Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STEINEL IR Quattro HD DALI Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IR Quattro HD DALI:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
AT Steinel Austria GmbH
Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 · A-1220 Wien
Tel.: +43/1/2023470 · info@steinel.at
CH PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · info@puag.ch
GB STEINEL U.K. LTD.
25, Manasty Road · Axis Park · Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700 · steinel@steinel.co.uk
IE Socket Tool Company Ltd
Unit 714 Northwest Business Park
Kilshane Drive Ballycoolin · Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120 · info@sockettool.ie
FR STEINEL FRANCE SAS
ACTICENTRE - CRT 2
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex
Tél.: +33/3/20 30 34 00 · info@steinelfrance.com
NL Van Spijk B.V.
Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT
De Scheper 402 · 5688 HP OIRSCHOT
Tel. +31 499 571810
info@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
BE VSA Belgium
Hagelberg 29 · B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050
info@vsabelgium.be · www.vsabelgium.be
LU Minusines S.A.
8, rue de Hogenberg · L-1022 Luxembourg
Tél. : (00 352) 49 58 58 1 · www.minusines.lu
ES SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · saet94@saet94.com
IT STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2 · I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231
info@steinel.it · www.steinel.it
PT F.Fonseca S.A.
Rua Joao Francisco do Casal 87/89 Esgueira
3800-266 Aveiro - Portugal
Tel. +351 234 303 900
ffonseca@ffonseca.com · www.ffonseca.com
SE KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4 · SE-553 02 Jönköping
Tel.: +46 36 550 33 00 · info@khs.se · www.khs.se
DK Roliba A/S
Hvidkærvej 52 · DK-5250 Odense SV
Tel.: +45 6593 0357 · www.roliba.dk
FI Oy Hedtec Ab
Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
Puh.: +358/207 638 000
valaistus@hedtec.fi · www.hedtec.fi/valaistus
NO Vilan AS
Olaf Helsetsvei 8 · N-0694 Oslo
Tel.: +47/22725000
post@vilan.no · www.vilan.no
GR PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021 · lygonis@otenet.gr
TR SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi
Halil Rıfat Paşa mahallesi Yüzerhavuz Sokak
PERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat 5 No.313 · Şişli / İSTANBUL
Tel.: +90 212 220 09 20
iletisim@saosteknoloji.com.tr · www.saosteknoloji.com.tr
CZ ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126
info@elnas.cz · www.elnas.cz
PL „LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48 71 3980818
handlowy@langelukaszuk.pl · www.langelukaszuk.pl
HU DINOCOOP Kft
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064 · dinocoop@dinocoop.hu
LT KVARCAS
Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · info@kvarcas.lt
EE Fortronic AS
Tööstuse tee 10 · EST-61715 Tõrvandi
Ülenurme vald, Tartumaa
Tel.: +372/7/475208
info@fortronic.ee · www.fortronic.ee
SI ELEKTRO – PROJEKT PLUS D.O.O.
Suha pri Predosljah 12 SLO-4000 Kranj
PE GRENC 2 · 4220 Škofja Loka
Tel.: 00386-4-2521645 · GSM: 00386-40-856555
info@elektroprojektplus.si · www.priporocam.si
SK NECO SK, A.S.
Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10
neco@neco.sk · www.neco.sk
RO Steinel Distribution SRL
505400 Rasnov, jud. Brasov · Str. Campului, nr.1
FSR Hala Scularie Birourile 4-7
Tel.: +40(0)268 53 00 00 · www.steinel.ro
HR Daljinsko upravljanje d.o.o.
Bedricha Smetane 10 · HR-10000 Zagreb
t/ 00385 1 388 66 77
daljinsko-upravljanje@inet.hr · www.daljinsko-upravljanje.hr
LV Ambergs SIA
Brīvības gatve 195-16 · LV-1039 Rīga
Tel.: 00371 67550740 · www.ambergs.lv
BG ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68
1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4
info@tashev-galving.com · www.tashev-galving.com
RU Best - Snab
ул.1812 года, дом 12 · 121127 Москва · Россия
Tel: +7 (495) 280-35-53
info@steinel.su · www.steinel.su
CN STEINEL China
Representative Office
Shanghai Rm. 25 A · Huadu Mansion No. 838
Zhangyang Road Shanghai 200122
Tel: +86 21 5820 4486
james.chai@steinel.cn · info@steinel.cn · www.steinel.cn
IR Quattro DALI
HF 360 DALI
IR Quattro HD DALI
DUAL HF DALI
Information
IR Quattro DALI
IR Quattro HD DALI
HF 360 DALI
DUAL HF DALI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL IR Quattro HD DALI

