Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Plaatsen Van De Gootstukken; Montage Des Pièces De Gouttière; Anbringen Der Rinnenelemente - Renson Azore Anleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

7. PLAATSEN VAN DE
GOOTSTUKKEN
• Het gootstuk zorgt voor de waterafvoer
van het hoekstuk naar de pivot. Aan beide
pivot zijden is er minimum één waterafvoer
nodig. Aan de pivotzijde met aandrijfme-
chanisme geven we de voorkeur aan twee
waterafvoeren, dan ben je zeker dat de
goot niet overloopt bij hevige regen. A
• Aan de kolommen waar waterafvoer voor-
zien zal worden dien je het achterste deel
van het gootstuk uit te snijden. Zo kan het
water naar beneden weglopen via de
kolom. B
• Plaats de 2 open gootstukken op de 2
hoekstukken waar wel waterafvoer komt.
C
• Plaats de 2 gesloten gootstukken op de 2
hoekstukken waar geen waterafvoer komt.
D
7. MONTAGE DES PIÈCES
DE GOUTTIÈRE
• La pièce de gouttière sert pour l'évacuation
d'eau de la pièce d'angle vers le pivot.
Aux deux côtés pivot il faut prévoir au mini-
mum une évacuation d'eau. Du côté pivot
où se trouve le mécanisme d'entraînement,
nous conseillons deux évacuations d'eau
afin d'être sûr que la gouttière ne déborde
pas en cas de forte pluie. A
• Pour les colonnes où une évacuation d'eau
est prévue, vous devez couper la partie
arrière de la pièce de gouttière. L'eau peut
ainsi s'évacuer vers le bas via la colonne.
B
• Placez les 2 pièces de gouttière ouvertes
sur les 2 pièces d'angle où l'évacuation
d'eau est placée. C
• Placez les 2 pièces de gouttière fermées
sur les 2 pièces d'angle sans évacuation
d'eau. D
7. ANBRINGEN DER
RINNENELEMENTE
• Das Rinnenelement sorgt für die Entwäs-
serung des Eckelements zum Pivot. An
beiden Pivot-Seiten ist mindestens eine
Entwässerung erforderlich. An der Pivot-
Seite mit dem Antriebsmechanismus empfe-
hlen wir zwei Entwässerungen. So können
Sie sicher sein, dass die Rinne nicht über-
läuft bei intensive Regen. A
• An den Pfosten, an denen die Entwässe-
rung angebracht wird, müssen Sie den
hinteren Teil der Rinne ausschneiden. So
kann das Wasser über den Pfosten nach
unten ablaufen. B
• Positionieren Sie die zwei offenen Rinne-
nelemente auf die zwei Eckelemente,
an denen die Entwässerung angebracht
werden soll. C
• Positionieren Sie die zwei geschlossenen
Rinnenelemente auf die zwei Eckelemente,
an denen keine Entwässerung angebracht
werden soll. D
Azore
7. PLACEMENT OF THE
GUTTER SECTIONS
• The gutter section allows for drainage of
the water from the corner piece to the pivot.
At least one water drainage is required on
both of the pivot's sides. We prefer two
water drainage sections on the side of the
pivot with the propulsion mechanism: then
you can be certain that the gutter will not
overflow in case of intense rain. A
• You must first cut away the back part of the
gutter section on the columns where drai-
nage will be provided. This way, the water
can flow downward via the column. B
• Place the 2 open gutter sections on the 2
corner pieces where water discharge will
be installed. C
• Place the 2 closed gutter sections on the
2 corner pieces where no water discharge
will be installed. D
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis