Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SEW-Eurodrive MOVIPRO-ADC Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MOVIPRO-ADC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services
Handbuch
Dezentrale Antriebs- und Applikationssteuerung
MOVIPRO
-ADC
®
Funktionale Sicherheit
Ausgabe 06/2010
16896009 / DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEW-Eurodrive MOVIPRO-ADC

  • Seite 1 Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Handbuch Dezentrale Antriebs- und Applikationssteuerung MOVIPRO -ADC ® Funktionale Sicherheit Ausgabe 06/2010 16896009 / DE...
  • Seite 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..................4 Gebrauch der Dokumentation ..............4 Aufbau der Sicherheitshinweise..............4 Mängelhaftungsansprüche................5 Haftungsausschluss..................5 Inhalt der Dokumentation ................5 Mitgeltende Unterlagen ................5 Urheberrechtsvermerk ................5 Sicherheitstechnische Auflagen................ 6 Übersicht..................... 6 Zulässige Geräte..................6 Anforderungen an die Installation ............... 7 Anforderungen an die externe Sicherheitssteuerung........
  • Seite 4: Gebrauch Der Dokumentation

    Stellen Sie sicher, dass die Anlagen- und Betriebsverantwortlichen, sowie Personen, die unter eigener Verantwortung am Gerät arbeiten, die Dokumentation vollständig ge- lesen und verstanden haben. Bei Unklarheiten oder weiterem Informationsbedarf wen- den Sie sich an SEW-EURODRIVE. Aufbau der Sicherheitshinweise 1.2.1 Bedeutung der Signalworte Die folgende Tabelle zeigt die Abstufung und Bedeutung der Signalworte für Sicher-...
  • Seite 5: Mängelhaftungsansprüche

    MOVIPRO und für die Erreichung der angegebenen Produkteigenschaften und Leis- tungsmerkmale. Für Personen-, Sach- oder Vermögensschäden, die wegen Nichtbe- achtung der Betriebsanleitung entstehen, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haf- tung. Die Sachmängelhaftung ist in solchen Fällen ausgeschlossen. Inhalt der Dokumentation Die vorliegende Dokumentation enthält sicherheitstechnische Ergänzungen und Aufla- ®...
  • Seite 6: Sicherheitstechnische Auflagen

    Sicherheitstechnische Auflagen Übersicht Sicherheitstechnische Auflagen Übersicht Die Voraussetzung für den sicheren Betrieb ist das korrekte Einbinden der Sicherheits- ® funktionen des MOVIPRO in eine applikationsbezogene übergeordnete Sicherheits- funktion oder ein Sicherheitssystem. Dazu muss der Anlagen- oder Maschinenhersteller in jedem Fall eine Risikobeurteilung durchführen. Vor der Inbetriebnahme muss eine Validierung der geforderten Sicherheitsanforderungen und -funktionen erfolgen.
  • Seite 7: Anforderungen An Die Installation

    Sicherheitstechnische Auflagen Anforderungen an die Installation Anforderungen an die Installation ® • Für sicherheitsgerichtete Anwendungen mit MOVIPRO dürfen nur SEW-Hybrid- kabel verwendet werden. • SEW-Hybridkabel dürfen nicht gekürzt werden. Es müssen die originalen Leitungslängen mit werkseitig konfektionierten Steckverbindern verwendet werden. Achten Sie auf den korrekten Anschluss.
  • Seite 8: Anforderungen An Die Externe Sicherheitssteuerung

    Sicherheitstechnische Auflagen Anforderungen an die externe Sicherheitssteuerung Anforderungen an die externe Sicherheitssteuerung [2] U 1593958923 [1] Sicherheitsschaltgerät mit Zulassung [4] Sicherheitsgerichtete DC-24-V-Spannungsversorgung [2] DC-24-V-Spannungsversorgung [5] Reset-Taster für manuellen Reset [3] Sicherungen entsprechend Herstellerangabe [6] Zugelassenes Nothalt-Betätigungselement des Sicherheitsschaltgeräts Alternativ zu einer Sicherheitssteuerung kann auch ein Sicherheitsschaltgerät eingesetzt werden.
  • Seite 9: Anforderungen An Die Inbetriebnahme