  • Seite 1 505400 Rasnov, jud. Brasov · Str. Campului, nr.1 Tel.: +34/93/772 28 49 · saet94@saet94.com FSR Hala Scularie Birourile 4-7 IT STEINEL Italia S.r.l. Tel.: +40(0)268 53 00 00 · www.steinel.ro Largo Donegani 2 · I-20121 Milano HR Daljinsko upravljanje d.o.o. Tel.: +39/02/96457231 Bedricha Smetane 10 ·...
  • Seite 2 IR Quattro DALI - 2 - - 3 -...
  • Seite 3 IR Quattro HD DALI HF 360 DALI / DUAL HF DALI - 4 - - 5 -...
  • Seite 4 IR Quattro DALI IR Quattro HD DALI IR Quattro DALI IR Quattro HD DALI Presence Radial Tangential Presence Radial Tangential Presence Radial Tangential Presence Radial Tangential 2,50 m 4,00 m 2,6 m x 2,6 m 2,6 m x 2,6 m...
  • Seite 5 HF 360 DALI cable length < 50 m - 8 - - 9 -...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Der Sensor ist nur zur Unterputz- Sensor-und Lastmodul werden Zubehör: Deckenmontage in Räumen vor- montiert geliefert und müssen Kaiser-Hohlwanddose IR Quattro DALI / IR Quattro HD DALI gesehen. Ein entsprechender nach Einbau des Lastmoduls und EAN-Nr.: 4007841 000370 Klammer-Deckenadapter sowie vorgenommener Einstellung der...
  • Seite 7: Reichweiteneinstellung

    2,5 m – 8 m (IR Quattro DALI) te von max. 8 m möglich. Der DUAL HF DALI Sensor (Deckenmontage) 2,5 m – 10 m (IR Quattro HD DALI) verfügt über 2 spezielle HF Sensoren die von der Einsatzort: im Innenbereich von Gebäuden...
  • Seite 8: Funktionen - Einstellungen Über Dip-Schalter

    Funktionen – Einstellungen über DIP-Schalter Funktionen – Einstellungen über Potentiometer (Potis) DIP 1 Poti e Normalbetrieb / Testbetrieb (NORM / TEST) Dämmerungseinstellung Der Testbetrieb hat Vorrang vor Der Präsenzmelder schaltet, un- Im Normalbetrieb gelten alle allen anderen Einstellungen am abhängig von der Helligkeit, bei individuell eingestellten Poti- Die gewünschte Ansprechschwelle Einstellregler Rechtsanschlag :...
  • Seite 9: Betriebsstörungen

    Störung Ursache Abhilfe Parallelschaltungen n L Nachlaufzeit zu klein L Nachlaufzeit erhöhen Sensor schaltet trotz Bei Verwendung mehrerer Melder sind diese an dieselbe Phase anzuschließen! L Lichtschwelle zu niedrig L Dämmerungseinstellung Anwesenheit ab ändern Master/Master L Nachlaufzeit zu groß L Nachlaufzeit verkleinern Sensor schaltet zu spät ab Der "P"-Eingang ermöglicht eine Es ist nicht möglich, zwei DALI-...
  • Seite 10: Herstellergarantie

    Alle STEINEL-Produkte erfüllen sonstige Modifikationen an dem muss, an Ihren Händler oder direkt höchste Qualitätsansprüche. Aus Produkt eigenmächtig an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH diesem Grund leisten wir als vorgenommen wurden oder - Reklamationsabteilung -, The sensor is only suitable for re-...
  • Seite 11 How It Works / Basic Function Reach Setting (IR Quattro DALI / IR Quattro HD DALI) The infrared presence detectors Sensing movement in two direc- The presence detector's switch- from the Control PRO range con- tions, the DUAL HF DALI sensor...
  • Seite 12: Technical Specifications

