUAL HF DIM 1 preklopni izhod kot COM 1.
Seite 200
Električna inštalacija / avtomatsko delovanje Pri izboru kablov za ožičenje je med senzorjem in EPN uporabi ga priključka je narejeno za naj- treba vedno upoštevati inštala- multikabel, ki vsebuje kable več 2 × 1,5 mm ali 1 × 2,5 P S N cijske predpise po VDE 0100 omrežne napetosti ter krmilne COM1 (glej Varnostne napotke na stra-...
Seite 201
Tehnični podatki Mere (V × Š × G) HF 360 DUAL HF 120 × 120 × 56 mm 120 × 120 × 76 mm – Omrežna napetost 240 V, 50 Hz/60 Hz Moč, preklopni izhod 1 Rele 230 V (COM 1 / COM 2) maks. 2.000 W ohmska obrem. (cos φ = 1) maks.
Seite 202
Funkcije – nastavitve prek stikala DIP COM 1 + COM 2 DIP 1 Normalno / testno delovanje (NORM / TEST) Testno delovanje ima prednost premikanja ne glede na svetlost nju veljajo vse individualno pred vsemi drugimi nastavitvami vklopi pri premikanju v prostoru nastavljene vrednosti Poti. Tudi senzorja premikanja in je name- osvetlitev za iztočni čas pribl 8 brez priključene obremenitve je...
Seite 203
Funkcije – nastavitve prek potenciometra (Potis) COM 1 + COM 2 Poti 5 Nastavitev pri mraku Želen vklopni prag se lahko Nastavitveni regulator - do kon- Glede na mesto montaže je nastavi brezstopenjsko od ca desno: MAKS. delovanje pri možno, da je treba popraviti na- –...
Seite 204
COM 2 Poti 7 Iztočni čas - preklopni izhod 2 GZK • Nastavitvena vrednost • Do konca desno: maks. 1 min. – 2 uri. • Do konca levo: min Poti 8 Zakasnitev vklopa - preklopni izhod 2 GZK • Nastavitvena vrednost Pri nastavitvi „Nadzorovanja“...
Seite 205
Vzporedne vezave Pri uporabi več senzorjev je treba te priključiti na isto fazo! 14.1 Master / Master Pri vzporedni vezavi je možno snitveni časi in preklopne vred- Prisotnost še naprej zaznavajo uporabiti tudi več masterjev. nosti svetlobe so nastavljene na vsi senzorji skupaj. Izhod za pri- Vsak master preklaplja pri tem vsakem masterju individualno.
Seite 206
Motnje v obratovanju Motnja Vzrok Pomoč Svetilka se ne vklopi • ni priključne napetosti • preverite priključno • vrednost luks je nastavlje- napetost na prenizko • počasi povečajte • ni zaznavanja premikov vrednost luks, dokler se ne vklopi luč • poskrbite prost pregled na senzor •...
Seite 207
šnimi odpadki! rate, ki niso več uporabni, tre- Izjava o skladnosti STEINEL GmbH potrjuje, da je Celotno besedilo izjave EU o tip radijske opreme HF 360/ skladnosti je na voljo na nas- DUAL HF skladen z Direktivo lednjem spletnem naslovu: 2014/53EU.
Seite 208
Molimo Vas da se prije njego- Želimo Vam puno zadovoljstva Poštovani kupče, vog instaliranja upoznate s s Vašim novim STEINEL-ovim ovim uputama za montažu. senzorom. zahvaljujemo na povjerenju koje ste nam ukazali kupnjom Samo stručna instalacija i pu- Vašeg novog STEINEL-ovog štanje u pogon jamče dug i...
Seite 209
Podešavanja uklopnih Senzor prisutnosti PRO Senzor prisutnosti PRO Senzor prisutnosti PRO HF 360 COM 1 / COM 1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 / COM 1 AP DUAL HF DIM 1 uklopni izlaz kao COM 1.