    Um den Schutz vor unerwartetem Wiederanlauf gemäß EN 1037 zu gewährleisten, müssen die Sicherheitssteuerungen so konzipiert sein und angeschlossen werden, dass das Rückstellen des Befehlsgeräts allein zu keinem Wiederanlauf führt. Das heißt, ein Wiederanlauf darf nur nach einem manuellen Reset des Sicherheitskreises erfolgen. • SEW-EURODRIVE empfiehlt Sicherheitskreis grundsätzlich zweipolig abzuschalten.
  • Seite 10: Sicherheitstechnische Auflagen Anforderungen An Den Betrieb

    Sicherheitstechnische Auflagen Anforderungen an den Betrieb Anforderungen an den Betrieb • Der Betrieb ist nur in den spezifizierten Grenzen der Datenblätter zulässig. Dies gilt ® sowohl für das externe Sicherheitsschaltgerät als auch für MOVIPRO und die zugelassenen Optionen. • Die Sicherheitsfunktionen müssen in regelmäßigen Abständen auf einwandfreie Funktion überprüft werden.
  • Seite 11: Achsmodul Mit Sicher Abgeschaltetem Moment Sto

    Achsmodul mit sicher abgeschaltetem Moment STO Sicherer Zustand Achsmodul mit sicher abgeschaltetem Moment STO Die Sicherheitstechnik wurde nach den folgenden Sicherheitsanforderungen entwickelt und geprüft: • Performance Level d gemäß EN ISO 13849-1 • Schutz gegen Wiederanlauf gemäß EN 1037 Sicherer Zustand ®...
  • Seite 12: Achsmodul Mit Sicher Abgeschaltetem Moment Sto Sicherheitsfunktionen

    Achsmodul mit sicher abgeschaltetem Moment STO Sicherheitsfunktionen HINWEIS Beachten Sie die Einschränkungen im Kapitel "Einschränkungen (Seite 39)". Sicherheitsfunktionen Folgende antriebsbezogene Sicherheitsfunktionen können verwendet werden: • STO (Sicher abgeschaltetes Moment gemäß IEC 61800-5-2) durch Abschaltung der sicherheitsgerichteten DC-24-V-Versorgungsspannung. Bei aktiver STO-Funktion liefert der Frequenzumrichter keine Energie an den Motor, die ein Drehmoment erzeugen kann.
  • Seite 13 Achsmodul mit sicher abgeschaltetem Moment STO Sicherheitsfunktionen • SS1(c) (Sicherer Stopp 1, Funktionsvariante c gemäß IEC 61800-5-2) durch geeignete externe Ansteuerung (z. B. Sicherheitsschaltgerät mit zeitverzögerter Abschaltung). Folgender Ablauf ist einzuhalten: – Antrieb mit geeigneter Bremsrampe über die Sollwertvorgabe verzögern. –...
  • Seite 14: Anschlussvarianten

    Achsmodul mit sicher abgeschaltetem Moment STO Anschlussvarianten Anschlussvarianten HINWEIS ® Die technischen Daten finden Sie in der Betriebsanleitung "MOVIPRO -ADC". 3.4.1 X5502: STO-IN (Sicherheitsschaltgerät) WARNUNG! ® Kein sicherheitsgerichtetes Abschalten des MOVIPRO , wenn der Anschluss ge- brückt wird. Tod oder schwere Verletzungen. ®...
  • Seite 15: Achsmodul Mit Sicher Abgeschaltetem Moment Sto Anschlussvarianten

    ® chend der geforderten Sicherheitsklasse ausgelegt werden. MOVIPRO erkennt keine Kurz- bzw. Fremdschlüsse in der Zuleitung. SEW-EURODRIVE empfiehlt daher am Anschluss X5502 mit einer zweiadrigen Leitung – wie abgebildet – nur die STO- Signale anzuschließen. Handbuch – MOVIPRO®-ADC – Funktionale Sicherheit...
  • Seite 16: Gruppenabschaltung

    ® chend der geforderten Sicherheitsklasse ausgelegt werden. MOVIPRO erkennt keine Kurz- bzw. Fremdschlüsse in der Zuleitung. SEW-EURODRIVE empfiehlt daher am Anschluss X5502 mit einer zweiadrigen Leitung – wie abgebildet – nur die STO- Signale anzuschließen. Handbuch – MOVIPRO®-ADC – Funktionale Sicherheit...
  • Seite 17 ® chend der geforderten Sicherheitsklasse ausgelegt werden. MOVIPRO erkennt keine Kurz- bzw. Fremdschlüsse in der Zuleitung. SEW-EURODRIVE empfiehlt daher am Anschluss X5502 mit einer zweiadrigen Leitung – wie abgebildet – nur die STO- Signale anzuschließen. Handbuch – MOVIPRO®-ADC – Funktionale Sicherheit...
  • Seite 18: Diagnose