    13 detection levels, 1760 switching zones (IR Quattro DALI) and activates sufficient artificial justed accordingly. In addition sent. 13 detection levels, 4800 switching zones (IR Quattro HD DALI) light to achieve the required to the daylight component, IP rating: IP 20 (IP 54 with AP Box)
  • Seite 13: Remote Control

    Functions – Settings by Potentiometer Parallel-connected Configurations n When using several detectors, they must be connected to the same phase! Potentiometer e Master/master Twilight setting The 'P' input provides the capabili- It is not possible to wire two DALI possible to extend the detection The chosen response threshold Control dial turned fully clockwise: Depending on the site of installa-...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    STEINEL vous approached from the front L Reduce distance between gnée à STEINEL en achetant ce de montage. En effet, seules une apporte entière satisfaction. two sensors détecteur. Vous avez choisi un installation et une mise en ser- article de très grande qualité,...
  • Seite 15: Zone De Détection

    Fonctionnement / Fonction de base Réglage de la portée (IR Quattro DALI / IR Quattro HD DALI) Les détecteurs de présence infra- Le détecteur DUAL HF DALI Les réglages des sorties de com- rouge et hyper fréquence de la convient, grâce à la caractéris- mutation et de la portée du dé-...
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    Le détecteur mesure La lumière artificielle ajoutée est luminosité diurne et de la 13 niveaux de détection, 4800 zones de commutation (IR Quattro HD DALI) la lumière diurne actuelle et y adaptée dès que le niveau de lu- présence de personnes.
  • Seite 17 Fonctions – Réglages par potentiomètres Branchements en parallèle n Lorsque plusieurs détecteurs sont utilisés, ils doivent être branchés à la même phase ! Potentiomètre e Maître / maître Réglage de crépuscularité L'entrée « P » permet d'élargir la Il n'est pas possible de raccorder de la zone de détection est réali- La luminosité...
  • Seite 18: Déclaration De Garantie

    à STEINEL France SAS, Acticentre- si vous avez une question au su- L Réduire l'écart entre deux détection STEINEL Professional. CRT2, 156-220 rue des Famards jet de votre produit, vous pouvez détecteurs...
  • Seite 19: Veiligheidsvoorschriften

    (NL: NEN 1010, B: (AREI) NBN 15-101) Observeringsgebied Montage / installatie m (zie afb. pagina 2) IR Quattro DALI / IR Quattro HD DALI De sensor is alleen geschikt voor Sensor- en montagemodule Toebehoren: plafond montage. Een hiervoor...
  • Seite 20: Elektrische Installatie/Automatische Werking

    2,5 m – 8 m (IR Quattro DALI) den uitgesloten. Met een registratiehoek van 360° is gesteld. (montage aan het plafond) 2,5 m – 10 m (IR Quattro HD DALI) een reikwijdte van max. 8 m mogelijk. Toepassingsplaats: binnenin gebouwen...
  • Seite 21 Functies – instellingen via DIP-schakelaars Functies – instellingen via potentiometer DIP 1 Potentiometer e Normaal bedrijf / testmodus (NORM / TEST) Schemerinstelling De testmodus op de aanwezig- onafhankelijk van de lichtsterkte, gelden alle individueel ingestel- heidsmelder heeft voorrang op bij beweging in de ruimte de de potentiometerwaarden.
  • Seite 22 L Nalooptijd afwachten of na- correcte functioneren van uw sen- 402, 5688 HP Oirschot. Wij advise- +31 499 551490. looptijd lager zetten sorproduct uit het STEINEL Profes- ren u daarom uw aankoopbewijs L Storende warmtebronnen L Permanente storingsbronnen sional assortiment. Wij garanderen zorgvuldig te bewaren tot de ga- bijv.: ventilatoren, open deu-...
  • Seite 23: It Istruzioni Per L'uso

    (5) Regolazione della luce d'azione (HF) vamento (HF 360 DALI). L' IR Quattro HD DALI, con un'area di rilevamento modo facile e veloce. costante ON/OFF Scatola per parete cava 1 0.
  • Seite 24: Dati Tecnici