Seite 210
Električna instalacija / Automatski način rada Prilikom odabira kabela u načelu VDE 0100 520 odlomak 6 za 5 × 1,52). Mrežni priključak smije se treba pridržavati propisa o in- ožičenje između senzora i elek- imati maks. promjer od 10 mm. P S N stalacijama prema VDE 0100 (vi- troničke predspojne naprave Područje stezaljke za priključiva- COM1...
Seite 211
Tehnički podaci Dimenzije (V × Š × D) HF 360 DUAL HF 120 × 120 × 56 mm 120 × 120 × 76 mm – Napon mreže 240 V, 50 Hz / 60 Hz Snaga, uklopni izlaz 1 Relej 230 V (COM 1 / COM 2) maks. 2.000 W omsko opterećenje (cos φ = 1) maks.
Seite 212
Funkcije – Podešavanje putem DIP sklopke COM 1 + COM 2 DIP 1 Normalni rad / Probni rad (NORM / TEST) Probni rad ima prednost pred neovisno o svjetloći, kod kre- podešene vrijednosti poten- svim ostalim podešavanjima tanja u prostoru na vrijeme za- ciometra.
Seite 213
Funkcije – podešavanje putem potenciometra COM 1 + COM 2 Potenciometar 5 Podešavanje svjetlosnog praga Željeni prag aktiviranja može se Regulator na desnom granični- Ovisno o mjestu montaže može kontinuirano podešavati od ku: MAX danje svjetlo biti potrebna korekcija podeše- oko 10 –...
Seite 214
COM 2 Potenciometar 7 Vrijeme trajanja uključenja Uklopnog izlaza 2 – GKV (grijanje / klima / ventilacija) • Podešena vrijednost • Desni graničnik: maks 1 min – 2 sata • Lijevi graničnik: min Potenciometar 8 Kašnjenje uključivanja Uklopni izlaz 2 GKV • Podešena vrijednost Kod podešenosti „Nadziranje“...
Seite 215
Paralelni spojevi Kod korištenja više dojavnika treba ih priključiti na istu fazu! 14.1 Master / master Kod paralelnog spoja može se kašnjenja i uklopne vrijednosti Prisutnost osoba nadalje detek- koristiti više mastera. Svaki ma- svjetloće individualno se pode- tiraju svi senzori zajedno. Detek- ster uključuje pritom svoju grupu šavaju kod svakog mastera.
Seite 216
Smetnje u radu Smetnja Uzrok Pomoć Svjetlo se ne uključuje • Nema priključnog napona • Provjeriti priključni • Prenisko podešena luks napon. vrijednost • Polako povećavati luks • Nema detektiranja pokreta vrijednost dok se ne uključi svjetlo • Omogućiti slobodan pogled na senzor •...
Seite 217
Izjava o sukladnosti STEINEL GmbH ovime izjav- ljuje da je radijska oprema tipa HF 360/DUAL HF u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjelo- viti tekst EU izjave o sukladno- sti dostupan je na sljedećoj in-...
Seite 218
Palun tutvuge enne installeeri- Soovime Teile STEINELi sen- Väga austatud klient! mist käesoleva montaažiju- sori meeldivat kasutamist. hendiga. Sest ainult asjakoha- Täname Teid usalduse eest, mida Te meile STEINELi uue se installatsiooni ja kasutuse- kohaloluanduri ostmisega üles levõtuga tagatakse pikaajaline, näitasite.
Seite 219
Moodsa kõrgsagedustehno- deid ja tööraadiust seatakse Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO HF 360 COM 1 / COM 1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 / COM 1 AP DUAL HF DIM 1 lülitusväljund nagu COM 1.
Seite 220
Elektriinstallatsioon / automaatrežiim Ühendusjuhtmete valikul tuleb eellülitusseadme vahelises juht- Võrguühendusklemmi kinnitus- pidada põhimõtteliselt kinni VDE mestuses kasutada mitmesoo- koht on ette nähtud maksimaal- P S N 0100 installatsioonieeskirjadest nelist kaablit, mis sisaldab nii selt 2 × 1,5 mm või COM1 (vt ohutusjuhiseid lk 9). Kohal- võrgupingejuhtmeid kui ka juhti- 1 × 2,5 mm kinnitamiseks.