    Achsmodul mit sicher abgeschaltetem Moment STO Diagnose Diagnose Der Frequenzumrichter meldet den Gerätestatus "Sicherer Halt – aktiv". Im High-Byte des Statusworts 1 wird der Gerätestatus 17 gemeldet. Technische Daten ® Die allgemeinen technischen Daten und Zulassungen des MOVIPRO finden Sie in der zugehörigen Betriebsanleitung.
  • Seite 19: Sicherheitsgerichtetes Bremsmodul

    Sicherheitsgerichtetes Bremsmodul Sicherer Zustand Sicherheitsgerichtetes Bremsmodul Das sicherheitsgerichtete Bremsmodul ergänzt das Achsmodul um eine sichere Brem- senansteuerung SBC. Sicherer Zustand Bezogen auf das sicherheitsgerichtete Bremsmodul ist der stromlose Zustand der an- geschlossenen Bremse als sicherer Zustand festgelegt. Darauf basiert das zu- grunde liegende Sicherheitskonzept.
  • Seite 20: Sicherheitsfunktion

    Sicherheitsgerichtetes Bremsmodul Sicherheitsfunktion Sicherheitsfunktion Folgende antriebsbezogene Sicherheitsfunktion kann verwendet werden: • SBC (Safe Brake Control / Sichere Bremsenansteuerung gemäß IEC 61800-5-2) Die SBC-Funktion schaltet die angeschlossene Bremse sicher in den stromlosen Zu- stand durch die Abschaltung der sicherheitsgerichteten Steuerspannung. Die Ab- schaltung der Steuerspannung muss mit einem / einer geeigneten externen Sicherheitsschaltgerät / Sicherheitssteuerung erfolgen.
  • Seite 21: Profisafe-Option S11

    PROFIsafe-Option S11 Sicherer Zustand PROFIsafe-Option S11 ® Die PROFIsafe-Option S11 ergänzt das MOVIPRO um eine Kommunikationsanbin- dung eine externe Sicherheitssteuerung über sicherheitsgerichtete PROFIsafe-Kommunikation. Sicherer Zustand Für die PROFIsafe-Option ist als sicherer Zustand festgelegt: • Sichere Ausgänge abgeschaltet • Wert "0" für die sicherheitsgerichteten Prozessdaten (PROFIsafe F-Nutzdaten) Darauf basiert das zugrunde liegende Sicherheitskonzept.
  • Seite 22 PROFIsafe-Option S11 Sicherheitskonzept Folgende Abbildung zeigt schematisch die PROFIsafe-Option S11 integriert in einem ® MOVIPRO mit einem Achsmodul und einem sicherheitsgerichteten Bremsmodul: +24 V 0V24 STO- STO+ [10] DO_M [12] PROFIsafe DO_P [11] 2752670347 ® [1] MOVIPRO [2] Frequenzumrichter [3] Netzteil DC +24 V [4] CPU [5] X5502: Eingang für sichere Abschaltung (STO) (wenn die Option S11 nicht genutzt wird) [6] Leistungshalbleiter...
  • Seite 23: Sicherheitsfunktion

    PROFIsafe-Option S11 Sicherheitsfunktion Sicherheitsfunktion Die PROFIsafe-Option S11 stellt die Sicherheitsfunktion in Form von sicheren Ausgän- gen bereit, die durch eine übergeordnete Sicherheitssteuerung über die PROFIsafe- Kommunikation angesteuert werden können. Inbetriebnahme 5.4.1 Einstellung der PROFIsafe-Adresse ® Nachdem Sie das MOVIPRO mit PROFIsafe-Option S11 an eine DC-24-V-Spannung angeschlossen haben, müssen Sie die PROFIsafe-Geräteadresse (= F Destination ®...
  • Seite 24: Projektierung Der Profisafe-Option S11 In Step7