    Luogo d'impiego: all'interno di edifici Sensori: 13 piani di rilevamento, 1760 zone d'intervento (IR Quattro) 13 piani di rilevamento, 4800 zone d'intervento (IR Quattro HD DALI) Grado di protezione: IP 20 (IP 54 con AP Box) Classe di protezione: P S N Intervallo di temperatura: tra 0 °C e +40 °C...
  • Seite 25 Funzioni – regolazione tramite interruttori DIP Funzioni – impostazioni tramite potenziometri DIP 1 Potenziometri e Modalità normale / modalità test (NORM / TEST) Regolazione crepuscolare La modalità di test ha la prece- in cui è installato, il rilevatore di namento normale valgono tutti i denza rispetto a tutte le altre re- presenza attiva l'accensione valori di potenziomentro impo-...
  • Seite 26: Disturbi Di Funzionamento

    Collegamenti in parallelo n Disturbi di funzionamento Guasto Causa Rimedio In caso di utilizzo di più rilevatori, essi devono venire allacciati alla stessa fase! L mancanza di tensione di L controllare la tensione di La luce non si accende master/master allacciamento allacciamento L valore Lux impostato troppo...
  • Seite 27: Garanzia Del Produttore

    STEINEL. Se ha de- tes de instalarlo. Sólo una insta- sensor STEINEL. Non gettare gli appa- nel diritto nazionale, gli apparec- cidido por un producto de alta lación y puesta en funciona-...
  • Seite 28 13 sectores con 1760 zonas de conmu- individuales. El campo de detección cuadrado per- tación detecta incluso mínimos movimientos. mite una planificación del interior sencilla, rápida y El IR Quattro HD DALI y el cuadrado de detección óptima. - 54 - - 55 -...
  • Seite 29: Datos Técnicos

    13 sectores de detección, 4800 zonas de conmutación (IR Quattro HD DALI) mente luz artificial para alcanzar se va readaptando. Aparte de la una presencia.
  • Seite 30: Mando A Distancia

    Funciones – Configuración vía potenciómetro Conexiones en paralelo n ¡En caso de utilizarse varios detectores, éstos se conectarán a la misma fase! Potenciómetro e Maestro/maestro Regulación crepuscular La entrada "P" permite una amplia- No es posible conectar dos fuentes campo con una variante Presence El punto de activación deseado Tornillo de regulación a tope Según el lugar de montaje, podrá...
  • Seite 31: Fallos De Funcionamiento

    STEINEL ción, SAET-94 S.L. - C/ Trepadella, del Servicio Técnico L Umbral de luz demasiado L Modificar la regulación objetos Professional con técnica de sen-...
  • Seite 32: Pt Manual De Utilização

    (3) Botão/interruptor Adaptador de grampos para 1 0. movimento. O IR Quattro HD DALI e o quadrado (4) Botão ON / ON-OFF o teto, opcional de deteção de 64 m , dispõem de 4800 zonas de...
  • Seite 33 Sistema sensórico: 13 níveis de deteção, 1760 zonas de comutação (IR Quattro DALI) 13 níveis de deteção, 4800 zonas de comutação (IR Quattro HD DALI) Grau de proteção: IP 20 (IP 54 com AP Box) Classe de proteção:...
  • Seite 34 Funções – regulações através de interruptores DIP Funções – definições através dos potenciómetros DIP 1 Potenciómetro e Modo de funcionamento normal / teste (NORM / TEST) Regulação crepuscular O modo de funcionamento de independentemente da lumino- os valores regulados individual- teste tem prioridade face a quais- sidade existente, logo que dete- mente através dos potencióme-...
  • Seite 35 L Esperar até o tempo pós- correto funcionamento do inequívoca do produto, ao seu ao seu produto, contacte-nos -evento decorrer, se necessá- seu produto da série STEINEL revendedor ou diretamente a através da nossa linha de assis- rio, reduzir a definição Professional. Garantimos-lhe que nós: F.Fonseca, S.A.
  • Seite 36: Säkerhetsanvisningar

    är spänningslösa. Detekteringsområde IR Quattro DALI / IR Quattro HD DALI Montage/Installation m (se anvisning på sidan 2) Sensorn är avsedd för montage Sensormodulen frigöres med två Tillbehör: infälld i takdosa. Dosa för infäll- låsmekanismer l på...
  • Seite 37: Installation