Seite 221
Tehnilised andmed Mõõtmed (K × L × S) HF 360 DUAL HF 120 × 120 × 56 mm 120 × 120 × 76 mm – Võrgupinge 240 V, 50 Hz/60 Hz Võimsus, lülitusväljund 1 Relee 230 V (COM 1 / COM 2) max 2.000 W oomiline koormus (cos φ = 1) max 1.000 VA (cos φ = 0,5) El.
Seite 222
Funktsioonid – seaded DIP-lülitite kaudu COM 1 + COM 2 DIP 1 Normaalrežiim / testrežiim (NORM / TEST) Testrežiim on kohaloluanduri muval liikumisel heledusest etteseatud väärtused. Kohal- kõigist teistest seadetest prio- sõltumatult viivitusaega u oluandurit on võimalik riteetsem ja on ette nähtud ta- 8 sek sisse.
Seite 223
Funktsioonid – seaded potentsiomeetrite kaudu COM 1 + COM 2 Potentsiomeeter 5 Hämaruse seadmine Soovitud rakendumisläve saab Seaderegulaator paremas lõp- Olenevalt montaažikohast võib sujuvalt u 10 – 1.000 lux peale pasendis: MAX päevavalgusre- osutuda vajalikuks seadet 1 – 2 seada. žiim.
Seite 224
COM 2 Potentsiomeeter 7 Lülitusväljundi 2 HVAC viivitusaeg • Seadeväärtus 1 min – 2 h • Parem lõppasend: max • Vasak lõppasend: min Potentsiomeeter 8 Lülitusväljundi 2 HVAC sisselülitumisviivitus • Seadeväärtus 0 sek – 10 min Seade „Valve“ puhul väheneb Viivitusaeg jääb edaspidi •...
Seite 225
Paralleellülitused Mitme anduri kasutamisel tuleb need ühendada sama faasi külge! 14.1 Master / master Ühes paralleellülituses on või- Viivitusajad ja heleduse lülitus- vad kõik andurid ka edaspidi malik kasutada ka mitut maste- väärtused seatakse igal masteril ühiselt. Kohaloluväljundi teavet rit. Iga master lülitab seejuures individuaalselt ette.
Seite 226
Talitlusrikked Rike Põhjus Kõrvaldamine Valgus ei lülitu sisse • Ühenduspinge puudub • Kontrollige ühenduspinget • Liiga madal lux-väärtus • Tõstke aeglaselt lux- ette seatud väärtust, kuni valgus • Liikumist ei tuvastata sisse lülitub • agage sensorile vaba vaateväli • Lux-väärtus liiga kõrge •...
Seite 227
Me garanteerime, et kõne- tutšekki seetõttu kuni garantii- alune toode on vaba materja- aja möödumiseni hoolikalt alal li-, valmistamis- ja konstrukt- hoida. STEINEL ei vastuta ta- sioonivigadest. Me garanteeri- gasisaatmise raames esineva- me kõigi elektrooniliste koos- te transpordikulude ja -riskide tedetailide ja kaablite talitlus- eest.
Seite 228
Prieš prijungdami prietaisą su- Linkime malonių akimirkų nau- Gerb. Kliente, sipažinkite su šia montavimo dojantis savo naujuoju STEI- instrukcija. Nes tik taisyklingai NEL sensoriumi. dėkojame, kad parodėte pasiti- kėjimą ir įsigijote naująjį STEI- prijungtą ir tinkamai pradėtą NEL gaminį. Jūs įsigijote aukš- naudoti prietaisą...
Seite 229
„Presence Control PRO“ „Presence Control PRO“ „Presence Control PRO“ HF 360 COM 1 / COM 1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 / COM 1 AP DUAL HF DIM 1 komutacinis išėjimas kaip...