    PROFIsafe-Option S11 Inbetriebnahme 5.4.2 Projektierung der PROFIsafe-Option S11 in STEP7 ® Damit Sie das MOVIPRO fehlersicher mit PROFIsafe betreiben können, ist für die Konfiguration und Parametrierung unter STEP7 das Optionspaket "Distributed Safety" ab V5.4 erforderlich. • Stellen Sie sicher, dass Sie die aktuelle Version der passenden GSD-Datei installiert haben.
  • Seite 25 PROFIsafe-Option S11 Inbetriebnahme ® Parametrieren der Wählen Sie das F-Modul auf Steckplatz 1 des MOVIPRO aus. PROFIsafe-Option Über das Kontextmenü (rechte Maustaste) können Sie den Eintrag "Objekt- eigenschaften" und dann die Registerkarte "PROFIsafe" bzw. "F-Parameter" auswäh- len. Nachfolgend finden Sie ein Beispiel für ein PROFIBUS-Gerät. 1639207179 Im Anlauf des Feldbus- bzw.
  • Seite 26 PROFIsafe-Option S11 Inbetriebnahme Parameter Der Parameter legt fest, ob der Lebenszeichenzähler (Consecutive Number) in die "F_Check_SeqNr" Konsistenzprüfung (CRC-Berechnung) des F-Nutzdatentelegramms mit einbezogen werden soll. Bei der PROFIBUS-Ausführung wird folgende Einstellung unterstützt: • F_Check_SeqNr = "No check" Parameter "F_SIL" Mit diesem Parameter sind die F-Teilnehmer in der Lage, die Übereinstimmung der Sicherheitsklasse mit dem F-Host zu überprüfen.
  • Seite 27: Datenaustausch Mit Der Profisafe-Option S11

    PROFIsafe-Option S11 Datenaustausch mit der PROFIsafe-Option S11 Parameter Dieser Parameter definiert eine Überwachungszeit in der fehlersicheren PROFIsafe- "F_WD_Time" Option S11. Innerhalb dieser Überwachungszeit muss ein gültiges aktuelles Sicherheitstelegramm von der F-CPU ankommen. Anderenfalls geht die PROFIsafe-Option S11 in den sicheren Zustand. Wählen Sie die Überwachungszeit so hoch, dass die Kommunikation Telegrammverzö- gerungen toleriert, andererseits aber auch so niedrig, dass Ihre Sicherheitsapplikation ohne Beeinträchtigungen ablaufen kann.
  • Seite 28: F-Peripheriezugriff Der Profisafe-Option S11 In Step7

    PROFIsafe-Option S11 Datenaustausch mit der PROFIsafe-Option S11 5.5.2 F-Peripheriezugriff der PROFIsafe-Option S11 in STEP7 Die PROFIsafe-Option S11 benötigt für die sicherheitsgerichtete Kommunikation insge- samt 6 Byte für den PROFIsafe-Telegrammteil und belegt entsprechend auch 6 Byte im Prozessabbild. Hiervon sind 2 Byte (= 16 Bit) die realen sicherheitsgerichteten I / O- Daten (F-Nutzdaten) und die restlichen 4 Byte werden für die Telegrammsicherung gemäß...
  • Seite 29: Ausgangsdaten

    PROFIsafe-Option S11 Datenaustausch mit der PROFIsafe-Option S11 ACK_REI Für eine Wiedereingliederung der PROFIsafe-Option S11 ist nach Behebung des Feh- lers eine Anwenderquittierung mit positiver Flanke an der Variablen ACK_REI notwen- dig. Eine Quittierung ist erst möglich, wenn die Variable ACK_REQ = 1 ist. PASS_OUT Zeigt an, ob eine Passivierung der PROFIsafe-Option S11 vorliegt.
  • Seite 30: Eingangsdaten

    Standard-Anwenderprogramm und Sicherheitsprogramm erlaubt sind. Sie dürfen Merker nicht als Zwischenspeicher für F-Daten verwenden. HINWEIS Für die in diesem Beispiel enthaltenen Informationen übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. Das Beispiel stellt keine kundenspezifische Lösung dar, sondern bietet lediglich eine Hilfestellung. Die Zuweisung der Eingangs- und Ausgangsadressen auf Merker ist in der folgenden...
  • Seite 31 PROFIsafe-Option S11 Datenaustausch mit der PROFIsafe-Option S11 9007200894683787 Handbuch – MOVIPRO®-ADC – Funktionale Sicherheit...
  • Seite 32 PROFIsafe-Option S11 Datenaustausch mit der PROFIsafe-Option S11 9007200894687371 Handbuch – MOVIPRO®-ADC – Funktionale Sicherheit...
  • Seite 33: Reaktionszeiten