    åt var sitt håll. Montagehöjd 2,5 m – 8 m (IR Quattro DALI) teringsriktningar om så önskas. Detektering i 360° (Deckenmontage) 2,5 m – 10 m (IR Quattro HD DALI) Användningsområde inomhus Sensorteknik 13 bevakningsnivåer, 1760 bevakningszoner (IR Quattro DALI) 13 bevakningsnivåer, 4800 bevakningszoner (IR Quattro HD DALI)
  • Seite 38 Funktionsprogram DIP-switchar Funktionsprogram Potentiometer DIP 1 Potentiometer e Normal- / Testläge Skymningsinställning Testläget är bestämmande, d.v.s. ljusnivå tänder sensorn ljuset ca. rovakten kan också testas och det styr före och över alla andra 8 sekunder vid detektering. ( En driftsättas utan att någon last Skymningsnivå...
  • Seite 39 -risker vid retursändningar lämnar L Ingen rörelse i sensorns L Kontrollera så att sensorn de garantirättigheter enligt konsu- är helt utan brister. STEINEL ingen garanti. bevakningsområde kan känna av önskat bevak- mentlagen alt. ALEM 09. Dessa rät- ningsområde tigheter varken förkortas eller be-...
  • Seite 40 Montering/installation m (se figuren side 2) Overvågningsområde Sensoren er kun beregnet til Sensor- og lastmodul leveres Tilbehør: IR Quattro DALI / IR Quattro HD DALI skjult loftmontering i rum. En monteret og skal efter monte- Kaiser-hulmursdåse tilsvarende klemme-loftadapter ring af lastmodulet og indstil- EAN-nr.: 4007841 000370...
  • Seite 41 Monteringshøjde: 2,5 m – 8 m (IR Quattro DALI) er der mulighed for en rækkevidde på maks. 8 m. (loftmontering) 2,5 m – 10 m (IR Quattro HD DALI) Anvendelse: Indendørs i bygninger Sensorik: 13 registreringsniveauer, 1760 koblingszoner (IR Quattro DALI)
  • Seite 42 Funktioner – Indstillinger via DIP-kontakt Funktioner – Indstillinger via potentiometre DIP 1 Potentiometer e Normaldrift / testdrift (NORM / TEST) Skumringsindstilling Testdriften har prioritet i forhold uafhængigt af lysstyrken, belys- potentiometerværdier. Også til alle andre indstillinger på til- ningen med en efterløbstid på uden tilsluttet belastning kan til- Den ønskede reaktionsværdi Indstillingsknap helt til højre:...
  • Seite 43 L Efterløbstiden udløber L Afvent efterløbstiden, indstil og korrekt funktion på dit de købsdato og produktbetegnel- du altid ringe på tlf. STEINEL-Professional-sensortekno- se, til din forhandler Roliba A/S, (+45) 6593 0357. eventuelt en kortere efter- logi-produkt. Vi garanterer, at det- Reklamationsafdelingen, Hvidkær-...
  • Seite 44: Laitteen Osat

    Tunnistin on tarkoitettu uppo- Tunnistin- ja relemoduuli toimite- Lisävarusteet: Valvonta-alue tai pinta-asennettavaksi kattoon taan yhdistettyinä. Asennuksen Kaiser-levyseinäkojerasia IR Quattro DALI / IR Quattro HD DALI sisätiloissa. Jousikiinnitteinen jälkeen ne yhdistetään ja lukitaan EAN: 4007841 000370 uppoasennusrasia tai pinta- toisiinsa. Tunnistinmoduuli on Jousikiinnitteinen uppoasennus- asennusrasia eivät sisälly toimi-...
  • Seite 45: Tekniset Tiedot