Seite 230
Elektros instaliacija / automatinis režimas Renkantis laidus būtina laikytis jungimui galima naudoti tik dau- Tinklo įvado gnybto zona yra instaliacijos normų pagal VDE giagyslį laidą, kuriame yra tinklo maks. 2 × 1,5 mm arba 1 × 2,5 P S N 0100 (žr. saugos duomenų lapą įtampos laidai ir valdymo laidai COM1 9 psl.).
Seite 231
Techniniai duomenys Matmenys (A × P × G): HF 360 DUAL HF 120 × 120 × 56 mm 120 × 120 × 76 mm – Tinklo įtampa 240 V, 50 Hz/60 Hz Galia, komutacinis išėjimas 1 Relė 230 V (COM 1 / COM 2) maks. 2.000 W ominė apkrova (cos φ = 1) maks. 1.000 VA (cos φ = 0,5) Elektroniniai paleidimo Pikinė...
Seite 232
Funkcijos – nustatymas naudojantis DIP jungikliu COM 1 + COM 2 DIP 1 Įprastas režimas / bandomasis režimas (NORM / TEST) Bandomasis režimas turi pir- mo užfiksavus judesius įjungia potenciometro reikšmės. Taip menybę prieš kitus nustaty- patalpoje apšvietimą maždaug pat ir be prijungtos apkrovos mus buvimo sensoriuje;...
Seite 233
Funkcijos – nustatymai potenciometru COM 1 + COM 2 Potenciometras 5 Prieblandos lygio nustatymas Pageidaujamą apšvietimo je: MAKS. dienos šviesos reži- vietos gali reikėti nustatymų ko- slenkstį galima nustatyti tolygiai mas. Nustatymo reguliatorius regavimo per maždaug 1 – 2 nuo maždaug 10 – 1.000 liuksų. kairėje: MIN.
Seite 234
COM 2 Potenciometras 7 Inercinis veikimas, komutacinis išėjimas 2 (šildymo / vėdinimo / kondicionavimo sistemos) • Nustatoma reikšmė • Dešinėje: maks. 1 min. – 2 val. • Kairėje: min. Potenciometras 8 Išjungimo vėlinimas, komutacinis išėjimas 2 (šildymo / vėdinimo / kondicionavimo siste- mos) •...
Seite 235
Paralelinės jungtys Naudojant kelis sensorius šiuos reikia prijungti prie tos pačios fazės! 14.1 „Master“ / „Master“ Paralelinėje linijoje gali būti su- matavimų. Uždelsimo trukmė ir „Master“ įrenginiams. O žmonių jungti ir keli „Master“ įrenginiai. apšvietimo įjungimo reikšmės buvimą visi sensoriai registruoja Kiekvienas „Master“...
Seite 236
Veikimo sutrikimai Sutrikimas Priežastis Pagalba Šviesa neįsijungia • nėra įtampos • patikrinkite įtampą • nustatyta per maža liuksų • lėtai didinkite liuksų reikšmė reikšmę, kol įsijungs šviesa • nėra judėjimo • neužstokite sensoriaus lauko • per didelė liuksų reikšmė • patikrinkite jautrumo Šviesa neišsijungia •...
Seite 237
šiuo gaminiu, bet kada gali- šios teisės egzistuoja jūsų ša- są, apmokėję gabenimo išlai- te skambinti STEINEL atstovui lyje, mūsų garantija jų negali das, su originaliu pirkimo do- Lietuvoje UAB KVARCAS (8- sumažinti arba apriboti. Sutei- kumentu, kuriame turi būti nu-...
Seite 238
Jo vienīgi lietpratīga jauno STEINEL sensoru. Paldies par uztic šanos, kuru mums izrādāt, iegādājoties šo montāža un lietošana nodroši- jauno STEINEL klātbūtnes zi- na ilglaicīgu, drošu un nevai- ņotāju. Jūs esat izv l jies nojamu darbību. augstv rtīgu, kvalitatīvu pro- duktu, kurš...
Seite 239
Klātbūtnes Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO HF 360 COM 1 / COM 1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 / COM 1 AP DUAL HF DIM 1 sl guma izeja, tāda kā...
Seite 240
Elektriskā instalācija / automātiskais režīms Izv loties vadojumu, vienm r jā- Klātbūtnes ziņotāja vadojumam (piem., NYM 5 × 1,52). Tīkla iev ro instal šanas priekšraksti sp kā ir: saskaņā ar VDE 0100 piesl guma vada diametrs ne- P S N saskaņā ar VDE 0100 (Vācijas 520, 6.
Seite 241
Tehniskie dati Izm ri HF 360 DUAL HF (A × G × P) 120 × 120 × 56 mm 120 × 120 × 76 mm – Spriegums 240 V, 50 Hz/60 Hz Jauda, slēguma izeja 1 Relejs 230 V (COM 1 / COM 2) maks. 2.000 W komiskās slodzes (cos φ = 1) maks. 1.000 VA (cos φ = 0,5) Balasts: Iesl gšanas maksimumstrāva maks.
Seite 242
Funkcijas iestatījumi, izmantojot DIP slēdzi COM 1 + COM 2 DIP 1 Normālais / testa režīms (NORM / TEST) Testa režīmam tiek dota bas telpā neatkarīgi no gais- potenciometra v rtības. Arī priekšroka salīdzinājumā ar ci- mas intensitātes iesl dz ap- bez piesl gtas slodzes ar zilās tiem klātbūtnes ziņotāja iesta- gaismojumu uz 8 sek.
Seite 243
Funkcijas - iestatījumi, izmantojot potenciometru (Poti) COM 1 + COM 2 Potenciometrs 5 Krēslošanas sliekšņa iestatīšana V lamo reakcijas slieksni iesp - bās puses gala pozīcija – MAX Atkarībā no montāžas vietas var būt nepieciešams veikt iestatīju- jams bez pakāp m iestatīt robe- dienas gaismas režīms Iestatīju- žās no apm.
Seite 244
COM 2 Potenciometrs 7 Slēguma izejas 2 izslēgšanās laiks AVK • Iestatījumu v rtība: 1 min. – 2 h • Kreisās puses gala pozīcija: • Labās puses gala pozīcija: Potenciometrs 8 Slēguma izejas 2 ieslēgšanās aizture AVK • Iestatījumu v rtība: Iestatījumā...
Seite 245
Paralēlie slēgumi Izmantojot vairākus ziņotājus, tie jāpiesl dz vienai un tai pašai fāzei. 14.1 Master / Master Paral lsl gumā var izmantot vai- m rījumiem. Aiztures laiki un jām ved jierīc m. Personu klāt- rākas ved jierīces (Master). Šajā gaismas intensitātes sl gumu būtni joprojām uztver visi ziņotā- gadījumā...
Seite 246
Darbības traucējumi Traucējumi Cēlonis Risinājums Gaisma neiesl dzas • Trūkst piesl guma • Pārbaudīt piesl guma spriegums spriegumu • Luksa v rtības iestatītas • L nām palielināt luksu par zemu v rtību, līdz iesl dzas gaisma • Netiek uztverta kustība •...
Seite 247
Atbilstības deklarācija Ar šo STEINEL GmbH deklar , ka radioiekārta HF 360/DUAL HF atbilst Direktīvai 2014/53/ ES. Pilns ES atbilstības dekla- rācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietn : www.steinel.de...
Seite 248
Моля запознайте се с тези Желаем ви много радост с Уважаеми клиенти, инструкции преди монтажа. новия ви сензор STEINEL. Дълга, надеждна и безпро- благодарим за доверието, което ни гласувахте с покуп- блемна работа може да бъде ката на новия ви детектор за...