    PROFIsafe-Option S11 Reaktionszeiten Reaktionszeiten Bei der Konzeption und Realisierung von Sicherheitsfunktionen in Anlagen und Maschi- nen spielt die Reaktionszeit eine entscheidende Rolle. Zur Bestimmung der Reaktions- zeit auf die Anforderung einer Sicherheitsfunktion müssen Sie immer das Gesamtsys- tem vom Sensor (oder Befehlsgerät) bis zum Aktor betrachten. In Verbindung mit der PROFIsafe-Option S11 sind insbesondere folgende Zeiten maßgebend: •...
  • Seite 34 PROFIsafe-Option S11 Diagnose 5.7.2 PROFIsafe-Timeout WARNUNG! In der Sicherheitssteuerung kann auch eine automatische Wiedereingliederung eingestellt werden. Tod oder schwerste Verletzungen. • In sicherheitsgerichteten Anwendungen darf eine automatische Wiedereingliederung nicht verwendet werden! Bei Unterbrechung oder Verzögerung der sicherheitsgerichteten PROFIsafe- Kommunikation reagiert die PROFIsafe-Option S11 nach Ablauf der einstellbaren Überwachungszeit "F_WD_Time"...
  • Seite 35 PROFIsafe-Option S11 Diagnose Diagnosemel- Die folgende Tabelle zeigt die Diagnosemeldungen des PROFIsafe-Layers: dungen PROFI- Byte 11 PROFIBUS-Diagnosetext PROFIBUS-Diagnosetext safe-Layer (deutsch) (englisch) Kein Fehler – / 64 F_Dest_Add stimmt nicht überein Mismatch of F_Dest_Add / 65 F_Dest_Add ist ungültig F_Dest_Add not valid / 66 F_Source_Add ist ungültig F_Source_Add not valid...
  • Seite 36: Safety-Diagnose Über Profinet Io

    PROFIsafe-Option S11 Diagnose 5.7.4 Safety-Diagnose über PROFINET IO Der Zustand der PROFIsafe-Kommunikation sowie Fehlermeldungen der PROFIsafe- Option S11 werden an den PROFINET-IO-Controller gemeldet und können dort diagnostiziert werden. Diagnosemel- Die folgende Tabelle zeigt die Diagnosemeldungen des PROFIsafe-Layers: dungen PROFI- PROFINET-Diagnosetext PROFINET-Diagnosetext safe-Layer (deutsch)
  • Seite 37 PROFIsafe-Option S11 Diagnose 5.7.5 Fehlertabelle PROFIsafe-Option S11 Fehlercode/Bezeichnung Reaktion Ursache Maßnahme kein Fehler – – – Interner Ablauffeh- • F-DO_STO = 0 Safety-Elektronik gestört, • Überprüfung der Installation (EMV) • Passivierung der eventuell durch EMV-Einwirkung • 24-V-Spannung aus- und wieder PROFIsafe- einschalten Interner System-...
  • Seite 38: Technische Daten

    PROFIsafe-Option S11 Technische Daten Technische Daten ® Für das MOVIPRO -Gesamtsystem mit PROFIsafe-Option S11 gelten grundsätzlich ® die technischen Daten und Zulassungen (CE, UL usw.) des jeweiligen MOVIPRO Grundgeräts. Diese finden Sie in der entsprechenden Betriebsanleitung. Nachfolgend sind die spezifischen technischen Daten für die PROFIsafe-Option S11 beschrieben: Sicherheitskenngrößen PROFIsafe-Option S11 Geprüfte Sicherheitsklasse...
  • Seite 39: Einschränkungen

    Einschränkungen Einschränkungen • Achtung: Die Standardbremsen von Bremsmotoren sind in der Regel nicht sicher- heitsgerichtet ausgeführt. Sie sind nicht Bestandteil der in dieser Dokumentation be- schriebenen Sicherheitsfunktionen. Beim Versagen der Motorbremse kann sich der Nachlauf des Antriebs applikati- onsabhängig (je nach Reibung und Masseträgheit des Systems) deutlich verlängern. Bei generatorischen Lastverhältnissen (z.
  • Seite 40: Adressenliste