    360° toimintakulma mahdollistaa ronisesti samanaikaisesti kumpaankin suuntaan. Asennuskorkeus: 2,5 m – 8 m (IR Quattro DALI) (asennus kattoon) (Asennus kattoon) 2,5 m – 10 m (IR Quattro HD DALI) Käyttöpaikka: rakennusten sisätiloissa Tunnistintekniikka: 13 tunnistustasoa, 1760 kytkentävyöhykettä (IR Quattro DALI) 13 tunnistustasoa, 4800 kytkentävyöhykettä...
  • Seite 46 Toiminnot – asetukset DIP-kytkimillä Toiminnot – säätimillä tehtävät asetukset DIP 1 Säädin e Normaalikäyttö / testikäyttö (NORM / TEST) Hämäryystason asetus Testikäyttö ohittaa kaikki muut kirkkaudesta riippumatta liik- voimassa. Läsnäolotunnistimen läsnäolotunnistimen asetukset ja keen yhteydessä noin 8 sekun- asetukset voidaan asettaa myös Haluttu kytkeytymiskynnys voi- Säätimen oikea ääriasento: on tarkoitettu toiminnallisuuden...
  • Seite 47 5 vuoden takuun. Ta- säilyttämistä aina takuuajan päät- nemmäksi kaamme, ettei tässä tuotteessa ole tymiseen asti. STEINEL ei vastaa L Häiritseviä lämmönlähteitä, L rajaa liikkumattomat häiriö- materiaali-, valmistus- ja rakenne- palautukseen liittyvistä kuljetusku- esim.: kuumailmapuhaltimet, lähteet pois tarroilla...
  • Seite 48 Sensor- og lastmodul leveres fer- Tilbehør: felt i tak innendørs. En passende dig montert og settes sammen Kaiser-hulveggboks IR Quattro DALI / IR Quattro HD DALI klemme-takadapter og adapter når lastmodulen er satt inn og EAN-nr.: 4007841 000370 til overflatemontering er ikke potensiometere/dips er innstilt.
  • Seite 49: Rekkeviddeinnstilling

    2,5 m – 8 m (IR Quattro DALI) for tilpasning til rommet. Med en registreringsvinkel retninger samtidig. (Montering i tak) 2,5 m – 10 m (IR Quattro HD DALI) på 360° oppnås en rekkevidde på maks. 8 m. DUAL Bruksområde: innendørs Sensorteknologi: 13 dekningsnivåer, 1760 koblingssoner (IR Quattro DALI)
  • Seite 50 Funksjoner - Innstilling via DIP-bryter Funksjoner - Innstilling via potensiometer DIP 1 Potensiometer e Normal drift / prøvedrift (NORM / TEST) Skumringsinnstilling Prøvedriften har prioritet foran værelsessensoren - uavhengig Tilstedeværelsesmelder kan og- alle andre innstillinger på tilste- av lysstyrken - inn lyset med så...
  • Seite 51 Vi garanterer at alle elektronis- utløpt. STEINEL tar ikke ansvar for beveger seg (IR Quattro) ke deler og kabler fungerer, og at transportkostnader eller risiko i alle materialer og overflater er uten sammenheng med retursendin- Å...
  • Seite 52: Υποδείξεις Ασφάλειας

    θερος ηλεκτρικής τάσης. θα πρέπει να εκτελείται εξει- Συνεπώς πρέπει πρώτα να Περιοχή παρακολούθησης Συναρμολόγηση/Εγκατάσταση m (βλ. εικ. σελίδα 2) IR Quattro DALI / IR Quattro HD DALI Ο αισθητήρας προβλέπεται μόνο των ποτενσιομέτρων/Dips πρέ- Προσαρμογέας συνδετήρας για την ενδοτοίχια εγκατάσταση...
  • Seite 53 Τόπος χρήσης: Σε εσωτερικούς χώρους κτιρίων Σύστημα αισθητήρα: 13 επίπεδα ανίχνευσης, 1760 ζώνες μεταγωγής (IR Quattro DALI) 13 επίπεδα ανίχνευσης, 4800 ζώνες μεταγωγής (IR Quattro HD DALI) Είδος προστασίας: IP 20 (IP 54 με κουτί AP) Κατηγορία προστασίας: P S N Όρια...
  • Seite 54 Λειτουργίες – Ρυθμίσεις μέσω διακόπτη DIP Λειτουργίες – Ρυθμίσεις μέσω ποτενσιομέτρων (Potis) DIP 1 Ποτενσιόμετρο e Κανονική λειτουργία / Λειτουργία τεστ (NORM / TEST) Ρύθμιση ευαισθησίας Η λειτουργία πλήκτρου προηγεί- περίπτωση κίνησης στο χώρο το τιμές ποτενσιόμετρου. Ακόμα και ται κάθε άλλης ρύθμισης στον φωτισμό...
  • Seite 55: Δήλωση Εγγύησης