Seite 249
Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO HF 360 DIM HF 360 COM 1 / COM 1 AP HF 360 COM 2 DUAL HF COM 1 / COM 1 AP DUAL HF DIM 1 изход, зависи от избрана...
Seite 250
Ел. инсталация / автоматичен режим При избор на кабелите трябва дел 6 кабелът между сензора Кабелната мрежа трябва да P S N да се спазват предписанията и ел. баласт може да бъде с бъде с макс. диаметър от 10 COM1 на VDE 0100 (виж сведенията много...
Seite 251
Технически данни Размери HF 360 DUAL HF (В × Ш × Д) 120 × 120 × 56 мм 120 × 120 × 76 мм – Захранване 240 V, 50 Hz/60 Hz Мощност, изход 1 реле 230 V (COM 1 / COM 2) макс. 2.000 W активен товар (cos φ = 1) макс. 1.000 VA (cos φ = 0,5) Ел.
Seite 252
Функции – настройки през DIP-шалтер COM 1 + COM 2 DIP 1 Нормална експлоатация / тест (NORM / TEST) Тестовият режим има пре- та, детекторът включва ос- стойности на потенцио- димство пред всички оста- ветлението, при движение, метрите. Без включен товар, нали...
Seite 253
Функции – настройки с потенциометър COM 1 + COM 2 Потенциометър 5 Настройка на светлочувствителността Желаният праг на задейства- Регулатор в дясно : Според мястото на монтаж може да е необходима коре- не може да бъде регулиран MAX дневен режим безстепенно...
Seite 254
COM 2 Потенциометър 7 време преди изключване изход 2 ОВК • стойност 1 мин. – 2 часа • в дясно: макс • в ляво: мин Потенциометър 8 Забавяне на включването изход 2 ОВК • стойност 0 сек. – 10 мин. При...
Seite 255
Паралелни свързвания При използване на повече детектори те трябва да бъдат свързани за същата фаза! 14.1 Основен / основен При паралелно включване мо- ността. Времената и освете- съвместно от всички датчици. гат да бъдат използвани пове- ността се настройват индиви- Изходът за присъствие може че...
Seite 256
Проблеми при експлоатация Проблем Причина Решение Светлината не се включва • Няма напрежение • Да се провери • Избрана е твърде ниска напрежението стойност луксове • Бавно да се увеличи • Няма засечено стойността луксове, докато светлината движение включи • Да се осигури свободна видимост...
Seite 257
които повече не могат да щите домашни от- бъдат употребявани, трябва падъци! да бъдат разделно събирани Декларация за съответствие С настоящото STEINEL GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение HF 360/DUAL HF е в съответ- ствие с Директива 2014/53/ ЕС. Цялостният текст на ЕС...
Seite 259
道和学校及办公楼走廊使用。 优点是自身耗电量极小。 Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO HF 360 COM 1 / COM 1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 / COM 1 DUAL HF DIM 1 个开关输出端,同 COM 1 一...
Seite 260
电气安装 / 自动运行 原则上,选择接线电缆时必 线可使用一根多芯电缆,其 须遵守符合VDE 0100的安装 中既包含电源线也包含控制 P S N 线(例如NYM 5 × 1.52)。 规定(参见第9页上的安全性 COM1 提示)。以下要求适用于存 电源线的最大直径不得超过 L L' 在感应器的布线:根据VDE 10 mm。电源线接线头的夹 0100 520第6小节的规定,感 紧范围最大为 2 × 1.5 mm 应器和电子镇流器之间的接 或1 × 2.5 mm 。 P S N COM1 L L' P S N COM1 L L' COM 1 COM 2 P S N P S N COM1...
Seite 261
技术参数 HF 360 DUAL HF 尺寸 120 × 120 × 56 mm 120 × 120 × 76 mm (高 × 宽 × 深) 电源电压 230 – 240 V,50 Hz/60 Hz 功率,开关输出端 1 继电器 230 V (COM 1 / COM 2) 最大 2,000 W 电阻负载 (cos φ = 1) 最大 1,000 VA ( cos φ = 0.5) 电子镇流器:...