    Adressenliste Adressenliste Deutschland Hauptverwaltung Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fertigungswerk Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Vertrieb D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Postfachadresse sew@sew-eurodrive.de Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Service Compe- Mitte SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel.
  • Seite 41 Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Service Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar 1619 Garin http://www.sew-eurodrive.com.ar Australien Montagewerke Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000 Vertrieb 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003 Service Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY.
  • Seite 42 LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl RCH-Santiago de Chile Postfachadresse Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fertigungswerk Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. Tel. +86 22 25322612 Montagewerk No. 46, 7th Avenue, TEDA Fax +86 22 25323273 Vertrieb Tianjin 300457 info@sew-eurodrive.cn Service http://www.sew-eurodrive.com.cn...
  • Seite 43 Hong Leong Industrial Complex contact@sew-eurodrive.hk No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Indien Montagewerk Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086 Vertrieb Plot No. 4, GIDC Fax +91 265 3045300, +91 265 Service POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243...
  • Seite 44 Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italien Montagewerk Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 9801 Vertrieb Via Bernini,14 Fax +39 02 96 799781 Service I-20020 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it...
  • Seite 45 KM 14 RP8 fatima.haquiq@premium.net Province de Nouaceur http://www.groupe-premium.com Commune Rurale de Bouskoura MA 20300 Casablanca Mexiko Montagewerk Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV Tel. +52 442 1030-300 Vertrieb SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301 Service Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx Parque Industrial Quéretaro scmexico@seweurodrive.com.mx...
  • Seite 46 Fax +51 1 3493002 Los Calderos, 120-124 Service http://www.sew-eurodrive.com.pe Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polen Montagewerk Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tel. +48 42 676 53 00 Vertrieb ul. Techniczna 5 Fax +48 42 676 53 45 Service PL-92-518 Łódź http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl 24-h-Service Tel.
  • Seite 47 0393 Ustanicka 128a Fax +381 11 347 1337 PC Košum, IV floor office@dipar.rs SCG-11000 Beograd Singapur Montagewerk Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701 Vertrieb No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827 Service Jurong Industrial Estate http://www.sew-eurodrive.com.sg Singapore 638644 sewsingapore@sew-eurodrive.com...
  • Seite 48 7 Christie Crescent Fax +27 13 752-8008 Vintonia robermeyer@sew.co.za P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 Südkorea Montagewerk Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Tel. +82 31 492-8051 Vertrieb B 601-4, Banweol Industrial Estate Fax +82 31 492-8056 Service 1048-4, Shingil-Dong http://www.sew-korea.co.kr Ansan 425-120 master.korea@sew-eurodrive.com...
  • Seite 49 Hayward, CA 94544 cshayward@seweurodrive.com Weitere Anschriften über Service-Stationen in den USA auf Anfrage. Venezuela Montagewerk Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Tel. +58 241 832-9804 Vertrieb Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Fax +58 241 838-6275 Service Zona Industrial Municipal Norte http://www.sew-eurodrive.com.ve...
  • Seite 50: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis F-Nutzdaten ............29 Ausgangsdaten..........29 Abschalteinrichtungen prüfen ........9 Bedeutung der Bits ..........29 Abschnittsbezogene Sicherheitshinweise ....4 Eingangsdaten...........29 Anforderungen Betrieb..............10 Inbetriebnahme ............9 Installation............7 GSD-Datei, siehe Projektierungssoftware Sicherheitskreis............9 Sicherheitssteuerung und -schaltgeräte ....8 Übersicht..............6 Haftungsausschluss..........5 Zulässige Geräte..........6 Hinweise Anschluss Kennzeichnung in der Dokumentation....4 Sicherheitsschaltgerät........14 Hybridkabel..............7 Anschlussvarianten STO..............14...
  • Seite 51 Stichwortverzeichnis PROFIsafe-Option S11 ..........21 Sicherheitsfunktionen nachweisen ......9 Ansteuerung............30 Sicherheitshinweise Datenaustausch ..........27 Aufbau der abschnittsbezogenen ......4 Aufbau der eingebetteten ........4 Diagnose............33 Fehlercodes ..........35, 36 Kennzeichnung in der Dokumentation....4 Fehlerdiagnose ..........33 Sicherheitskonzept ..........21 Fehlertabelle ............37 PROFIsafe-Option S11........21 Fehlerübersicht ..........37 SBC ..............19 F-Peripherie-DB ..........28 STO ..............11 F-Peripheriezugriff ..........28 Sicherheitsschaltgerät...
  • Seite 56 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Inhaltsverzeichnis