    κίδια ζώα, λαμπτήρες/προβο- χρησιμοποιηθέντων υλικών και των νους μεταφοράς στα πλαίσια επι- λείς αλογόνου, κινούμενα επιφανειών αυτών. ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ στροφής του προϊόντος η STEINEL ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ αντικείμενα(IR Quattro) Ε Γ Γ Υ Η Σ Η Ε Γ Γ Υ Η Σ Η...
  • Seite 56: Güvenlik Bilgileri

    (3) Buton/Şalter Kaiser delikli duvar kutusu, ye indirmeye yarayan kapat- 1 0. küçük hareketi dahi algılar. IR Quattro HD DALI ve planlaması mümkündür. (4) Buton ON / ON-OFF opsiyonel ma folyoları (HF 360 DALI).
  • Seite 57: Teknik Özellikler

    Kullanma yeri: Binaların iç bölümlerinde Sensör düzeni: 13 kapsama düzeyi, 1760 kumanda zonu (IR Quattro DALI) 13 kapsama düzeyi, 4800 kumanda zonu (IR Quattro HD DALI) Koruma türü: IP 20 (IP 54 AP Box ile) P S N Koruma sınıfı: Sıcaklık aralığı:...
  • Seite 58 Fonksiyonlar – DIP şalter üzerinden ayarlama Fonksiyonlar – Potensiyometre üzerinden ayarlama DIP 1 Potensiyometre e Normal işletme / Test işletmesi (NORM / TEST) Alaca karanlık ayarı Test işletmesinin hareket sensö- bağımsız olarak mekan içinde şletmede bireysel olarak ayarla- rü üzerinde yapılacak bütün di- hareket algıladığında, yaklaşık nan potensiyometre değerleri İstenilen devreye girme sınırı...
  • Seite 59 Ü R E T İ C İ Ü R E T İ C İ Ü R E T İ C İ ğu garanti ediyoruz. hakkında, STEINEL hiçbir sorumlu- ket eden objeler (IR Quattro) GARANTİSİ GARANTİSİ GARANTİSİ luk almaz.
  • Seite 60: Hu Kezelési Útmutató

    érzé- hetően egyszerű, gyors és optimális tér-tervezést üzemmód Kaiser lyukasfalú doboz, o Takarófóliák az érzékelési tar- 1 0. keli. Az IR Quattro HD DALI és a 64 m -es érzékelési tesz lehetővé. (3) Nyomógomb/kapcsoló opcionálisan tomány minimalizálásához négyszög 4800 kapcsolási zónával rendelkezik,...
  • Seite 61: M Szaki Adatok

    2,5 m – 10 m (IR Quattro HD DALI) Alkalmazási terület: épületek belső terében Érzékelők: 13 érzékelési szint, 1760 kapcsolási zóna (IR Quattro DALI) 13 érzékelési szint, 4800 kapcsolási zóna (IR Quattro HD DALI) A védelem fajtája: IP 20 (IP 54, AP Box-szal) P S N Védettségi fokozat: Hőmérséklet-tartomány:...
  • Seite 62 Funkciók – Beállítások a dip-kapcsolóval Funkciók – Beállítások a potenciométer segítségével (potméterek) DIP 1 Potméter e Normál üzem / tesztüzem (NORM / TEST) Alkonykapcsoló-beállítás A tesztüzem elsőbbséget élvez a ben észlelt mozgás esetén a vilá- potméter-értékek érvényesek. többi beállítással szemben a je- gítást kb.
  • Seite 63 L az utánvilágítási idő lejár L az utánvilágítási időt kivárni, ra, hogy az Ön által vásárolt STEINEL a DINOCOOP Kft, Radvány u. 24, mékével kapcsolatban szeretne kér- ill. rövidebbre állítani professzionális érzékelő...

Diese Anleitung auch für:

Dual hf daliIr quattro daliHf 360 dali

Inhaltsverzeichnis