Seite 262
功能 – 通过 开关设置 COM 1 + COM 2 DIP 1 常规模式 / 测试模式(常规 / 测试) 测试模式优先于存在感应器的 活动时打开照明设备约 8 秒。 负 载, 也 可 借 助 蓝 色 LED 设 所有其他设置,用于检查功能 (检测时蓝色 LED 闪烁) 。在 置存在感应器。 以及感应范围。 无论亮度如何, 常规模式中,所有单独设置的 存在感应器都会在检测到室内 电位计数值有效。即使未连接...
Seite 268
которое Вы нам оказали, ку- данного изделия, просим ную и безотказную работу пив новый датчик присут- Вас внимательно ознако- изделия. ствия марки STEINEL. Вы миться с инструкцией по Желаем приятной эксплуа- приобрели изделие высоко- монтажу. Ведь только со- тации нового сенсора...
Seite 269
ствия людей. Благодаря со- Настройки выходных разъе- Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO HF 360 COM 1 / COM 1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 / COM 1 AP DUAL HF DIM 1 выходной...
Seite 270
Электрический монтаж / автоматический режим При выборе материала про- VDE 0100 520 разд. 6 для про- мер, NYM 5 × 1,52). Кроме то- водки следует обязательно водки между сенсором и го, провод для присоединения P S N соблюдать предписания VDE ЭПРА может использоваться к сети должен иметь диаметр COM1 0100 (см.
Seite 271
Технические данные Размеры (В × Ш × Г) HF 360 DUAL HF 120 × 120 × 56 мм 120 × 120 × 76 мм Сетевое питание 230 – 240 В, 50 Гц/60 Гц Мощность, выходной разъем Реле 230 В макс. 2.000 Вт активной нагрузки (cos φ = 1) (COM 1 / COM 2) макс. 1.000 ВА (cos φ = 0,5) ЭПРА: (COM 1 / COM 1 AP / Пиковый...
Seite 272
Функции – регулировки посредством DIP-переключатель COM 1 + COM 2 DIP 1 Стандартный / тестовый режим (NORM / TEST) Тестовый режим имеет пре- щении включает, независи- ния потенциометров. Также имущество перед всеми мо от яркости, освещение и без подключенной нагруз- на...
Seite 273
Функции – регулировки посредством потенциометров COM 1 + COM 2 Потенциометр 5 Установка сумеречного включения Необходимый порог срабатыва- вещения В зависимости от места монта- ния может быть установлен Установочный регулятор, жа может потребоваться кор- плавно в диапазоне от 10 лк до повернутый...
Seite 274
COM 2 Потенциометр 7 Время включения , выходной разъем 2 ОВК • установленное значение • поворот до правого упора: 1 мин. – 2 ч. макс. • поворот до левого упора: мин. Потенциометр 8 Задержка включения, выходной разъем 2 ОВК • установленное значение При...
Seite 275
Параллельное включение При использовании нескольких датчиков их следует подключать к одной и той же фазе! 14.1 Master / Master При параллельном включении рению яркости. Время за- по отдельным Master-блокам. можно использовать также и держки и значения переклю- Присутствие регистрируют несколько Master-блоков. чения яркости устанавливают- по-прежнему...
Seite 276
Нарушения работы Нарушение Причина Устранение Не включается свет • Нет питающего • Проверить питающее напряжения напряжение • Значение освещенности • Медленно повышать установлено слишком значение низким освещенности, пока • Нет регистрации свет не включится движения • Обеспечить свободный обзор сенсора •...
Seite 277
ванию и ее реализации в на- электроприборы в циональных законодатель- бытовые отходы! ствах отработанные элек- Сертификат соответствия Настоящим компания STEINEL GmbH заявляет, что радиоаппаратура типа HF 360/DUAL HF отвечает тре- бованиям директивы 2014/53/EU. Полный текст сертификата соответствия ЕС доступен по следующему...